Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'instruction
PCM Pro
de mesure de débit portable PCM Pro
NIVUS GmbH
Im Taele 2
75031 Eppingen, Germany
Phone: +49 (0)7262 / 91 91-0
Fax: +49 (0)72 62 / 91 91-999
E-mail: info@nivus.com
Internet: www.nivus.com
PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014
Manuel d'instruction pour appareil
(L´original du manuel est en allemand)
A partir de la révision du logiciel n° 4.10
®
page 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nivus PCM Pro

  • Page 1 ® Manuel d’instruction PCM Pro Manuel d’instruction pour appareil de mesure de débit portable PCM Pro (L´original du manuel est en allemand) A partir de la révision du logiciel n° 4.10 NIVUS GmbH Im Taele 2 75031 Eppingen, Germany Phone: +49 (0)7262 / 91 91-0 Fax: +49 (0)72 62 / 91 91-999 E-mail: info@nivus.com...
  • Page 2 Représentations NIVUS AG NIVUS Sp. z o.o. Hauptstrasse 49 ul. Hutnicza 3 / B-18 CH - 8750 Glarus PL - 81-212 Gdynia Tel.: +41 (0)55 6452066 Tel.: +48 (0) 58 7602015 Fax: +41 (0)55 6452014 Fax: +48 (0) 58 7602014 E-Mail: swiss@nivus.com...
  • Page 3 La reproduction de noms d’usage, de noms commerciaux, de désignation de marchandise et autres, répertoriés dans ce manuel, n´est pas autorisée. Il s’agit souvent de marques déposées, même si elles ne sont pas toujours caractérisées comme telles. PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 3...
  • Page 4: Table Des Matières

    électronique box EBM ........... 24 L´élément de compensation de pression pour capteur CSM ..25 8.4.1 Capteurs 2 fils ................27 Tension d’alimentation du PCM Pro ..........28 Chargement de la batterie/piles ............ 28 Mise en service ..............31 Généralités ...................
  • Page 5 10.9.3 Détermination v-crit ............... 90 10.9.4 Menu CAL - „sorties relais “ ............93 10.9.5 Menu CAL - „simulation “ .............. 93 10.10 Exploitation d´un NPP (NIVUS Pipe Profiler) ....... 94 Paramètres (arborescence) ..........95 Description de l'erreur ............. 103 Maintenance et nettoyage ..........
  • Page 6: Généralités

    à la mise en service de l’appareil spécifié sur la page de garde. Nous vous invitons à le lire attentivement avant utilisation. Ce manuel d’instruction fait partie de la livraison du PCM Pro et doit être à la disposition de l´exploitant. Les consignes de sécurité qui y sont signalées, sont à...
  • Page 7: Instructions Et Consignes De Sécurité

    Elles indiquent une situation qui ne présente pas de risque de blessure immédiat. Pour la connexion, la mise en service et le fonctionnement du PCM Pro, il est impératif de respecter les informations et prescriptions NF et EX ainsi que les prescriptions et préventions de sécurité...
  • Page 8: Précautions

    Débranchez l´appareil de l´alimentation Mettez l´appareil hors tension avant de commencer des travaux d´entretien, de nettoyage et/ou de réparation (uniquement par du personnel qualifié). En cas de non-respect, risque de décharge électrique. page 8 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 9: Marquage Des Appareils

    3.6 Installation de pièces de rechange et d’usure Nous vous rendons expressément attentifs, que des pièces de rechange ou pièces accessoire qui n´ont pas été livrées par NIVUS, ne sont ni contrôlées ni validées par nos soins. L´installation et/ou l´utilisation de tels produits peut, le cas échéant, modifier les propriétés prédéfinies de l´appareil par rapport à...
  • Page 10: Obligations De L'exploitant

    „Description technique pour capteurs à corrélation “ ainsi que le „Manuel d´installation pour capteurs à corrélation et Doppler“. Le type de manuel dépend des capteurs utilisés. page 10 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 11: Vue D'ensemble Et Application Conforme

    « Données techniques » sont impérativement à respecter! Toutes les valeurs seuil divergentes des conditions d´utilisation, si elles ne sont pas validées (par écrit) par NIVUS GmbH, ne sont pas prises en compte par la garantie accordée par le fabricant.
  • Page 12: Agrément Ex

    4.3 Agrément Ex L´appareil de mesure de type PCM Pro et des capteurs actifs correspondants est prévue pour une installation en zone explosive 1. Le capteur et le convertisseur peuvent être implantés en zone Ex. La programmation de l´appareil dans des conditions Ex est autorisée avec le clavier interne de...
  • Page 13: Données Techniques

