Utilisation Conforme; Versions; Conserver Et Transmettre Le Mode D'emploi - Hettich Rotolavit II Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Rotolavit II:
Table des Matières

Publicité

2

Utilisation conforme

L'appareil présenté ici est une centrifugeuse de lavage destinée à des utilisations de diagnostic in-vitro,
conformément à la directive 98/79 CE. Le traitement des échantillons se fait en utilisant l'appareil et les inserts
appropriés, par remplissage d'un liquide de lavage, puis par agitation, centrifuge et décantation. L'appareil en lui-
même sert à traiter des échantillons, et non à les analyser.
Les types d'appareils suivants sont disponibles :
Rotolavit II, type 1008-00 et 1008-03
Ces types d'appareil servent à laver et nettoyer des érythrocytes afin d'effectuer rapidement des tests à
l'antiglobuline humaine (tests de Coombs directs et indirects) lors de tests croisés, de la recherche et de la
différentiation d'anticorps. De cette manière, il est aussi possible de laver des leucocytes afin de préparer les
échantillons pour les tests de détection de la tuberculose ou de tumeur. L'appareil est destiné exclusivement aux
applications citées, seul du personnel médical qualifié est habilité à l'utiliser dans des laboratoires cliniques fermés.
Rotolavit II-S, type 1008-00S
Ce type d'appareil sert à laver et nettoyer du sang ou autres échantillons contenant des cellules pour préparer
l'analyse cytométrique en flux sur un système de préparation des échantillons et de cytométrie en flux. L'utilisateur
peut configurer individuellement les étapes du processus et les enregistrer dans l'appareil. Les étapes du
processus ainsi configurées sont traitées automatiquement par l'appareil. Un processus de lavage peut comporter
plusieurs cycles, durant lesquels les échantillons sont centrifugés et le surnageant décanté, avant que chaque
tube d'échantillon soit rempli de sérum physiologique et mélangé.
Seul du personnel médical qualifié est habilité à utiliser l'appareil dans des laboratoires cliniques, aux fins
indiquées.
Le cycle de vie de l'appareil, indiqué par le fabricant, est de sept ans. La durée de vie de certaines pièces des
accessoires est différente et sera indiquée au chapitre 12.10 du présent mode d'emploi. Tout autre type
d'utilisation ou dépassant ce cadre, ainsi que le non respect de l'usage convenu (voir indications dans le mode
d'emploi concernant le transport, le stockage et la réalisation des opérations de nettoyage, d'inspection et
d'entretien) sont considérés comme non conforme à l'usage prévu. L'entreprise Hettich AG décline toute
responsabilité pour les dommages en résultant.
2.1

Versions

L'appareil est disponible en plusieurs versions. Les équipements et fonctions disponibles uniquement dans
certaines versions sont spécifiées aux rubriques concernées du présent manuel. Les fonctions décrites dans le
présent manuel se rapportent à la version actuelle du logiciel. En raison des différentes configurations, les
illustrations contenues dans ce manuel peuvent légèrement diverger de l'appareil réel. Les fonctions et
l'exploitation de l'appareil restent cependant identiques. Le présent manuel a été écrit en conformité avec la
version de logiciel 1.01.408.
Concernant l'exploitation de l'appareil avec le logiciel History de HETTICH, veuillez vous reporter au
chapitre 12 et au manuel de maintenance.
2.2

Conserver et transmettre le mode d'emploi

Le présent mode d'emploi fait partie de la livraison de l'appareil, vous devez le conserver à proximité de l'appareil
de sorte que toute personne travaillant avec l'appareil puisse y avoir accès. L'exploitant doit s'assurer que toute
Hettich AG, Seestrasse 204a, 8806 Bäch, Switzerland
Betriebsanleitung_Rotolavit II_und_Rotolavit II-S_fr_rev 2.4
Page 9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rotolavit ii-s

Table des Matières