Télécharger Imprimer la page
Dometic Waeco CoolMatic HDC195 Instructions De Montage Et De Service
Dometic Waeco CoolMatic HDC195 Instructions De Montage Et De Service

Dometic Waeco CoolMatic HDC195 Instructions De Montage Et De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour Waeco CoolMatic HDC195:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 58

Liens rapides

CoolMatic HDC195, HDC225
DE
17
Kompressor-Kühlschrank
Montage- und Bedienungsanleitung
EN
38
Compressor refrigerator
Installation and Operating Manual
FR
58
Réfrigérateur à compression
Instructions de montage et de service
NL
79
Compressorkoelkast
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic Waeco CoolMatic HDC195

  • Page 1 CoolMatic HDC195, HDC225 Kompressor-Kühlschrank Montage- und Bedienungsanleitung Compressor refrigerator Installation and Operating Manual Réfrigérateur à compression Instructions de montage et de service Compressorkoelkast Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Page 3 HDC195, HDC225 HDC195 HDC225...
  • Page 4 HDC195, HDC225...
  • Page 5 HDC195, HDC225...
  • Page 6 HDC195, HDC225...
  • Page 7 HDC195, HDC225...
  • Page 8 HDC195, HDC225...
  • Page 9 HDC195, HDC225...
  • Page 10 HDC195, HDC225...
  • Page 11 HDC195, HDC225...
  • Page 12 HDC195, HDC225...
  • Page 13 HDC195, HDC225 ca. 50 mm ∅/mm² 12 V 24 V...
  • Page 14 HDC195, HDC225...
  • Page 15 HDC195, HDC225 HDC195 HDC225...
  • Page 16 HDC195, HDC225 HDC195 HDC225...
  • Page 17 HDC195, HDC225 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........18 Sicherheitshinweise .
  • Page 18 Erklärung der Symbole HDC195, HDC225 Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Page 19 HDC195, HDC225 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:  Montage- oder Anschlussfehler  Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen  Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller  Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Allgemeine Sicherheit WARNUNG! ...
  • Page 20 Sicherheitshinweise HDC195, HDC225 VORSICHT!  Quetschgefahr! Fassen Sie nicht in das Scharnier.  Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. ACHTUNG!  Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.  Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck- dose.
  • Page 21 HDC195, HDC225 Sicherheitshinweise  Wenn Sie das Gerät an eine Batterie anschließen, stellen Sie sicher, dass Lebensmittel nicht mit Batteriesäure in Berührung kommen. ACHTUNG!  Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühl- gerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür emp- fohlen werden.
  • Page 22 Lieferumfang HDC195, HDC225 Lieferumfang Menge Bezeichnung Kühlschrank Montagesatz zum Ändern des Türanschlags Bedienungsanleitung Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Art.-Nr. Netzadapter MPS50 9102600032 Netzadapter MPS80 9102600138 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kühlschränke HDC195 (Art.-Nr. 9105203896) und HDC225 (Art.-Nr. 9105203897) eignen sich zum Kühlen von Lebensmitteln und zum Lagern von tiefgekühlten Lebensmitteln.
  • Page 23 HDC195, HDC225 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Funktionsbeschreibung Der Kühlschrank ist geeignet für den Einsatz an einer Gleichspannung von 12 V oder 24 V und kann somit z. B. auch beim Camping oder auf Booten eingesetzt werden. Beim Einsatz auf Booten kann der Kühlschrank einer Dauer-Krängung von 30°...
  • Page 24 Kühlschrank aufstellen und anschließen HDC195, HDC225 Kühlschrank aufstellen und anschließen Bitte beachten Sie speziell bei der Installation auf Booten folgende Hinweise: GEFAHR! Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Strom- versorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist! ACHTUNG! Das Gerät ist für eine Krängung von bis zu 30° ausgelegt. Beach- ten Sie beim Aufstellen des Kühlschrankes, dass das Gerät für diese Gegebenheiten gesichert sein muss.
  • Page 25 HDC195, HDC225 Kühlschrank aufstellen und anschließen Kühlschrank elektrisch anschließen ACHTUNG!  Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, sollte das Anschlusskabel möglichst kurz und nicht unterbrochen sein. Vermeiden Sie deshalb zusätzliche Schalter, Stecker oder Verteilerdosen.  Klemmen Sie das Gerät und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen.
  • Page 26 Kühlschrank benutzen HDC195, HDC225 ➤ Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebs- spannung und die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typen- schild). ➤ Schließen Sie Ihren Kühlschrank – möglichst direkt an die Pole der Batterie an oder – an einen Steckplatz an, der mit mindestens 15 A (bei 12 V) bzw. 7,5 A (bei 24 V) abgesichert ist.
  • Page 27 HDC195, HDC225 Kühlschrank benutzen Kühlschrank benutzen Der Kühlschrank ermöglicht die Konservierung von frischen Nahrungs- mitteln. Außerdem können Sie im Gefrierfach tiefgekühlte Lebensmittel konservieren. VORSICHT! Gesundheitsgefahr!  Frieren Sie Produkte, die gerade auftauen oder aufgetaut wurden, keinesfalls wieder ein, sondern brauchen Sie diese baldmöglichst auf.
  • Page 28 Kühlschrank benutzen HDC195, HDC225 Lebensmittel konservieren Sie können im Kühlfach Lebensmittel konservieren. Die Konservierungszeit der Lebensmittel ist normalerweise auf der Packung angegeben. ACHTUNG! Konservieren Sie keine warmen Lebensmittel im Kühlfach. Stellen Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten in das Gefrier- fach. ➤...
  • Page 29 HDC195, HDC225 Kühlschrank benutzen Innenbeleuchtung wechseln Wenn die Innenbeleuchtung im Kühlschrank defekt ist, können Sie die Lampe (LED-Birne, E14, 12/24 V, 1,2 W) auswechseln. HDC195 Gehen Sie hierzu wie folgt vor (Abb. e, Seite 15): ➤ Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung. ➤...
  • Page 30 Kühlschrank benutzen HDC195, HDC225 Kühlschrank abtauen HINWEIS Bei sehr hoher Umgebungstemperatur kann es vorkommen, dass der Kühlschrank ununterbrochen arbeitet, was zu einer über- mäßigen Reifbildung an der Rückwand des Kühlfachs führt. Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler (Abb. 1 10, Seite 3) auf eine niedrigere Stufe („1“...
  • Page 31 HDC195, HDC225 Kühlschrank benutzen Gefrierfach abtauen ACHTUNG! Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände. Dies kann den Kühlschrank beschädigen. Gehen Sie wie folgt vor, um das Gefrierfach zu abtauen: ➤ Nehmen Sie das Kühlgut heraus. ➤...
  • Page 32 Reinigung und Pflege HDC195, HDC225 Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Kühlschrank vom Netz. ACHTUNG!  Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungs- mittel oder harten Gegenstände, da diese den Kühlschrank beschädigen können.  Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Ent- fernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
  • Page 33 HDC195, HDC225 Gewährleistung Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: ...
  • Page 34 Störungen beseitigen HDC195, HDC225 Störungen beseitigen Kompressor läuft nicht Störung Mögliche Ursache Lösung = 0 V Unterbrechung in der Anschluss- Verbindung herstellen leitung Batterie – Elektronik Hauptschalter defekt (falls vorhanden) Hauptschalter wechseln Zusätzliche Leitungsabsicherung Leitungsabsicherung durchgebrannt (falls vorhanden) wechseln ≤ U Batteriespannung zu niedrig Batterie laden Startversuch mit...
  • Page 35 HDC195, HDC225 Störungen beseitigen Innentemperatur zu kalt in Regler-Stufe „1“ Störung Mögliche Ursache Lösung Kompressor läuft Thermostat-Fühler hat keinen Kontakt Fühler befestigen dauernd am Verdampfer Kurzschluss in Thermostatleitung Thermostat wechseln Thermostat defekt Kompressor läuft lange Im Gefrierfach wurde größere Menge –...
  • Page 36 Störungen beseitigen HDC195, HDC225 Ungewöhnliche Geräusche Störung Mögliche Ursache Lösung Lautes Brummen Bauteil des Kältekreislaufes kann Bauteil vorsichtig nicht frei schwingen (liegt an abbiegen Wandung an) Fremdkörper zwischen Kühlmaschine Fremdkörper entfernen und Wand eingeklemmt Lüftergeräusch (falls vorhanden) –...
  • Page 37 HDC195, HDC225 Technische Daten Technische Daten HDC195 HDC225 Artikel-Nr.: 9105203896 9105203897 Inhalt Kühlfach: 132 l 184 l Inhalt Gefrierfach: 41 l 44 l Anschlussspannung: 12 Vg oder 24 Vg 12 Vg oder 24 Vg Mittlere Leistungsaufnahme: 40 W 41 W Stromverbrauch bei 2,2 Ah/h / 3,4 Ah/h 2,4 Ah/h / 3,3 Ah/h...
  • Page 38 HDC195, HDC225 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Page 39 HDC195, HDC225 Explanation of symbols Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
  • Page 40 Safety instructions HDC195, HDC225 General safety WARNING!  Have a qualified technician perform the installation in wet rooms.  Do not operate the device if it is visibly damaged.  If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
  • Page 41 HDC195, HDC225 Safety instructions  The refrigerator is not suitable for transporting substances which are caustic or contain solvents.  Keep the drainage outlet clean at all times.  Do not open the refrigerant circuit under any circumstances.  Never transport the device in a horizontal position, so that no oil can leak out of the compressor.
  • Page 42 Scope of delivery HDC195, HDC225  Never immerse the appliance in water.  Protect the appliance and the cable against heat and moisture.  Make sure that foodstuffs do not touch the walls of the cooling area. Scope of delivery Quantity Description Refrigerator...
  • Page 43 HDC195, HDC225 Technical description Technical description Function description The refrigerator is suitable for use with a 12 Volt or 24 Volt DC voltage and can therefore also be used e.g. for camping or on boats. When used on boats the refrigerator can be subjected to a constant inclina- tion of 30°.
  • Page 44 Installing and connecting the refrigerator HDC195, HDC225 Installing and connecting the refrigerator Please note the following instructions for installation on boats: DANGER! If the device is powered by the mains, ensure that the power supply has a residual current circuit breaker. NOTICE! The device can be tilted sideways up to 30°.
  • Page 45 HDC195, HDC225 Installing and connecting the refrigerator Connecting the refrigerator to the power supply NOTICE!  To avoid voltage drops and loss of performance, keep the connection cable as short as possible and not be interrupted. Therefore avoid additional switches, plugs or power strips. ...
  • Page 46 Using the refrigerator HDC195, HDC225 ➤ Connect the refrigerator – as directly as possible to the poles of the battery or – to a plug socket which is fuse protected with at least 15A (at 12volts) or 7.5A (at 24volts). Using the refrigerator NOTE Before starting your new refrigerator for the first time, you should...
  • Page 47 HDC195, HDC225 Using the refrigerator Using the refrigerator The fridge conserves fresh foodstuffs. You can also conserve frozen food- stuffs in the freezer compartment. CAUTION! Health hazard!  Never put any items back in the freezer compartment which have started defrosting or have been defrosted; consume them as soon as possible.
  • Page 48 Using the refrigerator HDC195, HDC225 Conserving foodstuffs You can conserve foodstuffs in the refrigerator. The time for which the food can be conserved in this way is usually stated on the package. NOTICE! Do not conserve warm foodstuffs in the refrigerator. Do not place glass containers containing liquid in the freezer compartment.
  • Page 49 HDC195, HDC225 Using the refrigerator Replacing the interior light If the interior light in the refrigerator is defective, you can change the bulb (LED bulb, E14, 12/24 Volts, 1.2 watts). HDC195 To do this, proceed as follows (fig. e, page 15): ➤...
  • Page 50 Using the refrigerator HDC195, HDC225 Defrosting the refrigerator NOTE In high ambient temperatures, the refrigerator may operate continuously, which can lead to excessive formation of frost on the rear wall of the refrigerator compartment. If this is the case, turn the temperature control (fig. 1 10, page 3) down to a lower level (“1”...
  • Page 51 HDC195, HDC225 Using the refrigerator Defrosting the freezer compartment NOTICE! Never use hard or sharp tools to remove ice or to free objects frozen onto the device. This can damage the refrigerator. To defrost the freezer compartment, proceed as follows: ➤...
  • Page 52 Cleaning and maintenance HDC195, HDC225 Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the refrigerator from the mains before you clean and service it. NOTICE!  Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the refrigerator. ...
  • Page 53 HDC195, HDC225 Warranty Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the following docu- ments when you send in the device: ...
  • Page 54 Troubleshooting HDC195, HDC225 Troubleshooting Compressor does not run Fault Possible cause Remedy = 0 V There is an interruption in the Establish a connection TERM battery–electronics connection Main switch faulty (if installed) Replace the main switch Additional supply line fuse has blown Replace the supply line (if installed) fuse...
  • Page 55 HDC195, HDC225 Troubleshooting Interior temperature too low at control level “1” Fault Possible cause Remedy Compressor runs Thermostat sensor has no contact to Secure the sensor constantly the vaporiser Short circuit in the thermostat line Change the thermostat Thermostat defective Compressor runs for a Large quantities have been frozen in –...
  • Page 56 Troubleshooting HDC195, HDC225 Water in or under the refrigerator Fault Possible cause Remedy Water is leaking into the The water drain duct is clogged. Clean the drain. inside of the refrigerator. Foodstuffs are preventing the water Make sure that foodstuffs from flowing to the collector.
