Télécharger Imprimer la page

De Projectinrichter LUXY LIGHT 16000 Mode D'emploi page 10

Publicité

Utilizzo dell'intera superficie di seduta
La superficie del sedile anatomico deve essere occupata completamente. Solo così viene garantito il corretto
contatto con lo schienale e quindi il sostegno adeguato.
Sit well back in the chair
The anatomically shaped seat should be fully occupied. Only then is proper contact with the supporting
backrest assured.
Sitzfläche ganz ausnutzen
Die anatomisch geformte Sitzfläche soll vollständig besessen werden. Nur so ist der Kontakt zur stützenden
Rückenlehne gewährleistet. crossline ist optional mit einer Sitzneigeverstellung und einem Schiebesitz
ausgestattet. Der Sitz lässt sich damit jeder Körpergröße individuell anpassen.
Occuper toute la surface d'assise
L'assise de forme anatomique doit être occupée entièrement. Seule cette position garantit un soutien efficace
du dos. crossline est équipé, en option, d'un réglage d'inclinaison de l'assise et d'une assise coulissante. Ce
fauteuil s'adapte donc individuellement à la faille de chaque utilisateur.
Utilización de toda la superficie del asiento
La superficie de un asiento de diseño anatómico tiene que ser ocupada en su totalidad para conseguir la
correcta sujeción del respaldo. crossline está equipado opcionalmente con un aduste de la inclinación del
asiento y un asiento deslizable. De este modo, el asiento puede adaptarse individualmente a cada talla.
Zitvlak helemaal benutten
Het anatomisch gevormde zitvlak moet helemaal benut worden. Alleen zo is het contact met de
ondersteunende
rugleuning
gewaarborgd.
crossline
is
als
optie
uitgerust
met
een
neigingsverstelmechanisme voor de zitting en een schuifzitting. De zitting kan hiermee individueel aangepast
worden aan elke lichaamslengte.
Esatta regolazione dell'altezza del sedile
Per altezza corretta del sedile si intende: un angolo di circa 90° del gomito quando l'avambraccio pogg ia in
posizione orizzontale sulla superficie di lavoro. Un angolo di circa 90° del ginocchio quando i piedi p oggiano
completamente a terra.
Adjust the height of the seat precisely
The correct seat height means that the elbow joint adopts an angle of about 90° when the forearms are
resting horizontally on the desktop. The knee joint will also adopt an angle of about 90° when the feet are flat
on the floor.
Sitzhöhe exakt einstellen
Die richtige Sitzhöhe bedeutet: Ein Winkel von ca. 90° im Ellenbogengelenk, wenn die Unterarme
waagerecht auf der Arbeitsfläche liegen. Ca. 90° Win kel im Kniegelenk, wenn die Füße vollflächig den Boden
berühren.
Régler la hauteur d'assise avec précision
La bonne hauteur d'assise : angle de 90° environ pou r les coudes lorsque les avant-bras reposent à
l'horizontale sur le plan de travail. Angle de 90° e nviron pour les genoux lorsque les pieds reposent à plat sur
le sol. Si votre surface de travail est trop haute et impossible à régler, vous avez besoin d'un repose-pieds à
hauteur et inclinaison réglables
Ajuste preciso de la altura de asiento
Una altura correcta del asiento significa: un ángulo de la articulación del codo de aprox. 90° , estand o los
antebrazos horizontalmente apoyados sobre la superficie de trabajo y un ángulo de la articulación de la
rodilla de aprox. 90° , tocando el suelo con toda la superficie de los pies. Si su superficie de trabajo es
demasiado alta y no se puede corregir la altura hacia
abajo, necesita un reposapies ajustable en altura y en inclinación.
Zithoogte exact instellen
De juiste zithoogte betekent: een hoek van ca. 90° i n het ellebooggewricht, wanneer de onderarmen
horizontal op het werkblad liggen. Een hoek van ca. 90° in het kniegewricht, wanneer de voeten in hun g eheel

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Luxy light 18000