    Carte flash enfichable ou par module Bluetooth (option) par module GSM (option) par NivuLog PCM Ex (option) Capteurs (option) Pour les données techniques des capteurs associés, reportez-vous aux manuels ou descriptions techniques correspondantes. PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 13...
  • Page 14: Stockage, Livraison Et Transport

    + 5 °C Humidité maxi : 60 % Avant stockage, les piles ou batterie du PCM Pro devront être démontées et entreposées hors gel. Rechargez impérativement la batterie avant sa réinstallation. Cette technique de mesure est à stocker loin de tout risque de vapeurs de solvants corrosifs ou organiques, de rayonnements radioactifs et de radiations électromagnétiques...
  • Page 15: Transport

    PCM Pro 6.4 Transport Remarque importante Utilisez la poignée du PCM Pro pour son transport sur site. Descendre le PCM Pro à l´aide du câble du capteur est proscrit! En cas de dommages visibles sur le boîtier, n´utilisez plus l´appareil en zone Ex.
  • Page 16: Principe De Fonctionnement

    Principe de fonctionnement 7.1 Généralités Le PCM Pro est un équipement de mesure permettant une mesure de débit discontinue, l´enregistrement de données ainsi que la régulation de débit dans des milieux peu à très chargés et de composition différente. Il est installé sur des conduites ou canalisations de géométrie et dimensions diverses.
  • Page 17 Gaine de protection (option) Fig. 7-2 Montage radier d’un capteur combiné type CS2 Alternativement le PCM Pro fonctionne également avec la famille de capteurs Mini. Cette famille de capteurs comprend l´électronique box de type EBM (électronique active) et deux capteurs passifs.
  • Page 18 Capteur ultrason aérien type DSM Câble Presse étoupe Plaque de montage Partie électronique Connecteur pour capteur de vitesse hydrodynamique, type CSM Connecteur pour capteur d’ultrasons immergés, type DSM Fig. 7-6 Electronique box type EBM page 18 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 19: Mesure De Niveau Par Ultrasons Immergés

    Le capteur de pression piézorésistif fonctionne d´après le principe de la pression relative. Il sera réglé, lors de la mise en service, en y rentrant une valeur de référence. Par ailleurs, une hauteur due au montage du capteur sera additionnée. PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 19...
  • Page 20: Enregistrement De La Vitesse D'écoulement

    Les deux échantillons reçus sont moyennés dans le DSP grâce au procédé de corrélation croisée qui compare mathématiquement leur similitude. Tous les signaux non clairement identifiés seront rejetés pour que les échantillons équivalents soient sélectionnés. page 20 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 21: Variantes D'appareil

    De la succession mathématique de chacune des vitesses, on définit un profil de vitesse issu d'une consigne, qui sera affiché à l'écran du PCM Pro Fig. 7-10 Profil d'écoulement déterminé...
  • Page 22: Installation

    ATTENSION Risque de fissure ou d´arrachage de câble Lors d´une installation dans un regard, utilisez la poignée du PCM Pro ainsi que sangles ou cordes adéquates. Pour une telle manipulation, l’utilisation du câble du capteur est proscrite, elle pourrait provoquer une rupture du câble ou la non-étanchéité...
  • Page 23 Remarque importante Etant donné que l´appareil est considéré comme un équipement fixe sur site , la poignée du PCM Pro sera fixée p. ex. aux échelons du regard à l´aide d´un dispositif d´accrochage (voir chapitre 13.5) ou un autre système approprié.
  • Page 24: Connexion Capteurs

    Prise capteur ultrasons aériens / capteur 2 fils Prise à bride (7 pôles) pour box de connexion préleveur Fig. 8-1 Boîtier PCM Pro et prises de connexion 8.3 Connexion capteurs 8.3.1 Capteur ultrasons immergés et ultrasons aériens ainsi que électronique box EBM Le capteur combiné...
  • Page 25: L´élément De Compensation De Pression Pour Capteur Csm

    à l´intérieur du capteur! Les capsules déshydratantes empêchent la pénétration d´humidité! Veillez à contrôler régulièrement ces capsules et à les remplacer si nécessaire. PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 25...
  • Page 26 2 x capsules déshydratantes sous couvercle en verre acrylique Joint torique – respectez la bonne mise en place! Connecteur pour raccordement à l´électronique box Fig. 8-3 Elément de compensation de pression pour raccord à EBM page 26 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 27: Capteurs 2 Fils

    NivuBar Plus, ...). La tension d´alimentation des capteurs est de 16 V. La connexion des capteurs au PCM Pro s´effectue sur la prise 3 (voir Fig. 8-1) A cet effet, nous proposons des câbles pré-confectionnés de différentes longueurs: Référence article...
  • Page 28: Tension D'alimentation Du Pcm Pro