  • Page 57 HDC195, HDC225 Technical data Technical data HDC195 HDC225 Item number: 9105203896 9105203897 Refrigerator compartment 132 l 184 l capacity: Freezer compartment 41 l 44 l capacity: Connection voltage: 12 Vg or 24 Vg 12 Vg or 24 Vg Mean power consumption: 40 W 41 W Power consumption at...
  • Page 58 HDC195, HDC225 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles....... . . 59 Consignes de sécurité...
  • Page 59 HDC195, HDC225 Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
  • Page 60 Consignes de sécurité HDC195, HDC225 Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :  des défauts de montage ou de raccordement  des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel ...
  • Page 61 HDC195, HDC225 Consignes de sécurité ATTENTION !  Risque d'écrasement! Ne touchez pas la charnière.  Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. AVIS !  Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à...
  • Page 62 Consignes de sécurité HDC195, HDC225 ATTENTION !  Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'alimentation électrique et le connecteur sont secs.  Lorsque vous raccordez l'appareil à une batterie, assurez-vous que les aliments ne sont pas en contact avec les acides de la batterie.
  • Page 63 HDC195, HDC225 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Quantité Désignation Réfrigérateur Set de montage pour modifier le côté d'ouverture de la porte Manuel d'utilisation Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation N° de produit Adaptateur secteur MPS50 9102600032 Adaptateur secteur MPS80...
  • Page 64 Description technique HDC195, HDC225 Description technique Description du fonctionnement Le réfrigérateur permet une exploitation sous tension continue de 12 ou 24 V et convient au camping comme à la navigation de plaisance. En cas d'utilisation sur les bateaux, le réfrigérateur peut supporter un angle de gîte permanent de 30°.
  • Page 65 HDC195, HDC225 Installation et raccordement du réfrigérateur Installation et raccordement du réfrigérateur Concernant l'installation sur bateaux, veuillez observer les consignes spéciales suivantes : DANGER ! Veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur le secteur ! AVIS ! La conception de l'appareil correspond à...
  • Page 66 Installation et raccordement du réfrigérateur HDC195, HDC225 Raccordement électrique du réfrigérateur AVIS !  Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le câble de raccordement doit être le plus court possible et ne doit pas être interrompu. Évitez donc de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des répartiteurs supplémentaires.
  • Page 67 HDC195, HDC225 Utilisation du réfrigérateur ➤ Raccordez votre réfrigérateur – aussi directement que possible aux pôles de la batterie ou – à une prise femelle protégée par un fusible d'au moins 15 A (pour une tension de 12V) ou 7,5A (pour une tension de 24 V). Utilisation du réfrigérateur REMARQUE Avant de mettre en service votre nouveau réfrigérateur, vous...
  • Page 68 Utilisation du réfrigérateur HDC195, HDC225 Utilisation du réfrigérateur Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. De plus, vous pouvez conserver des aliments congelés dans le compartiment congélateur. ATTENTION ! Risques pour la santé  Ne replacez jamais des produits en cours de décongélation ou décongelés dans le compartiment congélateur, consommez- les au plus vite.
  • Page 69 HDC195, HDC225 Utilisation du réfrigérateur Conservation des aliments Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la durée de conservation des aliments est indiquée sur l'emballage. AVIS ! Ne conservez pas d'aliments chauds dans le réfrigérateur. Ne placez pas de récipients en verre remplis de liquides dans le compartiment congélateur.
  • Page 70 Utilisation du réfrigérateur HDC195, HDC225 Remplacement de l'éclairage intérieur Si l'éclairage intérieur du réfrigérateur est défectueux, vous pouvez changer l'ampoule (ampoule LED, E14, 12/24 V, 1,2 W). HDC195 Procédez comme suit (fig. e, page 15) : ➤ Coupez l'alimentation en tension. ➤...
  • Page 71 HDC195, HDC225 Utilisation du réfrigérateur Dégivrage du réfrigérateur REMARQUE Lorsque la température ambiante est très élevée, il peut arriver que le réfrigérateur fonctionne sans interruption, ce qui entraîne une formation excessive de givre sur la paroi arrière du comparti- ment congélation. Mettez dans ce cas le régulateur (fig. 1 10, page 3) sur un niveau moins élevé...
  • Page 72 Utilisation du réfrigérateur HDC195, HDC225 Dégivrage du compartiment congélateur AVIS ! N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre. Ceci peut endommager le réfrigérateur. Procédez de la manière suivante pour dégivrer le compartiment congélateur : ➤...
  • Page 73 HDC195, HDC225 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien du réfrigéra- teur, veillez à débrancher celui-ci du secteur. AVIS !  N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager le réfrigérateur. ...
  • Page 74 Garantie HDC195, HDC225 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : ...
  • Page 75 HDC195, HDC225 Guide de dépannage Guide de dépannage Le compresseur ne fonctionne pas Dysfonctionnement Cause possible Solution = 0 V Interruption de la ligne de raccorde- Établir la connexion Bornes ment entre la batterie et l'électronique Commutateur principal défectueux (s'il Changer l'interrupteur fait partie des composants) principal...
  • Page 76 Guide de dépannage HDC195, HDC225 Température intérieure trop basse sur le niveau « 1 » du régulateur Dysfonctionnement Cause possible Solution Le compresseur Pas de contact établi entre la sonde Fixer la sonde fonctionne en du thermostat et l'évaporateur permanence Court-circuit dans la ligne de Changer le thermostat thermostat Thermostat défectueux...
  • Page 77 HDC195, HDC225 Guide de dépannage Eau dans ou sous le réfrigérateur Dysfonctionnement Cause possible Solution De l'eau coule à Le canal d'écoulement de l'eau est Nettoyer l'écoulement. l'intérieur du bouché. réfrigérateur Les aliments stockés empêchent que S'assurer que les aliments l'eau s'écoule vers le collecteur.
  • Page 78 Données techniques HDC195, HDC225 Données techniques HDC195 HDC225 N° d'article : 9105203896 9105203897 Capacité du compartiment 132 l 184 l réfrigérateur : Capacité compartiment 41 l 44 l congélateur : Tension de raccordement : 12 Vg ou 24 Vg 12 Vg ou 24 Vg Puissance moyenne 40 W 41 W...
  • Page 79 HDC195, HDC225 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 80 Veiligheidsinstructies .
  • Page 80 Verklaring van de symbolen HDC195, HDC225 Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 81 HDC195, HDC225 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid WAARSCHUWING!  Laat installaties in vochtige ruimtes alleen door een vakmonteur aansluiten.  Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen.  Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze om gevaar uit te sluiten door de fabrikant, diens klanten- service of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon worden vervangen.
  • Page 82 Veiligheidsinstructies HDC195, HDC225  Klem uw koeltoestel en andere verbruikers van de accu los voor u een snellader aansluit.  Verbreek de verbinding of schakel het koeltoestel uit, als u de motor uitschakelt. Anders kan de accu worden leeg raken. ...
  • Page 83 HDC195, HDC225 Omvang van de levering  Oververhittingsgevaar! Let er altijd op dat de warmte die bij het gebruik ontstaat goed afgevoerd kan worden. Zorg ervoor dat het toestel op vol- doende afstand tot wanden en voorwerpen staat, zodat de lucht kan circuleren.
  • Page 84 Gebruik volgens de voorschriften HDC195, HDC225 Gebruik volgens de voorschriften De koelkasten HDC195 (artikelnr. 9105203896) en HDC225 (artikelnr. 9105203897) zijn geschikt voor het koelen van levensmiddelen en het bewaren van diepgevroren levensmiddelen. De toestellen zijn ook geschikt voor het gebruik op boten. VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Controleer of het koelvermogen van het toestel voldoet aan de eisen van de levensmiddelen of geneesmiddelen die u wilt...
  • Page 85 HDC195, HDC225 Technische beschrijving Bedieningselementen Nr. in afb. 1, Beschrijving pagina 3 Vriesvak Rooster Aflegvak Condensator en compressor (achterzijde) Groente- en fruitvak Typeplaatje (binnen) Flessenhouder Deurvak Boter- en kaasvak Temperatuurregelaar Binnenverlichting...
  • Page 86 Koelkast opstellen en aansluiten HDC195, HDC225 Koelkast opstellen en aansluiten Neem bij de installatie op boten met name de volgende aanwijzingen in acht: GEVAAR! als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoevoer via een aardlekschakelaar beveiligd is! LET OP! Het toestel is ontworpen voor een helling van max.
  • Page 87 HDC195, HDC225 Koelkast opstellen en aansluiten Koelkast elektrisch aansluiten LET OP!  Om spannings- en vermogensverlies te vermijden, moet de aansluitkabel zo kort mogelijk zijn en mag de kabel niet onder- broken worden. Vermijd daarom extra schakelaars, stekkers of verdeeldozen. ...
  • Page 88 Koelkast gebruiken HDC195, HDC225 ➤ Sluit uw koelkast – zo direct mogelijk op de polen van de accu aan of – op een insteekplaats aan, die met minstens 15A (bij 12 V) resp. 7,5 A (bij 24 V) is beveiligd. Koelkast gebruiken INSTRUCTIE Voordat u de nieuwe koelkast in gebruik neemt, moet u deze om...
  • Page 89 HDC195, HDC225 Koelkast gebruiken Koelkast gebruiken Met de koelkast kunnen verse levensmiddelen worden geconserveerd. Bovendien kunt u in het vriesvak diepgevroren levensmiddelen conserveren. VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid!  Vries producten die aan het ontdooien of al ontdooid zijn in geen geval opnieuw in, maar nuttig deze zo snel mogelijk.
  • Page 90 Koelkast gebruiken HDC195, HDC225 Levensmiddelen conserveren U kunt in het koelvak levensmiddelen conserveren. De conserveringstijd van de levensmiddelen is doorgaans op de verpakking aangegeven. LET OP! Conserveer geen warme levensmiddelen in het koelvak. Zet geen glazen potten/flessen met vloeistoffen in het vriesvak. ➤...
  • Page 91 HDC195, HDC225 Koelkast gebruiken Binnenverlichting vervangen Als de binnenverlichting in de koelkast defect is, kunt u de lamp (LED-lamp, E14, 12/24 V, 1,2 W) vervangen. HDC195 Ga hiervoor als volgt te werk (afb. e, pagina 15): ➤ Onderbreek de voedingsspanning. ➤...
  • Page 92 Koelkast gebruiken HDC195, HDC225 Koelkast ontdooien INSTRUCTIE Bij een zeer hoge omgevingstemperatuur kan het voorkomen dat de koelkast ononderbroken werkt, hetgeen leidt tot een overma- tige rijpvorming aan de achterwand van het koelvak. Zet in dat geval de draairegelaar (afb. 1 10, pagina 3) op een lagere stand („1”...
  • Page 93 HDC195, HDC225 Koelkast gebruiken Vriesvak ontdooien LET OP! Gebruik nooit hard of spits gereedschap voor het verwijderen van ijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen. Dit kan de koelkast beschadigen. Ontdooi het vriesvak als volgt: ➤ Neem de waren eruit. ➤...
  • Page 94 Reiniging en onderhoud HDC195, HDC225 Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid de koelkast voor reiniging en onderhoud van het net. LET OP!  Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, de koelkast zou hierdoor beschadigd kunnen raken.  Gebruik nooit hard of spits gereedschap voor het verwijderen van ijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen.
  • Page 95 HDC195, HDC225 Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende docu- menten mee te sturen: ...
  • Page 96 Storingen verhelpen HDC195, HDC225 Storingen verhelpen Compressor loopt niet Storing Mogelijke oorzaak Oplossing = 0 V Onderbreking in de aansluitleiding Verbinding tot stand bren- accu – elektronica Hoofdschakelaar defect (indien aan- Hoofdschakelaar vervan- wezig) Extra leidingzekering doorgebrand Leidingzekering vervan- (indien aanwezig) ≤...
  • Page 97 HDC195, HDC225 Storingen verhelpen Binnentemperatuur te laag in regelaarstand „1” Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Compressor loopt per- Thermostaatsensor heeft geen con- Sensor bevestigen manent tact met verdamper Kortsluiting in thermostaatleiding ther- Thermostaat vervangen mostaat defect Compressor loopt lang In het vriesvak werd een grotere hoe- –...
  • Page 98 Storingen verhelpen HDC195, HDC225 Water in of onder de koelkast Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Water stroomt in de bin- Het waterafvoerkanaal is verstopt. Reinig de afvoer. nenruimte van de koel- De opgeslagen levensmiddelen voor- Controleer of de levens- kast komen dat het water naar de collector middelen de achterzijde stroomt.
  • Page 99 HDC195, HDC225 Technische gegevens Technische gegevens HDC195 HDC225 Artikelnr.: 9105203896 9105203897 Inhoud koelvak: 132 l 184 l Inhoud vriesvak: 41 l 44 l Aansluitspanning: 12 Vg of 24 Vg 12 Vg of 24 Vg Gemiddeld opgenomen 40 W 41 W vermogen: Stroomverbruik bij 2,2 Ah/h / 3,4 Ah/h...
  • Page 100 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...
  • Page 101 CoolMatic HDC195, HDC225 Компрессорный холодильник Инструкция по монтажу и эксплуатации Lodówka kompresorowa Instrukcja montażu i obsługi Kompresorová chladnička Návod k montáži a obsluze Kompresorová chladnička Návod na montáž a uvedenie do prevádzky...
  • Page 102 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Page 103 HDC195, HDC225 HDC195 HDC225...
  • Page 104 HDC195, HDC225...
  • Page 105 HDC195, HDC225...
  • Page 106 HDC195, HDC225...
  • Page 107 HDC195, HDC225...
  • Page 108 HDC195, HDC225...
  • Page 109 HDC195, HDC225...
  • Page 110 HDC195, HDC225...
  • Page 111 HDC195, HDC225...
  • Page 112 HDC195, HDC225...
  • Page 113 HDC195, HDC225 ca. 50 mm ∅/mm² 12 V 24 V...
  • Page 114 HDC195, HDC225...
  • Page 115 HDC195, HDC225 HDC195 HDC225...
  • Page 116 HDC195, HDC225 HDC195 HDC225...
  • Page 117 HDC195, HDC225 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........18 Указания...
  • Page 118 Пояснение символов HDC195, HDC225 Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести...
  • Page 119 HDC195, HDC225 Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:  Ошибки монтажа или подключения  Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений  Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя...
  • Page 120 Указания по технике безопасности HDC195, HDC225  Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэрозольные баллоны с горючим газами-вытеснителями. ОСТОРОЖНО!  Опасность сдавливания! Не вводите руки в шарнир.  Продукты питания разрешается хранить только в ориги- нальной упаковке или подходящих емкостях. ВНИМАНИЕ! ...
  • Page 121 HDC195, HDC225 Указания по технике безопасности Техника безопасности при работе прибора ОПАСНОСТЬ!  Не беритесь голыми руками за оголенные провода. ОСТОРОЖНО!  Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю- щий кабель и штекер сухие.  Если Вы присоединяете прибор к батарее, то убедитесь в...
  • Page 122 Комплект поставки HDC195, HDC225 Комплект поставки Кол-во Обозначение Холодильник Монтажный комплект для смены упора дверцы Инструкция по эксплуатации Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в комплект поставки): Обозначение Арт. № Сетевой адаптер MPS 50 9102600032 Сетевой адаптер MPS 80 9102600138 Использование...
  • Page 123 HDC195, HDC225 Техническое описание Техническое описание Описание работы Холодильник пригоден для работы от источника постоянного напряже- ния 12 В или 24 В и, таким образом, может также применяться в кемпе- рах или на катерах и лодках. При применении на катерах и лодках холодильник может подвергаться постоянному...
  • Page 124 Установка и подключение холодильника HDC195, HDC225 Установка и подключение холодильника При установке на катерах и лодках соблюдайте следующие указания: ОПАСНОСТЬ! при работе от сети строго следите за тем, чтобы электропи- тание было защищено устройством защитного отключения! ВНИМАНИЕ! Прибор рассчитан на крен до 30°. При установке холодиль- ника...
  • Page 125 HDC195, HDC225 Установка и подключение холодильника Присоединение холодильника к электрической сети ВНИМАНИЕ!  Во избежание потерь напряжения и мощности соедини- тельный кабель должен быть как можно короче. Поэтому не используйте дополнительные выключатели, штекеры или распределительные коробки.  Отсоедините прибор и другие потребители от батареи, прежде...
  • Page 126 Пользование холодильником HDC195, HDC225 ➤ Перед вводом прибора в эксплуатацию убедитесь в том, что рабочее напряжение идентично напряжению батареи (см. заводскую табличку). ➤ Присоедините холодильник – по возможности, прямо к полюсу батареи, или – к разъему, который защищен предохранителем не менее чем на 15 A (при...
  • Page 127 HDC195, HDC225 Пользование холодильником Пользование холодильником Холодильник позволяет консервировать свежие пищевые продукты. Кроме того, в морозильной камере можно консервировать глубоко замороженные продукты питания. ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья!  Не храните повторно продукты, которые оттаивают или были оттаяны, в морозильной камере, а используйте их как...
  • Page 128 Пользование холодильником HDC195, HDC225 Консервирование продуктов питания В холодильной камере Вы можете консервировать продукты питания. Время консервирования продуктов питания, как правило, указано на упаковке. ВНИМАНИЕ! Не консервируйте теплые продукты в холодильной камере. Не ставьте в морозильную камеру стеклянные емкости с жид- костями.
  • Page 129 HDC195, HDC225 Пользование холодильником Замена внутреннего освещения Если внутреннее освещение холодильника неисправно, вы можете заменить лампу (светодиодная лампа, Е14, 12/24 В пост. тока, 1,2 Вт). HDC195 При этом соблюдайте следующий порядок действий (рис. e, стр. 15): ➤ Отсоедините электропитание. ➤ Нажмите на подвижную часть для снятия плафона лампы (1). ➤...
  • Page 130 Пользование холодильником HDC195, HDC225 Оттаивание холодильника УКАЗАНИЕ При очень высокой температуре окружающей среды холо- дильник может работать без перерыва, что ведет к чрезмер- ному образованию инея на задней стенке холодильной камеры. В этом случае установите регулятор температуры (рис. 1 10, стр. 3) на низкий уровень («1» или «2»). Влага...
  • Page 131 HDC195, HDC225 Пользование холодильником Оттаивание морозильной камеры ВНИМАНИЕ! Для удаления слоя льда и отделения примерзших продуктов не используйте твердые или острые инструменты. Это может приводить к повреждениям холодильника. При оттаивании морозильной камеры соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Выньте охлаждаемые продукты. ➤...
  • Page 132 Чистка и уход HDC195, HDC225 Чистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте холодильник от сети. ВНИМАНИЕ!  Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям холодильника.  Для удаления слоя льда и отделения примерзших продук- тов...
  • Page 133 HDC195, HDC225 Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: ...
  • Page 134 Устранение неисправностей HDC195, HDC225 Устранение неисправностей Компрессор не работает Неисправность Возможная причина Устранение = 0 В Обрыв соединительного кабеля Восстановить соедине- З батарея – электронный модуль ние Неисправен главный выключатель Заменить главный (если имеется) выключатель Перегорел дополнительный линей- Заменить линейный пре- ный...
  • Page 135 HDC195, HDC225 Устранение неисправностей Слишком низкая внутренняя температура в положении регулятора «1» Неисправность Возможная причина Устранение Компрессор работает Отсутствует контакт датчика термо- Закрепить датчик непрерывно стата с испарителем Короткое замыкание в линии термо- Заменить термостат стата Неисправен термостат Компрессор работает В...
  • Page 136 Устранение неисправностей HDC195, HDC225 Вода в холодильнике или под ним Неисправность Возможная причина Устранение Вода течет внутри Засорен водосточный канал. Очистите слив. холодильника Хранящиеся продукты мешают Убедитесь в том, что сливу воды в коллектор. продукты не касаются задней стенки. Вода течет на пол. Слишком...
  • Page 137 HDC195, HDC225 Технические данные Технические данные HDC195 HDC225 Арт. №: 9105203896 9105203897 Объем холодильной 132 л 184 л камеры: Объем морозильной 41 л 44 л камеры: Подводимое напряжение: 12 В или 24 В 12 В или 24 В Средняя потребляемая 40 Вт...
  • Page 138 HDC195, HDC225 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........39 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 139 HDC195, HDC225 Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić...
  • Page 140 Wskazówki bezpieczeństwa HDC195, HDC225 Ogólne bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE!  Wykonanie instalacji w wilgotnych pomieszczeniach należy zlecać wyłącznie specjalistom.  Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli ma ono widoczne uszkodzenia.  Gdy przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifikowaną...
  • Page 141 HDC195, HDC225 Wskazówki bezpieczeństwa  Wyłączając silnik odłączyć urządzenie lub je wyłączyć. W przeciwnym razie akumulator może się rozładować.  Ta lodówka nie nadaje się do przechowywania substancji draż- niących lub zawierających rozpuszczalniki.  Otwór odpływowy zawsze utrzymywać w czystym stanie. ...
  • Page 142 Zakres dostawy HDC195, HDC225  Należy uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych.  Nie należy wypełniać wewnętrznego pojemnika cieczami lub lodem.  Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie.  Należy chronić urządzenie i przewody przed gorącem i wilgocią.  Zwracać uwagę, aby produkty spożywcze nie dotykały ścian komory chłodniczej.
  • Page 143 HDC195, HDC225 Opis techniczny Opis techniczny Opis działania Tę lodówkę można podłączać do napięcia stałego wynoszącego 12 V lub 24 V; nadaje się więc do zastosowania np. na campingach lub na łodziach. Podczas stosowania lodówki na łodziach przechył ciągły może wynosić mak- symalnie 30°.
  • Page 144 Ustawianie i podłączanie lodówki HDC195, HDC225 Ustawianie i podłączanie lodówki Podczas instalacji na łodziach należy przestrzegać następujących wskazówek: NIEBEZPIECZEŃSTWO! W przypadku zasilania sieciowego należy bezwzględnie zadbać o zabezpieczenie bezpiecznikiem różnicowoprądowym! UWAGA! Maksymalny dozwolony przechył wynosi 30°. Podczas ustawia- nia lodówki należy pamiętać więc o odpowiednim jej zabezpie- czeniu.
  • Page 145 HDC195, HDC225 Ustawianie i podłączanie lodówki Podłączanie lodówki do instalacji elektrycznej UWAGA!  Aby uniknąć strat napięcia i mocy, należy zastosować możli- wie krótki i nieprzerwany kabel przyłączeniowy. Ponadto należy unikać korzystania z dodatkowych przełączni- ków, wtyczek i puszek rozgałęźnych. ...
  • Page 146 Korzystanie z lodówki HDC195, HDC225 ➤ Podłączyć lodówkę – w miarę możliwości bezpośrednio do bieguna akumulatora lub – do gniazdka z minimalnym zabezpieczeniem 15 A (przy 12 V) lub 7,5 A (przy 24 V). Korzystanie z lodówki WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higienicz- nych wyczyścić...
  • Page 147 HDC195, HDC225 Korzystanie z lodówki Korzystanie z lodówki Lodówka umożliwia konserwowanie świeżych artykułów spożywczych. Ponadto umieszczony w niej zamrażalnik daje możliwość konserwowania mrożonej głęboko żywności. OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia!  W zamrażalniku nie należy przechowywać produktów, które są rozmrażane lub rozmrożone; powinno się spożyć je jak najszybciej.
  • Page 148 Korzystanie z lodówki HDC195, HDC225 Konserwowanie artykułów spożywczych W komorze chłodzącej można konserwować artykuły spożywcze. Czas konserwacji zwykle jest podany na opakowaniu. UWAGA! Nie wolno konserwować w komorze chłodzącej ciepłych artykułów spożywczych. Nie należy wstawiać do zamrażarki szklanych pojemników z płynami. ➤...
  • Page 149 HDC195, HDC225 Korzystanie z lodówki Wymiana oświetlenia wewnętrznego Przepaloną żarówkę oświetlenia wewnętrznego lodówki można wymienić (żarówka LED, E14, 12/24 V, 1,2 W). HDC195 W tym celu należy postąpić w następujący sposób (rys. e, strona 15): ➤ Odłączyć zasilanie elektryczne. ➤ Nacisnąć ruchomą część, aby wyczepić pokrywkę żarówki (1). ➤...
  • Page 150 Korzystanie z lodówki HDC195, HDC225 Rozmrażanie lodówki WSKAZÓWKA W przypadku bardzo wysokiej temperatury otoczenia może się zdarzyć, że lodówka będzie pracowała bez przerwy, co doprowa- dzi do nadmiernego oszronienia tylnej ściany lodówki. W takim przypadku ustawić regulator temperatury (rys. 1 10, strona 3) na najniższy poziom („1”...
  • Page 151 HDC195, HDC225 Korzystanie z lodówki Rozmrażanie zamrażarki UWAGA! Do usuwania warstw lodu i do oddzielania mocno zamrożonych artykułów od powierzchni zamrażarki nie wolno używać twardych lub ostrych narzędzi. Może to spowodować uszkodzenie lodówki. Aby rozmrozić zamrażarkę, należy postępować w następujący sposób: ➤...
  • Page 152 Czyszczenie HDC195, HDC225 Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć lodówkę od sieci. UWAGA!  Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić lodówkę.  Do usuwania warstw lodu i do oddzielania mocno zamrożo- nych artykułów od powierzchni zamrażarki nie wolno używać...
  • Page 153 HDC195, HDC225 Gwarancja Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:  kopii rachunku z datą zakupu,  informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Utylizacja OSTRZEŻENIE! Uwaga na dzieci! Przed utylizacją...
  • Page 154 Usuwanie usterek HDC195, HDC225 Usuwanie usterek Kompresor nie działa Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie = 0 V Przerwanie w przewodzie przyłącze- Wykonanie połączenia niowym akumulator – elektronika Uszkodzony wyłącznik główny (jeśli Wymiana wyłącznika istnieje) głównego Przepalone dodatkowe zabezpiecze- Wymiana zabezpieczenia nie przewodu (jeśli istnieje) przewodu ≤...
  • Page 155 HDC195, HDC225 Usuwanie usterek Za niska temperatura wewnętrzna w położeniu regulatora „1”. Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Sprężarka pracuje bez Czujnik termostatu nie styka się Zamocowanie czujnika przerwy z parownikiem Zwarcie w przewodzie termostatu. Wymiana termostatu Termostat uszkodzony Kompresor pracuje W zamrażalniku zamrożono większą –...