    Après remplacement, resserrez les vis de fixation du couvercle (voir Fig. 4-1). La clé à pipe nécessaire fait partie de la livraison du PCM Pro (voir chap 7.2). En cas de perte de cette clé, elle peut être commandée auprès de NIVUS moyennant coût additionnel (voir chapitre 13.5).
  • Page 29 La LED rouge s´allume en cas d´erreur. Les causes sont imputables à p. ex. une rupture de câble, un court-circuit ou à des cellules défectueuses. Dans ce cas, la batterie utilisée doit être remplacée par une batterie neuve. Fig. 8-6 Connexion batterie PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 29...
  • Page 30 Avec le temps la batterie NiMH perd de sa capacité maximale. Ce qui influence l´autonomie, qui ne peut pas être prise en compte par le calcul de l´autonomie intégré dans le PCM Pro. Lors de températures environnantes hautes ou basses ainsi d´une importante sollicitation, la capacité de batterie diminue.
  • Page 31: Mise En Service

    9.1 Généralités Information pour l´exploitant Avant de procéder au raccordement et à la mise en service du PCM Pro, il est impératif de prendre en compte les informations d´utilisation ci-dessous! Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à la programmation et à...
  • Page 32: Clavier De Commande

    Décimales / touches info Chiffres / lettres Touche de commutation 0 / - touche de navigation Touche commande Touche de confirmation (ENTER) Touche annulation Fig. 9-1 Vue du clavier de commande page 32 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 33: Affichage

    ® Manuel d’instruction PCM Pro 9.3 Affichage La PCM Pro dispose d'un grand afficheur graphique rétro éclairé (128 x 128 Pixel), permettant au personnel exploitant une communication aisée. Affichage de la sauvegarde activée Affichage du mode service activé Menu d´étalonnage Menu d’affichage...
  • Page 34 Remarque 4 minutes après la dernière manipulation (pression de touche), le PCM Pro passe en mode stand-by (économe en énergie). C´est à dire que le PCM Pro se réenclenche par cycles paramétrés. En fonctionnement sauvegarde, l´afficheur n´est pas activé. Pour vérifier la routine de sauvegarde, l´afficheur sera encore activé...
  • Page 35: Fonctionnement Des Commandes

    5 secondes. Ainsi la mesure et la sauvegarde sont hors fonction! (voir Fig. 9-3). L´appareil est réactivé par la pression d´un touche quelconque (ce processus dure env. 7 secondes). Il commence avec l´assistant de démarrage. PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 35...
  • Page 36: Mode De Fonctionnement De La Mesure Et De L'afficheur

    Fig. 9-3 Déconnexion PCM 9.5 Mode de fonctionnement de la mesure et de l’afficheur Après programmation, le PCM Pro effectue une remise à zéro du système et un redémarrage. Puis, l’appareil démarre la mesure selon le cycle de temps préréglé.
  • Page 37: Fonction De L'afficheur Sans Mode Sauvegarde

    PCM Pro fonctionne en continu Si le mode sauvegarde du PCM Pro n’est pas activé, les valeurs de mesure déterminées sont affichées en permanence mais non sauvegardées.
  • Page 38: Paramétrage

    PIN n´est demandé qu´une seul fois par jour. Exception: Si l´alimentation en courant est interrompue, vous devez ressaisir le code PIN. 2718 Veuillez saisir ce code PIN lors de l´interrogation du PCM Pro. Remarque importante Ne communiquez ce code PIN à aucune personne non autorisée, ne la notez pas à...
  • Page 39 La tension actuelle de la batterie est affichée dans la ligne du haut. Fig. 10-2 Interrogation batterie pleine Après l´interrogation de l´état de charge de la batterie, possibilité d´activer l´assistant de démarrage (Fig. 10-3). PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 39...
  • Page 40: Assistant De Démarrage

    Possibilité de sélectionner le degré d´encrassement du milieu. Pour commuter d´un degré d´encrassement à un autre, utilisez la touche >ALT< (voir chapitre 10.5.1). Choix possible entre eau usée (moyennement encrassée), boue (très encrassée) ou eau (faiblement encrassée). page 40 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 41 Fig. 10-6 Choix du degré d´encrassement Nom du point de NIVUS conseille de définir comme nom de point de mesure, celui du site. mesure Vous disposez de maxi. 21 lettres. La programmation est identique à la commande d´un téléphone portable (ex. SMS) (voir chapitre 10.5.1).
  • Page 42 Lors du réglage de la hauteur au menu CAL, la hauteur de montage sera adaptée aux conditions existantes et à la situation de montage. page 42 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 43 ® Manuel d’instruction PCM Pro Hauteur h: hauteur de montage de US immergés int. + pression interne Hauteur H: hauteur de montage US aériens NIVUS Fig. 10-11 Modifier hauteur de montage Mode d´acquisition Le cycle de sauvegarde de la carte Flash compacte peut être réglée entre 1 - 60 minutes (voir chapitre 10.5.6).
  • Page 44: Mode D'exploitation (Run)