  • Page 156 Usuwanie usterek HDC195, HDC225 Woda w lub pod lodówką Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Woda przedostaje się do Kanał odpływu wody jest zatkany. Wyczyścić odpływ. wnętrza lodówki Znajdujące się w lodówce jedzenie Upewnić się, czy pro- uniemożliwia przepływ wody do kolek- dukty nie dotykają...
  • Page 157 HDC195, HDC225 Dane techniczne Dane techniczne HDC195 HDC225 Nr produktu: 9105203896 9105203897 Pojemność komory 132 l 184 l chłodniczej Pojemność zamrażarki 41 l 44 l Napięcie przyłączeniowe: 12 Vg lub 24 Vg 12 Vg lub 24 Vg Średni pobór mocy: 40 W 41 W Pobór prądu przy...
  • Page 158 Vysvětlení symbolů HDC195, HDC225 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........58 Bezpečnostní...
  • Page 159 HDC195, HDC225 Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí.
  • Page 160 Bezpečnostní pokyny HDC195, HDC225  Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníže- nými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud budou pod dozorem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití přístroje a rozumějí...
  • Page 161 HDC195, HDC225 Obsah dodávky Bezpečnost za provozu přístroje NEBEZPEČÍ!  Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů. UPOZORNĚNÍ!  Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché.  V případě připojení přístroje k baterii zajistěte, aby se do kontaktu s kyselinou z baterie nedostaly žádné...
  • Page 162 Příslušenství HDC195, HDC225 Příslušenství Dostupné jako příslušenství (není součástí dodávky): Název Č. výrobku Síťový adaptér MPS50 9102600032 Síťový adaptér MPS80 9102600138 Použití v souladu se stanoveným účelem Chladničky HDC195 (výr. č. 9105203896) a HDC225 (výr. č. 9105203897) jsou vhodné ke chlazení potravin a ke skladování...
  • Page 163 HDC195, HDC225 Instalace a připojení ledničky Ovládací prvky Č. na obr. 1, Popis strana 3 Mrazicí box Mřížová police Police Kondenzátor a kompresor (zadní strana) Přihrádka na ovoce a zeleninu Typový štítek (vnitřní) Držák na láhve Přihrádka ve dveřích Přihrádka na máslo a sýry Regulátor teploty Vnitřní...
  • Page 164 Instalace a připojení ledničky HDC195, HDC225 Změna směru otevírání dvířek Můžete změnit směr otevírání dvířek. To znamená, že se dvířka nebudou otevírat doprava, ale doleva. ➤ Postupujte tak, jak je vidět na obrázcích (obr. 2, strana 4, až obr. 0, strana 12).
  • Page 165 HDC195, HDC225 Instalace a připojení ledničky Z důvodu ochrany baterie se lednička vždy automaticky vypne, jakmile je napětí nedostatečné (viz následující tabulka). 12 V 24 V 10,4 V 22,8 V Vypínací napětí 11,7 V 24,2 V Napětí k opětovnému zapnutí ➤...
  • Page 166 Použití chladničky HDC195, HDC225 Použití chladničky POZNÁMKA Dříve než uvedete novou ledničku do provozu, musíte ji z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz též kap. „Čištění a péče“ na stranì 71). Tipy k úspoře energie  Vyberte k použití dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením. ...
  • Page 167 HDC195, HDC225 Použití chladničky ➤ Chladničku zapnete přepnutím regulátoru teploty (obr. 1 10, strana 3) z polohy „0“. ✓ Po zapnutí ledničky dojde k zapnutí kompresoru zhruba za 180 s. Nastavení teploty Teplotu můžete nastavovat plynule pomocí regulátoru teploty (obr. 1 10, strana 3).
  • Page 168 Použití chladničky HDC195, HDC225 Rozdělení vnitřního prostoru Vnitřní prostor chladničky můžete libovolně rozdělit uspořádáním polic a při- hrádky ve dveřích v souladu s vašimi požadavky. Rozdělení polic (obr. c, strana 14) ➤ Zvedněte polici v zadní části a táhněte ji směrem dopředu, dokud se přední...
  • Page 169 HDC195, HDC225 Použití chladničky HDC225 Postupujte takto (obr. f, strana 15): ➤ Odpojte napájení. ➤ Povolte šroub na krytu osvětlení. ➤ Odstraňte kryt. ➤ Vyšroubujte žárovku z objímky. ➤ Našroubujte novou žárovku do objímky. ➤ Opět instalujte kryt osvětlení. ➤ Opět připojte chladničku ke zdroji elektrického napájení. Rozmrazování...
  • Page 170 Použití chladničky HDC195, HDC225 Rozmrazování mrazicího boxu POZOR! Nepoužívejte k odstraňování ledu nebo k uvolňování přimrzlých předmětů tvrdé nebo špičaté nástroje. Může dojít k poškození chladničky. Mrazicí box odmrazíte takto: ➤ Vyprázdněte obsah chladničky. ➤ Uložte jej případně do jiné lednice, aby zůstal v chladnu. ➤...
  • Page 171 HDC195, HDC225 Čištění a péče Čištění a péče VÝSTRAHA! Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte chlad- ničku od sítě. POZOR!  Nepoužívejte k čištění čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození ledničky.  Nepoužívejte k odstraňování ledu nebo k uvolňování přimrz- lých předmětů...
  • Page 172 Záruka HDC195, HDC225 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: ...
  • Page 173 HDC195, HDC225 Odstraňování poruch Odstraňování poruch Kompresor neběží Porucha Možná příčina Řešení = 0 V Přerušení přívodního vodiče Obnovte spojení baterie – elektronika Závada hlavního vypínače (pokud je Vyměňte hlavní vypínač jím zařízení vybaveno) Spálení přídavné pojistky vodiče Vyměňte pojistky vodiče (pokud je instalována) ≤...
  • Page 174 Odstraňování poruch HDC195, HDC225 Regulátor na stupni „1“, ale teplota uvnitř přístroje je příliš nízká Porucha Možná příčina Řešení Kompresor trvale pra- Čidlo termostatu je v kontaktu Upevněte čidlo cuje s výparníkem Zkrat ve vodiči termostatu, vadný ter- Vyměňte termostat mostat Kompresor běží...
  • Page 175 HDC195, HDC225 Technické údaje Nezvyklé zvuky Porucha Možná příčina Řešení Hlasité bručivé zvuky Součást chladicího okruhu nemůže Opatrně vyhněte součást volně vibrovat (je přitisknutá ke stěně) Cizí těleso mezi chladicím agregátem Odstraňte cizí těleso a stěnou Hluk ventilátoru (pokud je instalovaný) – Technické...
  • Page 176 HDC195, HDC225 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........77 Bezpečnostné...
  • Page 177 HDC195, HDC225 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane- niam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’...
  • Page 178 Bezpečnostné pokyny HDC195, HDC225 Všeobecná bezpečnosť VÝSTRAHA!  Inštaláciu vo vlhkých priestoroch prenechajte len odborníkovi.  Keď má prístroj viditeľné poškodenia, nesmie sa uviesť do prevádzky.  Keď je prípojný kábel tohto prístroja poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho zákaznícky servis alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo ohrozeniam.
  • Page 179 HDC195, HDC225 Bezpečnostné pokyny  Odtokový otvor vždy udržiavajte čistý.  Chladiaci okruh v žiadnom prípade neotvárajte.  Zariadenie nikdy neprepravujte vo vodorovnej polohe, aby z kompresora nevytiekol olej.  Pri preprave dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu chladia- ceho okruhu. Chladiaci prostriedok v chladiacom okruhu je ľahko vznietiteľný.
  • Page 180 Rozsah dodávky HDC195, HDC225  Prístroj nikdy neponorte do vody.  Chráňte prístroj a káble pred vysokými teplotami a mokrom.  Dbajte na to, aby sa potraviny nedotýkali stien chladiaceho priestoru. Rozsah dodávky Množstvo Označenie Chladnička Montážna sada na zmenu dorazov dverí Návod na používanie Príslušenstvo Dostupné...
  • Page 181 HDC195, HDC225 Technický opis Technický opis Opis činnosti Chladnička je vhodná na použitie v 12 V alebo 24 V sieti s jednosmerným napätím a vďaka tomu sa môže používať, napr. pri kempovaní alebo na člnoch. Pri používaní na člnoch môže byť chladnička vystavená trvalému nakloneniu 30°.
  • Page 182 Inštalácia a pripojenie chladničky HDC195, HDC225 Inštalácia a pripojenie chladničky Dodržiavajte špeciálne pri inštalácii na člnoch nasledovné pokyny a upozor- nenia: NEBZPEČENSTVO! Pri sieťovej prevádzke bezpodmienečne zabezpečte, aby napája- nie prúdom bolo zaistené FI prúdovým chráničom! POZOR! Prístroj je dimenzovaný na naklonenie do 30°. Pri inštalácii prí- stroja nezabudnite, že prístroj musí...
  • Page 183 HDC195, HDC225 Inštalácia a pripojenie chladničky Elektrické pripojenie chladničky POZOR!  Na to, aby sa predišlo stratám napätia a výkonu, pripojovací kábel by mal byť čo najkratší a neprerušený. Nepoužívajte preto prídavné spínače, konektory a rozvádza- cie zásuvky.  Pred nabíjaním batérie rýchlonabíjacím prístrojom odpojte prístroj a iné...
  • Page 184 Používanie chladničky HDC195, HDC225 ➤ Chladničku pripojte – podľa možnosti k pólom batérie alebo – ku konektoru, ktorý je chránený poistkou s minimálnou hodnotou 15 A (pri 12 V), príp. 7,5 A (pri 24 V). Používanie chladničky POZNÁMKA Pred uvedením chladničky do prevádzky by ste ju z hygienických dôvodov mali vyčistiť...
  • Page 185 HDC195, HDC225 Používanie chladničky Používanie chladničky Chladnička umožňuje konzervovanie čerstvých potravín. Okrem toho v mraziacej priehradke môžete konzervovať zmrazené potraviny. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia!  Výrobky, ktoré sa rozmrazujú alebo sa rozmrazili, v žiadnom prípade znova neskladujte v mraziacej priehradke, ale ich čo najskôr spotrebujte.
  • Page 186 Používanie chladničky HDC195, HDC225 Konzervovanie potravín V chladiacej priehradke môžete konzervovať potraviny. Doba konzervovania potravín je zvyčajne uvedené na obale. POZOR! Nekonzervujte v chladiacej priehradke teplé potraviny. Do mraziacej priehradky nedávajte sklenené nádoby s tekuti- nami. ➤ Všimnite si údaje o teplote uskladnenia a použiteľnosti na obale potravín. ➤...
  • Page 187 HDC195, HDC225 Používanie chladničky Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia Keď vnútorné osvetlenie v chladničke nesvieti, môžete vymeniť žiarovku (LED žiarovka, E14, DC 12 – 24 V, 1,2 W). HDC195 Pritom postupujte nasledovne (obr. e, strane 15): ➤ Vypnite napájacie napätie. ➤ Stlačte pohyblivý diel pre vyvesenie krytu (1). ➤...
  • Page 188 Používanie chladničky HDC195, HDC225 Odmrazenie chladničky POZNÁMKA Pri veľmi vysokej teplote okolia môže dôjsť k tomu, že chladničky neprerušovane pracuje, čo vedie k nadmernej tvorbe námrazy na zadnej stene chladiacej priehradky. V takom prípade nastavte regulátor teploty (obr. 1 10, strane 3) na nižší stupeň („1“...
  • Page 189 HDC195, HDC225 Používanie chladničky Odmrazenie mraziacej priehradky POZOR! Na odstránenie vrstvy námrazy alebo uvoľnenie primrazených predmetov nepoužívajte tvrdé alebo špicaté nástroje. Tým by ste mohli poškodiť chladničku. Pri odmrazovaní mraziacej priehradky postupujte nasledovne: ➤ Chladené potraviny vyberte. ➤ V prípade potreby ich uskladnite v inej chladničke, aby boli chladené. ➤...
  • Page 190 Čistenie a starostlivosť HDC195, HDC225 Čistenie a starostlivosť VÝSTRAHA! Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte chladničku od siete. POZOR!  Na čistenie nepoužívajte ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože by mohli chladničku poškodiť.  Na odstránenie vrstvy námrazy alebo uvoľnenie primrazených predmetov nepoužívajte tvrdé...
  • Page 191 HDC195, HDC225 Záruka Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť...
  • Page 192 Odstraňovanie porúch HDC195, HDC225 Odstraňovanie porúch Kompresor nebeží Porucha Možná príčina Riešenie = 0 V Prerušenie prípojného vedenia Vytvorte spojenie batéria – elektronika Hlavný spínač je chybný (ak je k dis- Vymeňte hlavný spínač pozícii) Prídavná výkonová poistka prehorená Vymeňte výkonovú pois- (ak je k dispozícii) ≤...
  • Page 193 HDC195, HDC225 Odstraňovanie porúch Vnútorná teplota príliš nízka v stupni regulátora „1“ Porucha Možná príčina Riešenie Kompresor nepretržite Snímač termostatu nemá kontakt s Upevnite snímač beží odparovačom Skrat vo vedení termostatu Termostat Vymeňte termostat je chybný Kompresor beží dlho V mraziacom priečinku je namrznuté –...
  • Page 194 Odstraňovanie porúch HDC195, HDC225 Voda v chladničke alebo pod chladničkou Porucha Možná príčina Riešenie Voda tečie do vnútor- Odtokový kanál na vodu je upchatý. Vyčistite odtok. ného priestoru chlad- Uskladnené potraviny zabraňujú prie- Uistite sa, že potraviny sa ničky toku vody do zberača. nedotýkajú...
  • Page 195 HDC195, HDC225 Technické údaje Technické údaje HDC195 HDC225 Č. výrobku: 9105203896 9105203897 Objem chladiacej 132 l 184 l priehradky: Objem mraziacej 41 l 44 l priehradky: Pripájacie napätie: 12 Vg alebo 24 Vg 12 Vg alebo 24 Vg Priemerný príkon: 40 W 41 W Spotreba energie pri teplote...
  • Page 196 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...
  • Page 197 CoolMatic HDC195, HDC225 Kompressor-Køleskab Monterings- og betjeningsvejledning Kylskåp med kompressor Monterings- och bruksanvisning Kompressorkjøleskap Monterings- og bruksanvisning Kompressori jääkaappi Asennus- ja käyttöohje...
  • Page 198 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Page 199 HDC195, HDC225 HDC195 HDC225...
  • Page 200 HDC195, HDC225...
  • Page 201 HDC195, HDC225...
  • Page 202 HDC195, HDC225...
  • Page 203 HDC195, HDC225...
  • Page 204 HDC195, HDC225...
  • Page 205 HDC195, HDC225...
  • Page 206 HDC195, HDC225...
  • Page 207 HDC195, HDC225...
  • Page 208 HDC195, HDC225...
  • Page 209 HDC195, HDC225 ca. 50 mm ∅/mm² 12 V 24 V...
  • Page 210 HDC195, HDC225...
  • Page 211 HDC195, HDC225 HDC195 HDC225...
  • Page 212 HDC195, HDC225 HDC195 HDC225...
  • Page 213 HDC195, HDC225 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 18 Sikkerhedshenvisninger.
  • Page 214 Forklaring af symbolerne HDC195, HDC225 Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
  • Page 215 HDC195, HDC225 Sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed ADVARSEL!  Lad kun en fagmand foretage installationer i vådrum.  Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.  Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en lig- nende kvalificeret person for at undgå...
  • Page 216 Sikkerhedshenvisninger HDC195, HDC225  Køleapparatet er ikke egnet til opbevaring af stoffer, der er ætsende eller indeholder opløsningsmidler!  Hold altid udløbsåbningen ren.  Åbn under ingen omstændigheder kølekredsløbet.  Transportér aldrig apparatet i vandret stilling, så der ikke kan løbe olie ud af kompressoren.
  • Page 217 HDC195, HDC225 Leveringsomfang Leveringsomfang Mængde Betegnelse Køleskab Monteringssæt til ændring af døranslaget Betjeningsvejledning Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Art.nr. Netadapter MPS50 9102600032 Netadapter MPS80 9102600138 Korrekt brug Køleskabene HDC195 (art.nr. 9105203896) og HDC225 (art.nr. 9105203897) er egnede til at køle levnedsmidler og opbevare dybfrosne levnedsmidler.
  • Page 218 Teknisk beskrivelse HDC195, HDC225 Teknisk beskrivelse Funktionsbeskrivelse Køleskabet er egnet til tilslutning til en jævnspænding på 12 V eller 24 V og kan dermed f.eks. også anvendes i forbindelse med camping eller på både. Hvis køleskabet anvendes på både, kan det udsættes for en konstant hæld- ning på...
  • Page 219 HDC195, HDC225 Opstilling og tilslutning af køleskabet Opstilling og tilslutning af køleskabet Overhold især følgende henvisninger ved installation på både. FARE! Sørg ved tilslutning til strømnettet ubetinget for, at strømforsynin- gen er sikret med en FI-afbryder! VIGTIGT! Apparatet er beregnet til en hældning på indtil 30°. Vær opmærk- som på, at apparatet skal være sikret til disse forhold, når køle- skabet opstilles.
  • Page 220 Opstilling og tilslutning af køleskabet HDC195, HDC225 Elektrisk tilslutning af køleskabet VIGTIGT!  For at undgå spændings- og dermed effekttab skal tilslutnings- kablet være så kort som mulig og må ikke være afbrudt. Undgå derfor ekstra kontakter, stik eller fordelerdåser. ...
  • Page 221 HDC195, HDC225 Anvendelse af køleskabet Anvendelse af køleskabet BEMÆRK Før du tager det nye køleskab i brug, bør du af hygiejniske årsa- ger rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 30). Tips til energibesparelse ...
  • Page 222 Anvendelse af køleskabet HDC195, HDC225 Indstilling af temperaturen Du kan indstille temperaturen trinløst med temperaturreguleringen (fig. 1 10, side 3). Den integrerede termostat regulerer temperaturen på følgende måde:  1 = laveste kølekapacitet  5 = højeste kølekapacitet Generelt er en indstilling i midten bedst egnet. BEMÆRK Kølekapaciteten kan påvirkes af ...
  • Page 223 HDC195, HDC225 Anvendelse af køleskabet Opdeling af det indvendige rum Du kan opdele køleskabets indvendige rum efter eget ønske ved at placere hylderne og rummet i døren i overensstemmelse med dine behov. Inddeling af hylder (fig. c, side 14) ➤ Løft hylden bagved, og træk den frem, indtil den forreste del glider ud af føringerne.
  • Page 224 Anvendelse af køleskabet HDC195, HDC225 HDC225 Gå frem på følgende måde (fig. f, side 15): ➤ Afbryd spændingsforsyningen. ➤ Løsn skruen på lampeafdækningen. ➤ Fjern afdækningen. ➤ Skru lampen ud af fatningen. ➤ Skru den nye lampe i fatningen. ➤ Montér lampeafdækningen. ➤...
  • Page 225 HDC195, HDC225 Anvendelse af køleskabet Afrimning af fryseboks VIGTIGT! Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at fjerne islag eller til at løsne fastfrosne genstande. Det kan beskadige køleskabet. Gå frem på følgende måde for at afrime fryseboksen: ➤ Tag indholdet ud. ➤...
  • Page 226 Rengøring og vedligeholdelse HDC195, HDC225 Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd køleskabet fra nettet før rengøring og vedligeholdelse. VIGTIGT!  Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleskabet.  Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at fjerne islag eller til at løsne fastfrosne genstande.
  • Page 227 HDC195, HDC225 Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag- side) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:  En kopi af regningen med købsdato ...
  • Page 228 Udbedring af fejl HDC195, HDC225 Udbedring af fejl Kompressoren kører ikke Fejl Mulig årsag Løsning = 0 V Afbrydelse i tilslutningsledningen bat- Etablér forbindelsen teri – elektronik Hovedafbryder defekt (hvis den fin- Udskift hovedafbryderen des) Ekstra ledningssikring brændt over Udskift ledningssikringen (hvis den findes) ≤...
  • Page 229 HDC195, HDC225 Udbedring af fejl Indvendig temperatur for kold på reguleringstrin „1“ Fejl Mulig årsag Løsning Kompressoren kører Termostatføleren har ikke forbindelse Fastgør føleren konstant til fordamperen Kortslutning i termostatledningen, ter- Udskift termostaten mostat defekt Kompressoren kører I fryseboksen blev der nedfrosset en –...
  • Page 230 Udbedring af fejl HDC195, HDC225 Vand i eller under køleskabet Fejl Mulig årsag Løsning Der løber vand inde i Vandafløbskanalen er tilstoppet. Rengør afløbet. køleskabet De opbevarede levnedsmidler forhin- Sørg for, at levnedsmid- drer, at vandet løber til kollektoren. lerne ikke berører bag- væggen.
  • Page 231 HDC195, HDC225 Tekniske data Tekniske data HDC195 HDC225 Artikel-nr.: 9105203896 9105203897 Indhold køleboks: 132 l 184 l Indhold fryseboks: 41 l 44 l Tilslutningsspænding: 12 Vg eller 24 Vg 12 Vg eller 24 Vg Middel effektforbrug: 40 W 41 W Strømforbrug ved 2,2 Ah/h / 3,4 Ah/h 2,4 Ah/h / 3,3 Ah/h...
  • Page 232 HDC195, HDC225 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler........37 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 233 HDC195, HDC225 Förklaring av symboler Förklaring av symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps- skador.
  • Page 234 Säkerhetsanvisningar HDC195, HDC225 Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:  monterings- eller anslutningsfel  skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning  ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren  ej ändamålsenlig användning Allmän säkerhet VARNING! ...
  • Page 235 HDC195, HDC225 Säkerhetsanvisningar OBSERVERA!  Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på plats.  Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutningskabeln.  Koppla bort kylapparaten och andra strömförbrukare från batte- riet innan en batteriladdare ansluts.  Skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av.
  • Page 236 Leveransomfattning HDC195, HDC225  Ställ inte upp den i närheten av öppen eld eller andra värme- källor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).  Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt. Apparaten måste ha tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så...
  • Page 237 HDC195, HDC225 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Kylskåpen HDC195 (art.nr 9105203896) och HDC225 (art.nr 9105203897) är avsedda för kylning av livsmedel och för förvaring av djupfrysta livsmedel. De kan även användas på båtar. AKTA! Hälsorisk! Kontrollera om apparatens kyleffekt motsvarar kraven för de livs- medel eller mediciner du vill hålla kalla.
  • Page 238 Ställa upp och ansluta kylskåpet HDC195, HDC225 Reglage Nr på Beskrivning bild 1, sida 3 Frysfack Trådhylla Hylla Kondensator och kompressor (baksida) Frukt- och grönsaksfack Typskylt (inuti) Flaskhållare Dörrfack Smör- och ostfack Termostat Innerbelysning Ställa upp och ansluta kylskåpet Beakta följande anvisningar vid installation på båtar: FARA! sörj för att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare! OBSERVERA!
  • Page 239 HDC195, HDC225 Ställa upp och ansluta kylskåpet Ändra dörren Det går att ändra dörren så att den öppnas åt vänster istället för åt höger. ➤ Tillvägagångssätt enligt bilderna (bild 2, sida 4, till bild 0, sida 12). Ställa upp kylskåpet Observera följande anvisningar vid installation: ...
  • Page 240 Ställa upp och ansluta kylskåpet HDC195, HDC225 Ansluta el till kylskåpet OBSERVERA!  För att undvika spänningsförluster och effektförluster ska kabeln vara så kort som möjligt och utan avbrott. Undvik ytterligare brytare, kontakter och fördelningsdosor.  Koppla bort apparaten och andra elförbrukare från batteriet innan en batteriladdare ansluts till batteriet.
  • Page 241 HDC195, HDC225 Använda kylskåpet Använda kylskåpet ANVISNING Innan kylskåpet tas i drift ska det, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 50). Tips för energibesparing  Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus.
  • Page 242 Använda kylskåpet HDC195, HDC225 Ställa in temperaturen Temperaturen ställs in steglöst med temperaturregleringen (bild 1 10, sida 3). Den inbyggda termostaten reglerar temperaturen på följande sätt:  1 = minsta kyleffekt  5 = högsta kyleffekt I allmänhet är en inställning i mitten lämplig. ANVISNING Kyleffekten kan påverkas av ...
  • Page 243 HDC195, HDC225 Använda kylskåpet Indelning av utrymmet Kylskåpets flyttbara hyllor och dörrfack gör det möjligt att variera förvarings- utrymmets indelning efter behov. Flytta hyllor (bild c, sida 14) ➤ Lyft upp hyllans baksida och dra den utåt tills framdelen kommer ut ur spåren.
  • Page 244 Använda kylskåpet HDC195, HDC225 HDC225 Tillvägagångssätt (bild f, sida 15): ➤ Ta bort strömförsörjningen. ➤ Lossa skruven på lampkåpan. ➤ Ta bort kåpan. ➤ Skruva ut lampan ur sockeln. ➤ Skruva in en ny lampa i sockeln. ➤ Sätt fast lampkåpan. ➤...
  • Page 245 HDC195, HDC225 Använda kylskåpet Tina upp frysfacket OBSERVERA! Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med hårda eller vassa/spetsiga verktyg. Kylskåpet kan skadas. Tillvägagångssätt för att frosta av frysfacket: ➤ Tag ut varorna. ➤ Lagra dem i en annan kylapparat, så att de förblir kalla. ➤...
  • Page 246 Rengöring och skötsel HDC195, HDC225 Rengöring och skötsel VARNING! Koppla alltid bort kylskåpet från elnätet före rengöring och skötsel. OBSERVERA!  Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, då dessa kan skada kylskåpet.  Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med hårda eller vassa/spetsiga verktyg.
  • Page 247 HDC195, HDC225 Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:  en kopia på fakturan med inköpsdatum, ...
  • Page 248 Felsökning HDC195, HDC225 Felsökning Kompressorn går inte Möjlig orsak Lösning = 0 V Avbrott, anslutningskabeln Anordna anslutningen batteri – elektronik Huvudbrytare defekt (i förekommande Byt huvudbrytare fall) Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringen ≤ U Batterispänningen är för låg Ladda batteriet PÅ...
  • Page 249 HDC195, HDC225 Felsökning Temperaturen i kylen är för låg när reglaget står på ”1” Möjlig orsak Lösning Kompressorn går hela Termostat-sensorn har ingen kontakt Sätt fast givaren tiden med förångaren Kortslutning i termostatkabeln termo- Byt ut termostaten stat defekt Kompressorn är igång Stora mängder i frysfacket –...