    Le profil de vitesse devrait être régulier et ne pas présenter de décrochages marquants (voir Fig. 10-17). En cas de conditions très défavorables, il faudrait modifier le positionnement du capteur de vitesse. page 44 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 45 >INFO<. Les totaux (différence par rapport au jour précédent) seront sauvegardés pendant 90 jours dans la mémoire interne. Ces données pourront être sauvegardées sur la carte compacte Flash au menu I/O. PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 45...
  • Page 46 La mémoire interne totalisation sera supprimée. Les valeurs journalières affichées ne seront pas influencées. 1 Valeur totale partielle 2 Totaux journaliers Fig. 10-19 Affichage des totaux journaliers Fig. 10-20 Supprimer mémoire totaux journaliers page 46 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 47 Sélection de la valeur tendance Dans la dernière ligne, affichage de la période avec date et heure. Les touches flèche >gauche< et >droite< permettent la sélection de la période souhaitée (max. 14 jours). PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 47...
  • Page 48: Menu De Visualisation (Extra)

    Différentes unités sont disponibles selon le système d´unités sélectionné. Langue Le dialogue peut s'effectuer en allemand, anglais, français, italien, espagnol, polonais, danois ou tchèque. page 48 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 49 Dans les points menu: modifier heure système / date et heure, peuvent être modifiées. Totalisateur Réglage du totalisateur [m³]. Lors d´une remise à zéro système, cette valeur (charger) sera mise à zéro. PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 49...
  • Page 50: Menu De Paramétrage (Par)

    Paramétrage – sous-menu Ce menu est le plus volumineux et le plus important dans la programmation du PCM Pro. Néanmoins dans la majeure partie des cas, il suffit de régler quelques paramètres importants. Qui sont: Nom du point de mesure...
  • Page 51 ® Manuel d’instruction PCM Pro Nom du point de NIVUS conseille de définir comme nom de point de mesure, celui du site. mesure Vous disposez de max. 21 lettres. La programmation est identique à l'utilisation d'un téléphone portable: Après avoir sélectionné le sous-point >Nom du point de mesure< le réglage de base «nivus»...
  • Page 52 Remarque Si le profil “NPP“ est sélectionné, saisir sous dimensions du canal, le diamètre intérieur du NPP. Fig. 10-33 Exemple: sélection NPP page 52 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 53 (rapport hauteur/surface), ce point de paramètre propose un tableau de valeurs avec 32 couples de points possibles. Saisir à cet endroit le >profil libre<. Fig. 10-36 Liste des couples de points pour profil libre PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 53...
  • Page 54 être librement validés. La distance entre les différents points peut être variable. Il n'est pas nécessaire d'indiquer tous les 32 couples de points possibles. Tenez simplement compte que le PCM Pro linéarise entre les différents couples de points. Dans le cas d'importantes et d'irrégulières variations, affinez la distance.
  • Page 55 Pro. Pour éviter de graves erreurs de programmation, celle-ci devrait être réservée au personnel NIVUS. Hauteurs de boue La hauteur de boue enregistrée est calculée comme surface partielle non mobile, déduite de la surface mouillée hydraulique totale avant calcul du débit. PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 55...
  • Page 56: Menu De Paramétrage „Niveau