  • Page 250 Tekniska data HDC195, HDC225 Tekniska data HDC195 HDC225 Artikelnr: 9105203896 9105203897 Innehåll kylfack: 132 l 184 l Innehåll frysfack: 41 l 44 l Anslutningsspänning: 12 Vg eller 24 Vg 12 Vg eller 24 Vg Effektbehov, medel: 40 W 41 W Strömförbrukning vid 2,2 Ah/h/3,4 Ah/h 2,4 Ah/h/3,3 Ah/h...
  • Page 251 HDC195, HDC225 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ........56 Sikkerhetsregler .
  • Page 252 Symbolforklaringer HDC195, HDC225 Symbolforklaringer FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
  • Page 253 HDC195, HDC225 Sikkerhetsregler Generell sikkerhet ADVARSEL!  I våtrom må installasjoner kun utføres av fagfolk.  Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader.  Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert person for å...
  • Page 254 Sikkerhetsregler HDC195, HDC225  Avløpsåpningen må holdes ren.  Kjølekretsløpet må ikke åpnes under noen omstendigheter.  Apparatet må ikke transporteres i vannrett stilling, ellers kan oljen renne ut av kompressoren.  Se til at kjølekretsløpet ikke kommer til skade under trans- porten.
  • Page 255 HDC195, HDC225 Leveringsomfang Leveringsomfang Antall Betegnelse Kjøleskap Montasjesett for å endre dørhengselet Bruksanvisning Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Art.nr. Nettadapter MPS50 9102600032 Nettadapter MPS80 9102600138 Tiltenkt bruk Kjøleskapene HDC195 (art.nr. 9105203896) og HDC225 (art.nr. 9105203897) egner seg for kjøling av matvarer og lagring av dypfrosne matvarer.
  • Page 256 Teknisk beskrivelse HDC195, HDC225 Teknisk beskrivelse Funksjonsbeskrivelse Kjøleskapet er egnet for bruk på likespenning på 12 V eller 24 V og kan der- for f.eks. også brukes ved camping eller på båter. Ved bruk på båter tåler kjøleskapet en krenging på 30°. Kjøleskapet kan avkjøle varer til 0 °C til +10 °C og holde dem kalde.
  • Page 257 HDC195, HDC225 Plassere og koble til kjøleskapet Plassere og koble til kjøleskapet Vær spesielt oppmerksom på følgende informasjon ved installasjon på skip: FARE! Ved nettdrift må apparatet være sikret via en jordfeilbryter! PASS PÅ! Apparatet er beregnet for en krenging på maks. 30°. Ved monte- ring av kjøleskapet må...
  • Page 258 Plassere og koble til kjøleskapet HDC195, HDC225 Elektrisk tilkobling av kjøleskapet PASS PÅ!  For å unngå spennings- og effekttapene, må tilkoblings- kabelen være så kort som mulig og ikke brukket. Unngå derfor ekstra brytere, kontakter eller fordelerbokser.  Koble apparatet og andre forbrukere fra batteriet før du lader opp batteriet med hurtiglader.
  • Page 259 HDC195, HDC225 Bruke kjøleskapet Bruke kjøleskapet MERK Før du tar det nye kjøleskapet i bruk, må du av hygieniske årsaker rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel «Rengjøring og stell» på side 68). Tips for energisparing ...
  • Page 260 Bruke kjøleskapet HDC195, HDC225 Stille inn temperatur Du kan stille inn temperaturen trinnløst ved hjelp av temperaturregulatoren (fig. 1 10, side 3). Den integrerte termostaten regulerer temperaturen på følgende måte:  1 = laveste kjøleeffekt  5 = høyeste kjøleeffekt Generelt er den mellomste innstillingen best egnet.
  • Page 261 HDC195, HDC225 Bruke kjøleskapet Dele inn kjøleskapet innvendig Du kan dele inn kjøleskapet innvendig slik du ønsker ved å plassere hyller og dørhyller etter dine behov. Inndeling av hyller (fig. c, side 14) ➤ Løft hyllen bakerst og trekk den framover til den fremre delen glir ut av føringene.
  • Page 262 Bruke kjøleskapet HDC195, HDC225 HDC225 Gå fram på følgende måte (fig. f, side 15): ➤ Koble fra spenningsforsyningen. ➤ Løsne skruen på lampedekslet. ➤ Ta av dekslet. ➤ Skru pæren ut av sokkelen. ➤ Skru den nye pæren inn i sokkelen. ➤...
  • Page 263 HDC195, HDC225 Bruke kjøleskapet Avise fryserommet PASS PÅ! Bruk aldri harde eller spisse redskaper for å fjerne islag eller for å løsne fastfrosne gjenstander. Dette kan skade kjøleskapet. Gå fram på følgende måte for å avise fryserommet: ➤ Ta ut matvarene. ➤...
  • Page 264 Rengjøring og stell HDC195, HDC225 Rengjøring og stell ADVARSEL! Koble kjøleskapet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ!  Bruk ikke sterke vaskemidler eller harde gjenstander til rengjø- ring, da det kan skade kjøleskapet.  Bruk aldri harde eller spisse redskaper for å fjerne islag eller for å...
  • Page 265 HDC195, HDC225 Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veilednin- gen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: ...
  • Page 266 Utbedre feil HDC195, HDC225 Utbedre feil Kompressoren går ikke Feil Mulig årsak Løsning = 0 V Brudd på tilkoblingsledningen Opprett forbindelse batteri – elektronikk Hovedbryteren er defekt (hvis en slik Bytt hovedbryter er montert) Ekstra ledningssikringer avbrent (i til- Bytt ledningssikringer felle dette er montert) ≤...
  • Page 267 HDC195, HDC225 Utbedre feil For lav innetemperatur i regulatortrinn «1» Feil Mulig årsak Løsning Kompressoren går hele Termostatføleren har ikke kontakt med Fest føleren tiden fordamperen Kortslutning i termostatledning Bytt termostaten Termostat defekt Kompressoren går lenge Store mengder fryses ned i fryserom- –...
  • Page 268 Tekniske data HDC195, HDC225 Uvanlig støy Feil Mulig årsak Løsning Høy brumming Komponenten til kjølekretsløpet kan Bøy komponenten forsik- ikke svinge fritt (ligger inntil veggen) tig av Fremmedlegeme innklemt mellom kjø- Fjern fremmedlegemer lemaskin og vegg Viftestøy (hvis en slik er montert) –...
  • Page 269 HDC195, HDC225 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ........74 Turvallisuusohjeet .
  • Page 270 Symbolien selitykset HDC195, HDC225 Symbolien selitykset VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu- miseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
  • Page 271 HDC195, HDC225 Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus VAROITUS!  Anna kosteisiin tiloihin tehtävät asennukset ainoastaan ammat- timiehen tehtäviksi.  Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.  Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
  • Page 272 Turvallisuusohjeet HDC195, HDC225  Irrota liitäntä tai sammuta kylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten akku voi purkautua.  Kylmälaite ei sovellu syövyttävien tai liuottimia sisältävien ainei- den varastointiin!  Pidä virtausaukko aina puhtaana.  Älä missään tapauksessa avaa jäähdytyskiertoa.  Laitetta ei saa koskaan kuljettaa vaakasuorassa, ettei öljy pääse valumaan kompressorista.
  • Page 273 HDC195, HDC225 Toimituskokonaisuus  Suojaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta.  Huolehdi siitä, etteivät elintarvikkeet koske kylmätilan seinää. Toimituskokonaisuus Määrä Nimitys Jääkaappi Asennussarja oven kätisyyden muuttamiseen Käyttöohje Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Nimitys Tuotenro Verkkolaite MPS50 9102600032 Verkkolaite MPS80 9102600138 Tarkoituksenmukainen käyttö...
  • Page 274 Tekninen kuvaus HDC195, HDC225 Tekninen kuvaus Toiminnan kuvaus Jääkaappia voi käyttää 12 V:n tai 24 V:n tasajännitteellä. Siten jääkaappi soveltuu esim. leirintä- ja veneilykäyttöön. Venekäytössä kaappi voi olla jatkuvasti 30° kallistettuna. Jääkaappi pystyy jäähdyttämään tuotteet lämpötilaan 0 °C – +10 °C sekä pitämään tuotteet kylminä.
  • Page 275 HDC195, HDC225 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen Ota seuraavat ohjeet huomioon erityisesti, kun asennat veneeseen: VAARA! Huolehdi verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että virransyöttö on suojattu FI-kytkimellä. HUOMAUTUS! Laite soveltuu 30° kallistukseen. Ota jääkaappia asettaessasi huomioon, että laite tulee varmistaa näiden ominaisuuksien varalta.
  • Page 276 Jääkaapin sijoittaminen ja liittäminen HDC195, HDC225 Jääkaapin liittäminen sähköisesti HUOMAUTUS!  Jännite- ja siten tehohäviöiden välttämiseksi liitäntäjohdon tulisi olla mahdollisimman lyhyt eikä siinä tulisi olla katkoja. Vältä siksi lisäkytkimiä, pistokkeita tai jakorasioita.  Irrota laite ja muut sähköä kuluttavat laitteet akusta ennen kuin lataat akkua pikalaturilla.
  • Page 277 HDC195, HDC225 Jääkaapin käyttö Jääkaapin käyttö OHJE Puhdista uusi jääkaappi hygieenisistä syistä kostealla liinalla sekä sisältä että ulkoa, ennen kuin otat laitteen käyttöön (ks. myös kap. ”Puhdistus ja hoito” sivulla 86). Vinkkejä energian säästämiseen  Valitse asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpais- teelta.
  • Page 278 Jääkaapin käyttö HDC195, HDC225 ➤ Kytke jääkaappi päälle kiertämällä lämpötilasäädin (kuva 1 10, sivulla 3) pois asennosta ”0”. ✓ Jääkaapin päällekytkemisen jälkeen kestää noin 180 s, ennen kuin kompressori käynnistyy. Lämpötilan säätö Lämpötilaa voi säätää portaattomasti lämpötilasäätimen (kuva 1 10, sivulla 3) avulla.
  • Page 279 HDC195, HDC225 Jääkaapin käyttö Sisätilan jakaminen Voit muunnella jääkaapin sisätilaa muuttamalla hyllyjen ja ovilokeron sijoitte- lua tarpeidesi mukaan. Hyllyjen sijainnin muuttaminen (kuva c, sivulla 14) ➤ Nosta hyllyn takaosaa ja vedä hyllyä eteenpäin, kunnes etuosa liukuu pois ohjaimista. ➤ Nosta hyllyä ja vedä se hieman kallellaan kokonaan pois paikaltaan. ➤...
  • Page 280 Jääkaapin käyttö HDC195, HDC225 HDC225 Toimi tällöin seuraavasti (kuva f, sivulla 15): ➤ Katkaise jännitesyöttö. ➤ Avaa ruuvi lampun suojuksesta. ➤ Ota peitelevy pois. ➤ Kierrä lamppu kannasta pois. ➤ Kierrä uusi lamppu kantaan. ➤ Kiinnitä lampun suojus paikalleen. ➤ Liitä jääkaappi jälleen sähköisesti. Jääkaapin sulattaminen OHJE Jos ympäristön lämpötila on erittäin korkea, jääkaappi saattaa...
  • Page 281 HDC195, HDC225 Jääkaapin käyttö Pakastelokeron sulattaminen HUOMAUTUS! Älä koskaan käytä kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumisen poistoon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen. Ne voivat vaurioittaa jääkaappia. Sulata pakastelokero seuraavien ohjeiden mukaisesti: ➤ Ota kylmätavarat pois. ➤ Laita ne toiseen kylmälaitteeseen, jotta ne pysyvät kylminä. ➤...
  • Page 282 Puhdistus ja hoito HDC195, HDC225 Puhdistus ja hoito VAROITUS! Irrota jääkaappi verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS!  Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa jääkaappia.  Älä koskaan käytä kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumisen poistoon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen.
  • Page 283 HDC195, HDC225 Tuotevastuu Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:  kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, ...
  • Page 284 Häiriöiden poistaminen HDC195, HDC225 Häiriöiden poistaminen Kompressori ei käy Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu = 0 V Katkos akun ja elektroniikan välisessä Luo liitäntä TERM liitoskaapelissa Pääkytkin rikki (jos sellainen on) Vaihda pääkytkin Lisäjohtosulake palanut (jos sellainen Vaihda johtosulake ≤ U Akkujännite liian matala Lataa akku TERM...
  • Page 285 HDC195, HDC225 Häiriöiden poistaminen Sisälämpötila liian matala säätimen asennossa ”1” Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Kompressori on jatku- Termostaattianturilla ei ole kontaktia Kiinnitä anturi vasti käynnissä haihduttimeen Oikosulku termostaattijohtimessa Vaihda termostaatti Termostaatti rikki Kompressori käy pitkään Pakastelokerossa on pakastettu – suuria määriä Jäähdytysteho heikkenee, sisälämpötila nousee Häiriö...
  • Page 286 Häiriöiden poistaminen HDC195, HDC225 Jääkaapin sisällä tai alla vettä Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Vettä virtaa jääkaapin Vedenpoistokanava on tukossa. Puhdista poistoliitäntä. sisätilaan Jääkaapissa säilytettävät elintarvik- Varmista, etteivät elintar- keet estävät veden virtaamisen keräy- vikkeet kosketa taustasei- sastiaan. nää. Vettä virtaa lattialle. Ilmanohjaimessa on liikaa vettä.
  • Page 287 HDC195, HDC225 Tekniset tiedot Tekniset tiedot HDC195 HDC225 Tuotenro 9105203896 9105203897 Jäähdytyslokeron tilavuus: 132 l 184 l Pakastelokeron tilavuus: 41 l 44 l Liitäntäjännite: 12 Vg tai 24 Vg 12 Vg tai 24 Vg Keskimääräinen 40 W 41 W tehonkulutus: Virrankulutus lämpötilassa 2,2 Ah/h / 3,4 Ah/h 2,4 Ah/h / 3,3 Ah/h...
  • Page 288 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...
  • Page 289 CoolMatic HDC195, HDC225 Nevera con compresor Instrucciones de montaje y de uso Frigorifero con compressore Istruzioni di montaggio e d’uso Frigorífico com compressor Instruções de montagem e manual de instruções Kompresszoros hűtőszekrény Szerelési és használati útmutató...
  • Page 290 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Page 291 HDC195, HDC225 HDC195 HDC225...
  • Page 292 HDC195, HDC225...
  • Page 293 HDC195, HDC225...
  • Page 294 HDC195, HDC225...
  • Page 295 HDC195, HDC225...
  • Page 296 HDC195, HDC225...
  • Page 297 HDC195, HDC225...
  • Page 298 HDC195, HDC225...
  • Page 299 HDC195, HDC225...
  • Page 300 HDC195, HDC225...
  • Page 301 HDC195, HDC225 ca. 50 mm ∅/mm² 12 V 24 V...
  • Page 302 HDC195, HDC225...
  • Page 303 HDC195, HDC225 HDC195 HDC225...
  • Page 304 HDC195, HDC225 HDC195 HDC225...
  • Page 305 HDC195, HDC225 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos.
  • Page 306 Explicación de los símbolos HDC195, HDC225 Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Page 307 HDC195, HDC225 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  errores de montaje o de conexión,  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante ...
  • Page 308 Indicaciones de seguridad HDC195, HDC225 ¡ATENCIÓN!  ¡Peligro de aplastamiento! No introduzca la mano en el área de acción de la bisagra.  Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. ¡AVISO!  Compare el valor de tensión indicado en la placa de caracterís- ticas con el suministro de energía existente.
  • Page 309 HDC195, HDC225 Indicaciones de seguridad  Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los ali- mentos no entren en contacto con el ácido de la batería. ¡AVISO!  No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
  • Page 310 Volumen de entrega HDC195, HDC225 Volumen de entrega Cantidad Denominación Nevera Juego de montaje para cambiar el lado de apertura de la puerta Instrucciones de uso Accesorios Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega): Denominación N.° art. Adaptador de red MPS 50 9102600032 Adaptador de red MPS 80...
  • Page 311 HDC195, HDC225 Descripción técnica Descripción técnica Descripción del funcionamiento La nevera es apta para su uso con una tensión continua de 12 V ó 24 V y, por lo tanto, puede utilizarse, por ejemplo, en un camping o un barco. Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora constante de 30°.
  • Page 312 Instalación y conexión de la nevera HDC195, HDC225 Instalación y conexión de la nevera En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especialmente las siguientes indicaciones: ¡PELIGRO! en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegú- rese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial.
  • Page 313 HDC195, HDC225 Instalación y conexión de la nevera Conexión eléctrica de la nevera ¡AVISO!  A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable de conexión debería ser lo más corto posible y sin interrupciones. Evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales.
  • Page 314 Uso de la nevera HDC195, HDC225 ➤ Conecte la nevera: – lo más directamente posible a los polos de la batería o – a una conexión que esté asegurada como mínimo con 15 A (para 12 V) o 7,5 A (para 24 V). Uso de la nevera NOTA Por razones de higiene, deberá...
  • Page 315 HDC195, HDC225 Uso de la nevera Uso de la nevera La nevera permite conservar los alimentos frescos. Además, puede conser- var alimentos congelados en el congelador. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!  En ningún caso guarde productos ya descongelados o que se estén descongelando.
  • Page 316 Uso de la nevera HDC195, HDC225 Conservación de alimentos Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos viene indicado normalmente en el envase. ¡AVISO! No introduzca alimentos calientes en la nevera. No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el congelador.
  • Page 317 HDC195, HDC225 Uso de la nevera Cambiar la bombilla del interior Si la luz interior de la nevera no funciona, deberá cambiar la bombilla (LED, E14, 12/24 V, 1,2 W). HDC195 Para ello proceda de la siguiente manera (fig. e, página 15): ➤...
  • Page 318 Uso de la nevera HDC195, HDC225 Descongelar la nevera NOTA Si la temperatura ambiente es muy alta, puede ocurrir que la nevera funcione constantemente, lo cual provocaría una forma- ción excesiva de escarcha en la pared trasera del compartimento de refrigeración. En este caso, ponga el regulador de temperatura (fig.
  • Page 319 HDC195, HDC225 Uso de la nevera Descongelar el congelador ¡AVISO! Nunca utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar capas de hielo o despegar productos que se hayan adherido al congelarse. Esto podría dañar la nevera. Para descongelar el congelador, proceda de la siguiente manera: ➤...
  • Page 320 Limpieza y mantenimiento HDC195, HDC225 Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte la nevera de la red antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento del mismo. ¡AVISO!  No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros o puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera. ...
  • Page 321 HDC195, HDC225 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: ...
  • Page 322 Solución de averías HDC195, HDC225 Solución de averías El compresor no funciona Avería Posible causa Solución = 0 V Interrupción en el cable de conexión Establezca la conexión. batería – electrónica. El interruptor principal (si existe) está Cambie el interruptor prin- averiado.
  • Page 323 HDC195, HDC225 Solución de averías Temperatura interior demasiado baja en el nivel “1” del regulador Avería Posible causa Solución El compresor funciona El sensor del termostato no hace con- Apriete el sensor. continuamente. tacto con el evaporador. Cortocircuito en la línea del termos- Cambie el termostato.
  • Page 324 Solución de averías HDC195, HDC225 Agua dentro o debajo de la nevera Avería Posible causa Solución Entra agua en el interior El canal de salida de agua está atas- Limpie la salida de agua. de la nevera. cado. Si hay alimentos guardados, evite que Asegúrese de que los el agua llegue al compresor.
  • Page 325 HDC195, HDC225 Datos técnicos Datos técnicos HDC195 HDC225 N.º de artículo: 9105203896 9105203897 Capacidad en el comparti- 132 l 184 l mento de refrigeración: Capacidad del comparti- 41 l 44 l mento de congelación: Tensión de conexión: 12 Vg o 24 Vg 12 Vg o 24 Vg Consumo de potencia 40 W...
  • Page 326 HDC195, HDC225 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........39 Indicazioni di sicurezza .
  • Page 327 HDC195, HDC225 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Page 328 Indicazioni di sicurezza HDC195, HDC225 Sicurezza generale AVVERTENZA!  Far installare l'apparecchio in luoghi umidi solo da un esperto.  Se il dispositivo presenta danni visibili, non metterlo in funzione.  Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene dan- neggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio assistenza clienti.
  • Page 329 HDC195, HDC225 Indicazioni di sicurezza  Il frigorifero non è adatto per la conservazione di sostanze corrosive o solventi!  Mantenere l'apertura di scarico sempre pulita.  Non aprire in nessun caso il circuito di raffreddamento.  Per evitare che l'olio fuoriesca dal compressore, non trasportare mai l'apparecchio in posizione orizzontale.
  • Page 330 Dotazione HDC195, HDC225  Fare attenzione che le aperture di aerazione non vengano coperte.  Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.  Non immergere mai il dispositivo in acqua.  Proteggere il dispositivo e i cavi dal caldo e dall'umidità. ...
  • Page 331 HDC195, HDC225 Uso conforme alla destinazione Uso conforme alla destinazione I frigoriferi HDC195 (n. art. 9105203896) e HDC225 (N. art. 9105203897) sono adatti alla refrigerazione e conservazione di generi alimentari surgelati. Questi apparecchi sono anche adatti per il funzionamento su imbarcazioni.
  • Page 332 Installazione e allacciamento del frigorifero HDC195, HDC225 Elementi di comando N. in fig. 1, Descrizione pagina 3 Cella freezer Ripiano a griglia Ripiano Condensatore e compressore (vedi retro) Scomparto frutta e verdura Targhetta (interna) Portabottiglie Scomparto della porta Scomparto del burro e dei formaggi Termoregolatore Illuminazione interna Installazione e allacciamento del...
  • Page 333 HDC195, HDC225 Installazione e allacciamento del frigorifero Cambiamento del lato di apertura della porta È possibile cambiare il lato di apertura della porta in modo tale da poterla aprire da sinistra invece che da destra. ➤ Procedere come indicato nelle figure (da fig. 2, pagina 4 a fig. 0, pagina 12).
  • Page 334 Installazione e allacciamento del frigorifero HDC195, HDC225 Per motivi di sicurezza il frigorifero è dotato di una protezione elettronica contro l'inversione di polarità che lo protegge contro l'inversione di polarità durante il collegamento della batteria e un eventuale cortocircuito. Per proteggere la batteria, il frigorifero si spegne automaticamente se la tensione non è...
  • Page 335 HDC195, HDC225 Impiego del frigorifero Impiego del frigorifero NOTA Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo- rifero pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 52). Suggerimenti per risparmiare energia ...
  • Page 336 Impiego del frigorifero HDC195, HDC225 ✓ Il compressore si avvia circa 180 sec. dopo che il frigorifero è stato acceso. Regolazione della temperatura Mediante il termoregolatore (fig. 1 10, pagina 3) è possibile regolare la temperatura in modo continuo. Il termostato integrato regola la temperatura nel modo seguente: ...
  • Page 337 HDC195, HDC225 Impiego del frigorifero Suddivisione dello spazio interno È possibile suddividere lo spazio interno del frigorifero in modi diversi, dispo- nendo i ripiani e lo scomparto della porta a seconda delle proprie esigenze. Suddividere i ripiani (fig. c, pagina 14) ➤...
  • Page 338 Impiego del frigorifero HDC195, HDC225 HDC225 Procedere nel seguente modo (fig. f, pagina 15): ➤ Interrompere l'alimentazione di tensione. ➤ Svitare la vite sulla copertura della lampadina. ➤ Rimuovere la copertura. ➤ Ruotare la lampadina ed estrarla dalla presa. ➤ Inserire, ruotandola, la nuova lampadina nella presa. ➤...
  • Page 339 HDC195, HDC225 Impiego del frigorifero Sbrinamento del frigorifero AVVISO! Non impiegare mai utensili duri o acuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati. In questo modo si può danneggiare il frigorifero. Per sbrinare il freezer, procedere come segue: ➤...
  • Page 340 Pulizia e cura HDC195, HDC225 Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare il frigorifero dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO!  Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero. ...
  • Page 341 HDC195, HDC225 Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Page 342 Eliminazione dei guasti HDC195, HDC225 Eliminazione dei guasti Il compressore non gira Guasto Possibile causa Rimedio = 0 V Interruzione nella linea di allaccia- Eseguire il collegamento mento batteria – sistema elettronico Interruttore principale guasto (se Sostituire l'interruttore disponibile) principale Protezione supplementare della linea Sostituire la protezione saltata (se disponibile)
  • Page 343 HDC195, HDC225 Eliminazione dei guasti Temperatura interna troppo fredda con regolatore sul livello “1” Guasto Possibile causa Rimedio Il compressore gira Il sensore del termostato non è in Fissare il sensore ininterrottamente contatto con l'evaporatore Cortocircuito nella linea del termo- Sostituire il termostato stato, termostato guasto Il compressore gira da...
  • Page 344 Eliminazione dei guasti HDC195, HDC225 Acqua all'interno o sotto al frigorifero Guasto Possibile causa Rimedio L'acqua scorre Il canale di scarico dell'acqua è inta- Pulire lo scarico. nell'abitacolo del sato. frigorifero. Gli alimenti conservati in frigo impedi- Assicurarsi che gli ali- scono all'acqua di passare nel collet- menti non siano a contatto tore.
  • Page 345 HDC195, HDC225 Specifiche tecniche Specifiche tecniche HDC195 HDC225 N. articolo: 9105203896 9105203897 Capacità vano frigorifero: 132 l 184 l Capacità freezer: 41 l 44 l Tensione di allacciamento: 12 Vg o 24 Vg 12 Vg o 24 Vg Potenza media assorbita: 40 W 41 W Consumo energetico per...
  • Page 346 HDC195, HDC225 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . . 59 Indicações de segurança .
  • Page 347 HDC195, HDC225 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
  • Page 348 Indicações de segurança HDC195, HDC225 Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:  Erros de montagem ou de conexão  Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões  Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante ...
  • Page 349 HDC195, HDC225 Indicações de segurança PRECAUÇÃO!  Perigo de esmagamento! Não toque na dobradiça.  Os géneros alimentícios devem ser armazenados exclusiva- mente nas embalagens originais ou em recipientes adequados. NOTA!  Compare a indicação de tensão que consta na placa de carac- terísticas com a alimentação de energia existente.
  • Page 350 Indicações de segurança HDC195, HDC225  Se ligar o aparelho a uma bateria, certifique-se de que não entram géneros alimentícios em contacto com os ácidos da bateria. NOTA!  Não utilize aparelhos elétricos dentro do aparelho de refrigera- ção, exceto se estes aparelhos forem recomendados par isso pelo fabricante.