    Fig. 10-41 Sélection du degré de pollution 10.5.2 Menu de paramétrage „niveau“ Fig. 10-42 Sélection mesure de niveau Fig. 10-43 Sous-menu – mesure de niveau page 56 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 57 >ALT< et validés avec >ENTER<. Les variantes ci-dessous sont possibles: Ultrasons aériens type >OCL< ou >DSM< de NIVUS Ultrasons immergés intégrés au capteur de vitesse, types: POA-V1H1, POA-V1U1, CS2-V2H1 ou CS2-V2U1 Capteur 2-fils p.ex. type NMC0 ou HSB0NBP Valeur fixe pour applications avec remplissage total en continu ou à...
  • Page 58 Si tel est le cas, sélectionnez autres capteurs de niveau (capteur US aérien à partir du haut ou cellule de mesure de pression). Fig. 10-46 Type de capteur 2: Ultrasons immergés (interne) page 58 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 59 Type de capteur 3: Capteur 2 fils Mesure de niveau via un capteur 2 fils externe, comme p. ex. NivuBar Plus ou NivuCompact, alimenté par le PCM Pro. Une combinaison avec le capteur de vitesse est possible. Fig. 10-47 Type de capteur 3: Capteur 2 fils EX...
  • Page 60 0,5 cm jusqu´au déversement. Le capteur de pression enregistre la plage de mesure inférieure et supérieure. Le capteur US immergés enregistre la plage du milieu. Le capteur US immergés sera installé au centre du radier. Fig. 10-50 US immergés et pression (interne) page 60 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 61 Combinaison du type de capteurs 2 et 3. Capteur 2 fils Applications identiques à celles de la combinaison US aériens NIVUS + US immergés (interne). A la place du capteur US aériens on utilisera en capteur 2 fils externe pour l´acquisition des faibles hauteurs.
  • Page 62 Lors du réglage de la hauteur au menu CAL, la hauteur de montage sera adaptée aux conditions existantes et à la situation de montage. Hauteur h: hauteur de montage de US immergés int. + pression interne Hauteur H: hauteur de montage de US aériens NIVUS Fig. 10-53 Hauteur de montage capteurs de niveau...
  • Page 63 Temporisation: Après la mise en marche du PCM Pro les capteurs sont alimentés en courant pendant la durée de la temporisation, néanmoins sans aucune acquisition de valeurs de mesure. Pendant cette période, les capteurs peuvent se stabiliser.
  • Page 64: Menu De Paramétrage „Vitesse D'écoulement

    8.3. 10.5.3 Menu de paramétrage „vitesse d'écoulement“ Pour déterminer la vitesse d´écoulement on peut raccorder au PCM Pro un capteur combiné avec mesure de niveau intégrée (type V1H, V1D ou V1U) ou un simple capteur de vitesse (type V10).
  • Page 65 Fig. 10-61 Réglage de l´emplacement de montage Remarque Si l´emplacement de montage du capteur de hauteur est modifié, il est impératif d´augmenter la valeur de la même grandeur au paramètre >Cal/vitesse d´écoulement//h_crit<. PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 65...
  • Page 66: Menu De Paramétrage „Sorties Relais

    Paramètre usine Ce point permet une remise à zéro générale. Après sélection, affichage ci- dessous: Fig. 10-64 Réalisation d´un reset général La sélection “OUI“ active la suppression de la mémoire Flash. page 66 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 67 émetteurs. Comme ces réglages nécessitent des connaissances techniques et qu´ils ne sont pas nécessaires pour des applications usuelles, ils sont réservés au personnel technique NIVUS. Batterie Enregistrement de la capacité maximale des sources de tension utilisées.
  • Page 68: Menu De Paramétrage „Mode Acquisition

    également chapitre 9.3). 4 minutes après la dernière manipulation (pression de touche) le PCM Pro passe en mode Stand-by (économe en énergie), c´est à dire que le PCM Pro ne s´enclenche que par cycles paramétrés. En mode sauvegarde, l´afficheur du PCM Pro n´est pas activé...
  • Page 69 Les données sont dans un premier temps sauvegardées dans une mémoire interne et transmissent sur la carte mémoire CF toutes les heures. En activant le PCM Pro (n´importe quelle touche) ou par pression de la touche >ALT<, la transmission des données sera de suite lancée.
  • Page 70 Enregistrement cyclique des valeurs de mesure et signaux d´entrée périphériques.  Stockage des valeurs instantanées Evénement Le PCM Pro est en mesure de commuter entre deux cycles d’acquisition. Lors de l´utilisation d´un capteur combiné avec cellule de mesure de pression, la commutation intervient immédiatement lors du dépassement d´un seuil relatif au niveau ou par une...
  • Page 71 à 1 heure peuvent être enregistrées : 1 min, 2 min, 3 min, 4 min, 5 min, 6 min, 10 min, 12 min, 15 min, 20 min, 30 min, 60 min. Fig. 10-70 Saisie du cycle d'acquisition Fig. 10-71 Exemple de paramétrage événement PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 71...
  • Page 72 Ce point de menu définit la hauteur à partir de laquelle se fait, en mode commutation événement, la commutation entre intervalle cyclique et intervalle événement. Fig. 10-75 Vue du seuil de commutation (mode acquisition) Format du nombre Séparation des décimales par point ou virgule. page 72 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 73: Structure Des Données Sur La Carte Mémoire

    Si le nom du point de mesure de la carte ne correspond pas avec celui de l´appareil, le PCM sollicite le formatage de la carte mémoire. Si la carte n´est pas formatée, le PCM Pro ne stocke pas les données. Nom du point de Les valeurs de mesure sont stockées ici sous le nom du site de mesure...
  • Page 74: Menu De Paramétrage „Communication

    10.7 Valeurs de mesure libres Le PCM Pro dispose de deux entrées analogiques programmables. Cette entrée analogique autonome peut être utilisée p. ex. pour un contrôle de vanne. Un capteur de niveau 2 fils, installé dans le regard de la vanne, peut être raccordé...
  • Page 75 PCM Pro Prise Prise 3: Entrée via la prise de connexion 3 (signal 2 fils, alimentation via le PCM Pro). Echelle A l´aide de la touche >ALT< l´échelle de mesure peut être modifiée entre 0-20 mA et 4-20 mA. Fig. 10-80 Echelle valeurs de mesure libres Après la sélection de la plage, les paramètres nécessaires peuvent être saisis.
  • Page 76 Des capteurs de niveau US nécessitent en général plusieurs secondes pour réceptionner un signal ultrasonique stable. Possibilité de saisir une temporisation entre 0 - 20 secondes. Fig. 10-84 Délai valeurs de mesure libres page 76 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 77: Signaux Menu Entrée/Sortie (I/O)

    A 1 [mA] Signal d´entrée via la prise de connexion 3 (voir Fig. 8-1) A 4 [mA] Prise non utilisée. Fig. 10-87 Affichage valeurs en mA / V PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 77...
  • Page 78: Menu I/O „Sorties Relais

    Capteur V En cas d'activation, un tableau sur 2 pages apparaît ; représentant toutes les vitesses individuelles et les hauteurs des fenêtres de mesure correspondantes. Fig. 10-91 Affichage des vitesses individuelles mesurées page 78 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 79 10.5.2) on obtiendra différents menus de visualisation. Exemple 1: Niveau Niveau US immergés Niveau pression interne Niveau US aérien NIVUS Fig. 10-92 Menu de sélection avec ultrasons immergés, pression et ultrasons aériens PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 79...
  • Page 80 étroit et haut, tous les autres pics (bi- ou multiples réflexions, dus au va et vient du signal écho dans le milieu entre couche limite eau/air et eau/radier) sont plus petits et plus larges. page 80 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 81: Menu I/O „Interfaces

    Une description plus détaillée est valable dans les manuels d’instructions “Module GSM“ ou “NivuLog PCM Ex“. 10.8.5 Menu I/O „carte mémoire” Des informations relatives à la carte mémoire peuvent être interrogées dans ce menu. Fig. 10-98 Informations carte mémoire PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 81...
  • Page 82 (Reset permanent du convertisseur). N´effectuez pas le formatage des cartes sur le PC. Le PCM Pro n´est en principe pas en mesure de reconnaître ces formats et n´accepte pas la carte.
  • Page 83 Après sélection, le fichier est transmis au PCM Pro. Le fichier à utiliser pour la programmation du PCM Pro à l´aide d´une carte mémoire s´intitule „PARAMET.NIV“. Fig. 10-102 Rappeler les paramètres sur la carte mémoire Le PCM Pro dispose d´une mémoire interne supplémentaire qui peut être...
  • Page 84: Menu I/O „Système

    Une validation par >non< permet de conserver les valeurs momentanées. Des informations, quant à l´autonomie restante, peuvent être interrogées. Remarque Lors d´un remplacement de batterie et de l´installation d´une batterie récemment chargée, confirmez par >OUI<. page 84 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 85 Manuel d’instruction PCM Pro Date et heure actuelles Affichage des heures de fonctionnement pendant lesquelles le PCM Pro a mesuré. La durée en fonctionnement Stand-by n´est pas prise en compte. Consommation de courant en Ah pendant les heures de fonctionnement.
  • Page 86: Menu Etalonnage (Cal)

    En prenant en compte la valeur de niveau actuelle via touche >ENTER<, on déterminera une valeur de référence momentanée. Elle sera notée dans la fenêtre suivante. Fig. 10-109 Entrée de la valeur référence page 86 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 87 Si la divergence entre les deux valeurs est trop importante, le PCM Pro annonce une erreur. Les valeurs de réglage ne seront pas prises en compte.
  • Page 88: Menu Cal -„Vitesse D´écoulement

    Si une plage de niveau de 9-12 cm, tendance à la baisse, est „balayée“, le coefficient d´application déterminé à h-crit sera revérifié (Automatique >OUI). Puis le PCM travaille sous h-crit avec le coefficient d´application déterminé. page 88 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 89 Une autre solution serait de travailler en permanence avec les valeurs „Manning Strickler“, „Manuel“ ou „Assistant“ (automatique>NON<). Fig. 10-116 Calibrage automatique Remarque En cas d´activation „automatique >OUI<“, évitez des reflux jusqu´à des niveaux de 0,012 m. PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 89...
  • Page 90: Détermination V-Crit