  • Page 351 HDC195, HDC225 Material fornecido Material fornecido Quant. Designação Frigorífico Kit de montagem para inverter o sentido de abertura da porta Manual de instruções Acessórios Disponível como acessório (não incluído no material fornecido): Designação N.º art. Adaptador de rede MPS50 9102600032 Adaptador de rede MPS80 9102600138 Utilização adequada...
  • Page 352 Descrição técnica HDC195, HDC225 Descrição técnica Descrição do funcionamento O frigorífico é apropriado para ser utilizado tanto com uma corrente contínua de 12 V como de 24 V, o que permite que seja utilizado, por exemplo, no campismo ou em barcos. Na utilização em barcos, o frigorífico permite ser instalado com uma inclina- ção de 30°.
  • Page 353 HDC195, HDC225 Instalar e ligar o frigorífico Instalar e ligar o frigorífico Por favor preste atenção às seguintes indicações, especialmente no caso de instalação em barcos: PERIGO! Em caso de funcionamento com rede elétrica, certifique-se de que a sua alimentação de corrente está protegida por um corta- circuito em caso de falha na terra! NOTA! O aparelho está...
  • Page 354 Instalar e ligar o frigorífico HDC195, HDC225 Instalar o frigorífico Na montagem, preste atenção às seguintes indicações:  Instale o frigorífico de forma a que o ar aquecido possa sair adequada- mente (para cima ou para os lados, fig. a, página 13). Legenda da fig.
  • Page 355 HDC195, HDC225 Instalar e ligar o frigorífico Efetuar a ligação elétrica do frigorífico NOTA!  Para evitar perdas de tensão e potência, o cabo de conexão deve ser o mais curto possível e não deve ser interrompido. Evite por isso interruptores, fichas ou distribuidores adicionais. ...
  • Page 356 Utilizar o frigorífico HDC195, HDC225 ➤ Ligue o seu frigorífico – o mais diretamente possível aos polos da bateria ou – a uma tomada que assegure, no mínimo, 15 A (a 12 V) ou 7,5 A (a 24 V). Utilizar o frigorífico OBSERVAÇÃO Antes de colocar o novo frigorífico em funcionamento deverá...
  • Page 357 HDC195, HDC225 Utilizar o frigorífico Utilizar o frigorífico O frigorífico possibilita a conservação de alimentos frescos. Além disso, pode conservar no congelador géneros alimentícios congelados. PRECAUÇÃO! Risco para a saúde!  Nunca volte a armazenar no congelador produtos já descon- gelados ou que estejam a descongelar.
  • Page 358 Utilizar o frigorífico HDC195, HDC225 Conservar alimentos Pode conservar alimentos no compartimento de refrigeração. O tempo de conservação dos alimentos está normalmente indicado na embalagem. NOTA! Não conserve alimentos quentes no compartimento de refrigeração. Não coloque quaisquer recipientes de vidro com líquidos no congelador.
  • Page 359 HDC195, HDC225 Utilizar o frigorífico Substituir a iluminação interior Se a iluminação no interior do frigorífico estiver avariada, pode substituir a lâmpada (lâmpada LED, E14, 12/24 V, 1,2 W). HDC195 Para esse efeito, proceda do seguinte modo (fig. e, página 15): ➤...
  • Page 360 Utilizar o frigorífico HDC195, HDC225 Descongelar o frigorífico OBSERVAÇÃO Em caso de temperatura ambiente muito elevada pode acontecer que o frigorífico trabalhe de forma ininterrupta, o que conduz a uma formação excessiva de gelo na parte posterior do comparti- mento de refrigeração. Ajuste neste caso o regulador de tempe- ratura (fig.
  • Page 361 HDC195, HDC225 Utilizar o frigorífico Descongelar o compartimento do congelador NOTA! Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou para libertar objetos congelados. Isto pode danificar o frigorífico. Proceda do seguinte modo para descongelar o congelador: ➤...
  • Page 362 Limpeza e manutenção HDC195, HDC225 Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, desligue o frigorífico da rede. NOTA!  Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objetos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar o frigorífico. ...
  • Page 363 HDC195, HDC225 Garantia Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu- mentos em conjunto: ...
  • Page 364 Eliminar falhas HDC195, HDC225 Eliminar falhas O compressor não funciona Falha Possível causa Solução = 0 V Interrupção no cabo de ligação Estabelecer a ligação bateria – sistema eletrónico Interruptor principal com avaria (caso Substituir o interruptor exista) principal Fusíveis adicionais queimados (caso Substituir os fusíveis de exista) linha...
  • Page 365 HDC195, HDC225 Eliminar falhas Temperatura interior muito baixa com o regulador na posição “1” Falha Possível causa Solução O compressor está O sensor do termóstato não está em Fixar o sensor sempre a funcionar contacto com o vaporizador Curto-circuito no condutor do termós- Substituir o termóstato tato avariado.
  • Page 366 Eliminar falhas HDC195, HDC225 Água dentro ou por baixo do frigorífico Falha Possível causa Solução Escoa água no espaço O canal de escoamento de água está Limpe o escoamento. interior do frigorífico. entupido. Os géneros alimentícios guardados Certifique-se de que as os evitam que a água escoa para o cole- géneros alimentícios não tor.
  • Page 367 HDC195, HDC225 Dados técnicos Dados técnicos HDC195 HDC225 N.º de artigo: 9105203896 9105203897 Capacidade do comparti- 132 l 184 l mento de refrigeração: Capacidade do congelador: 41 l 44 l Tensão de conexão: 12 Vg ou 24 Vg 12 Vg ou 24 Vg Consumo médio: 40 W 41 W...
  • Page 368 HDC195, HDC225 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata......81 Biztonsági tudnivalók .
  • Page 369 HDC195, HDC225 A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérü- léseket okozhat.
  • Page 370 Biztonsági tudnivalók HDC195, HDC225 Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS!  A nedves helyiségekben történő telepítéseket csak szakember- rel végeztesse.  Ne használja a készüléket, ha az láthatóan megsérült!  Ha a készülék csatlakozókábele megsérül, akkor azt – a veszé- lyeztetések elkerülése érdekében – a gyártóval, a vevőszolgá- lattal vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni.
  • Page 371 HDC195, HDC225 Biztonsági tudnivalók  Húzza ki a csatlakozódugót vagy kapcsolja ki a hűtőkészüléket, ha a jármű motorját kikapcsolja. Ellenkező esetben az akkumu- látor lemerülhet.  A hűtőkészülék nem alkalmas maró hatású vagy oldószert tar- talmazó anyagok tárolására.  Mindig tartsa tisztán a lefolyónyílást. ...
  • Page 372 A szállítmány tartalma HDC195, HDC225  Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve.  Ne töltsön folyadékot vagy jeget a belső tartályba.  Soha ne merítse vízbe a készüléket.  Védje a készüléket és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől. ...
  • Page 373 HDC195, HDC225 Műszaki leírás Műszaki leírás Működési leírás A hűtőszekrény 12 V-os vagy 24 V-os egyenfeszültségről történő üzemelte- tésre alkalmas, így például kempingezéskor vagy hajókon is használható. Hajókon történő használat esetén a hűtőszekrény tartósan 30°-os dőlésnek is kitehető. A hűtőszekrény 0 °C és +10 °C közötti tartományban képes áruk lehűtésére és hidegen tartására.
  • Page 374 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása HDC195, HDC225 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása Vegye figyelembe a különösen hajókon történő elhelyezésére vonatkozó következő megjegyzéseket: VESZÉLY! Hálózati üzem esetén feltétlenül gondoskodjon arról, hogy az áramellátás FI-relén keresztül legyen biztosítva! FIGYELEM! A készülék legfeljebb 30°-os dőlésig működőképes. A hűtőszek- rény elhelyezésénél vegye figyelembe, hogy a készüléket ilyen adottságok esetén rögzíteni kell.
  • Page 375 HDC195, HDC225 A hűtőszekrény elhelyezése és csatlakoztatása A hűtőszekrény elektromos csatlakoztatása FIGYELEM!  Feszültség- és teljesítményveszteségek elkerülése érdeké- ben a csatlakozókábelt lehetőleg röviden és megszakításmen- tesen kell kialakítani. Ezért kerülje kiegészítő kapcsolók, dugós csatlakozók vagy elosztóaljzatok használatát.  Kösse le a készüléket és más fogyasztókat az akkumulátorról, mielőtt az akkumulátort gyorstöltő...
  • Page 376 A hűtőszekrény használata HDC195, HDC225 ➤ Csatlakoztassa a hűtőszekrényt – lehetőleg közvetlenül az akkumulátor pólusaira vagy – olyan dugaszolóhelyre csatlakoztassa, amely legalább 15 A-es (12 V esetén), illetve 7,5 A-es (24 V esetén) biztosítékkal biztosítva van. A hűtőszekrény használata MEGJEGYZÉS Mielőtt az új hűtőszekrényt üzembe helyezné, higiéniai okokból tisztítsa meg belül és kívül nedves ruhával (lásd „Tisztítás és kar- bantartás”...
  • Page 377 HDC195, HDC225 A hűtőszekrény használata A hűtőszekrény használata A hűtőszekrény friss élelmiszerek konzerválását teszi lehetővé. Ezen túlme- nően a fagyasztórekeszben mélyhűtött élelmiszereket konzerválhat. VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye!  Az éppen kiolvadó vagy már kiolvadt termékeket soha ne tárolja újból a fagyasztórekeszben, hanem minél hamarabb használja fel.
  • Page 378 A hűtőszekrény használata HDC195, HDC225 Élelmiszerek konzerválása A hűtőrekeszben élelmiszerek konzerválhatók. Az élelmiszerek konzerválási ideje általában a csomagoláson van feltüntetve. FIGYELEM! Ne konzerváljon meleg élelmiszert a hűtőrekeszben. Ne helyezzen folyadékot tartalmazó üvegtárolókat a fagyasztóre- keszbe. ➤ Vegye figyelembe az élelmiszerek csomagolásain lévő hőmérsékleti és eltarthatósági adatokat.
  • Page 379 HDC195, HDC225 A hűtőszekrény használata A belső világítás kicserélése A hűtőszekrény belső világításának meghibásodása esetén kicserélheti a lámpát (LED-körte, E14, 12/24 V, 1,2 W). HDC195 Ehhez a következő módon járjon el (e. ábra, 15. oldal): ➤ Szüntesse meg az áramellátást. ➤...
  • Page 380 A hűtőszekrény használata HDC195, HDC225 A hűtőszekrény leolvasztása MEGJEGYZÉS Rendkívül magas környezeti hőmérséklet esetén előfordulhat, hogy a hűtőszekrény szünet nélkül üzemel, ami fokozott jegese- déshez vezet a hűtőrekesz hátfalán. Ilyen esetben állítsa alacso- nyabb fokozatra (1 vagy 2) a hőmérséklet-szabályozót (1.
  • Page 381 HDC195, HDC225 A hűtőszekrény használata A fagyasztórekesz leolvasztása FIGYELEM! A jégrétegek eltávolítására vagy odafagyott tárgyak leválasztá- sára soha ne használjon kemény vagy hegyes szerszámokat. Ez károsíthatja a hűtőszekrényt. A fagyasztórekesz leolvasztásához a következő módon járjon el: ➤ Vegye ki a hűtött árukat. ➤...
  • Page 382 Tisztítás és karbantartás HDC195, HDC225 Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! A hűtőszekrényt minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról. FIGYELEM!  Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a hűtőszekrényt megsérthetik.  A jégrétegek eltávolítására vagy odafagyott tárgyak leválasz- tására soha ne használjon kemény vagy hegyes szerszámo- kat.
  • Page 383 HDC195, HDC225 Szavatosság Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő doku- mentumokat kell mellékelnie: ...
  • Page 384 Üzemzavarok elhárítása HDC195, HDC225 Üzemzavarok elhárítása A kompresszor nem jár Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás = 0 V Szakadás az akkumulátor és az elekt- Állítsa helyre a csatlako- TERM ronika közötti csatlakozóvezetékben zást A főkapcsoló (ha van) meghibásodott Cserélje ki a főkapcsolót A kiegészítő...
  • Page 385 HDC195, HDC225 Üzemzavarok elhárítása A belső hőmérséklet túl alacsony az „1”-es szabályozófokozatban Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás A kompresszor folyama- A termosztátérzékelőnek nincs érint- Rögzítse az érzékelőt tosan jár kezése a párologtatónál Rövidzárlat a termosztát vezetékében, Cserélje ki a termosztátot hibás termosztát A kompresszor hosszan A fagyasztórekeszben nagyobb men- –...
  • Page 386 Üzemzavarok elhárítása HDC195, HDC225 Víz a hűtőszekrényben vagy alatta Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás A víz a hűtőszekrény Eldugult a vízelvezető csatorna. Tisztítsa meg a lefolyót. belsejébe folyik A tárolt élelmiszerek megakadályoz- Győződjön meg róla, hogy zák, hogy a víz a gyűjtőbe folyjon. az élelmiszerek nem érnek hozzá...
  • Page 387 HDC195, HDC225 Műszaki adatok Műszaki adatok HDC195 HDC225 Cikkszám: 9105203896 9105203897 Hűtőrekesz térfogata: 132 l 184 l Fagyasztórekesz térfogata: 41 l 44 l Csatlakozási feszültség: 12 Vg vagy 24 Vg 12 Vg vagy 24 Vg Közepes 40 W 41 W teljesítményfelvétel: Áramfogyasztás 2,2 Ah/h / 3,4 Ah/h...
  • Page 388 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Ce manuel est également adapté pour:

Waeco coolmatic hdc225