    Manuel (si une valeur de référence peut être déterminée) Assistant Remarque D´importantes connaissances sont requises pour une utilisation optimale de ce paramètre. C´est pourquoi une formation chez NIVUS sur ce type d´appareil est vivement conseillée. Fig. 10-117 Choix: Détermination v-crit Manning Strickler La courbe de débit théorique sera calculée à...
  • Page 91 >ENTER< la mesure de niveau. Fig. 10-120 Détermination assistant v-crit – Démarrer mesure Le PCM réalise la première mesure de niveau dans un écoulement libre. La mesure dure 8 secondes. PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 91...
  • Page 92 Fig. 10-123 Mesure compte à rebours pour la deuxième mesure A l´issue de la deuxième mesure, les valeurs suivantes seront affichées: h_actuel: niveau actuel h: niveau en amont de la retenue v: vitesse mesurée Q: débit déterminé page 92 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 93: Menu Cal - „Sorties Relais

    Cette fonction permet la simulation d´un débit théorique en entrant des valeurs de niveau et de vitesse simulées, sans que ces valeurs soient existantes. Le PCM Pro calcul la valeur de débit existante dans la conduite et l´émet aux sorties (analogiques et numériques) programmées.
  • Page 94: Exploitation D´un Npp (Nivus Pipe Profiler)

    PCM Pro Fig. 10-126 Simulation de la mesure de débit 10.10 Exploitation d´un NPP (NIVUS Pipe Profiler) Dans le cas du raccordement d´un NPP au PCM Pro, le réglage des paramètres suivants est nécessaire: Fig. 10-127 Sélection NPP Dans un premier temps, sélectionnez au paramètre PAR/Point de mesure/profil canal, comme profil „NPP“.
  • Page 95: Paramètres (Arborescence)

    - surface dimension du canal surface du bas selon profil sélectionné au paravant interrogation sur r, h/b, r/h, b/h haut/bas ou h/Q surface du haut selon sélection hauteur-largeur ou tableau hauteur-surface PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 95...
  • Page 96 (non affiché pour valeur fixe ou capteur externe) hauteur h 0.01 hauteur H 0,005 échelle (uniquement si capteur 2 fils et combinaisons résultantes) offset plage temporisation hauteur (uniquement pour valeur fixe) répartir capteurs page 96 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 97 ON: 0.0 OFF: 0.0 paramètre d´impulsion durée volume préleveur durée volume niveau réglage paramètre usine code service code service batterie / accu temporisation stabilité temps de mesure maxi PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 97...
  • Page 98 (ft³/d, cfh) m³/min (ft³/min, cf/min) niveau m (ft) cm (in) mm (in/10) vitesse m/s (ft/s, fps) cm/s (in/s) seuil communtation (uniq. si fonct. événement niveau) ON seuil 0,05 format des nombres page 98 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 99 NivuLog valeurs mesure libres prise plage de mesure 0-20mA 4-20mA unité linéarisation nombre couples de points liste points de linéarisation 4.0: 0.0 20.0: 1.0 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 99...
  • Page 100 Reformatage de la carte, toutes les données seront perdues enregist. paramètres Transfert du réglage sur carte mémoire rappeler paramètres Transcription du réglage de la carte mémoire vers le PCM Pro enregist. backup Charger mémoire interne sur carte. Fonction de sauvergarde totaux journaliers Sauvergarde des totaux journaliers sur carte mémoire...
  • Page 101 Exciter ou désexciter relais via flèches vers le haut ou vers le bas simulation Simulation niveau via flèches haut ou bas Simulation v via flèches haut ou bas Emission de la valeur calculé, sim. PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 101...
  • Page 102 Flèche gauche/droite par paliers de 5%, flèche haut/bas par paliers d modification heure info Affichage du réglage configuré date Réglage au format JJ-MM-AAAA heure hh:mm:ss charger totalisateur Totalisateur lors du remplacement de l´appareil, défaut etc. page 102 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 103: Description De L'erreur

    Convertisseur Interrogez mémoire d'erreurs. Selon message d'erreurs, prendre mesures adéquates (vérifiez chemins de câble, vérifiez l'installation du capteur) ou informez le SAV NIVUS (erreur DSP ou CPU). Programmation Vérifiez la programmation complète du convertisseur. Pas d'affichage (noir / Raccordement Vérifiez raccordement de la tension d'alimentation...
  • Page 104 à l'encrassement et à son installation horizontale. Programmation Contrôle par rapport aux géométries des points de mesure, des dimensions (respectez les unités de mesure), type de capteur, hauteur d'installation du capteur etc. page 104 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 105 Avant extraction de la carte, pas de sauvegarde de données démarrée (confirmation par touche ALT) Programmation Enregistrement sous mode sauvegarde – mode exploitation – mode non activé. PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 105...
  • Page 106: Maintenance Et Nettoyage

    Fréquence d´utilisation Conditions d´environnement Afin de garantir un fonctionnement fiable, précis et sans défaut de ce système de mesure, nous préconisons une vérification annuelle chez NIVUS. 13.1 Boîtier (Maintenance) Remarque importante Le joint du couvercle est une pièce d'usure altérable. Afin de garantir le degré...
  • Page 107: Prises

    La couleur de la capsule usagée peut passer de l’orange au blanc indiquant que le remplacement est nécessaire. ORANGE = Capsules deshydratantes encore en état ou inutilisées BLANC = Capsules deshydratantes épuisées – renouveler les deux PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 107...
  • Page 108: Elément De Compensation De Pression Pour Capteurs Poa Et Cs2

    Il est absolument nécessaire de garder l’anneau propre de toute salissure autrement l’élément de compensation de pression pourrait fuir. Des capsules deshydratantes sont disponibles auprès de NIVUS (voir chapitre 13.5). 13.3 Elément de compensation de pression pour capteurs POA et CS2 L’utilisation de capteurs POA et CS2 avec cellule de mesure de pression et...
  • Page 109: Accessoires (Option)

    13.5 Accessoires (option) Les accessoires ci-dessous sont disponibles en option Etrier de fixation avec œillet Pour la fixation du PCM Pro à l’échelle d’accès p. ex. ZUB0 HAK Clé à douille de rechange (Clé de rechange) pour ouverture du compartiment batterie PCP5 ZKEY 1 Elément de compensation...
  • Page 110: Démontage / Dépollution

    14 Démontage / dépollution Des piles ou batteries déchargées ne devraient pas demeurer dans le PCM Pro. Respectez une dépollution écologique des piles et batteries Les batteries rechargeables usées peuvent être soit retournées au fabricant soit apportées aux points de collecte respectifs.
  • Page 111: Tabl. De Facteurs De Correction „Manning - Strickler

    Béton brut, coffrage en bois, vieux; Maçonnerie non jointoyée, crépie, maçonnerie mieux soignée, matériaux (terre) à grains fins Des rugosités plus importantes sont, d´un point de vue hydraulique, difficilement mesurables et pour cette raison, non répertoriées. PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 111...
  • Page 112: Répertoire Des Figures

    Images de signaux d'échos + interprétation ................21 Fig. 6-10 Profil d'écoulement déterminé ....................21 Fig. 6-11 Code pour convertisseur de type PCM Pro ................21 Fig. 8-1 Boîtier PCM Pro et prises de connexion ................. 24 Fig. 8-2 Connecteur de raccordement type POA, CS2 avec filtre à air ..........25 Fig.
  • Page 113 Affichage profil d'écho, mesure de niveau ................80 Fig. 10-96 Affichage températures ......................81 Fig. 10-97 Affichage de la qualité du signal ..................... 81 Fig. 10-98 Informations carte mémoire ....................81 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 113...
  • Page 114 Fig. 10-124 Affichage des valeurs déterminées dans l´assistant .............. 93 Fig. 10-125 Simulation relais ........................93 Fig. 10-126 Simulation de la mesure de débit ................... 94 Fig. 10-127 Sélection NPP ......................... 94 Fig. 13-1 Joint du boîtier ........................107 page 114 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 115: Répertoire Des Mots-Clés

    ........71 Modus ............70 Enregistrement de la vitesse ....... 20 Seuil de commutation ......72 Enregistrer valeurs ........43 Unités ............72 Montage convertiseur ..........22 Fonctionnement des commandes ....35 Formater carte ..........43 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 115...
  • Page 116 Profil d'écho ..........80 Unités ............48 Répartir capteurs ......... 42 Retour de matériel ........15 Valeurs calculées.........78 Rückstaufreiheit ........... 89 Valeurs de mesure libres ......77 Variantes d’appareil ........21 Vitesse d’écoulenemt ........64 page 116 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014...
  • Page 117: Certificats Et Déclarations De Conformité

    18 Certificats et déclarations de conformité Le certificat n’est valable qu’en liaison avec une marque correspondante sur la plaque signalétique du convertisseur. PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 117...
  • Page 119 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 119...
  • Page 121 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 121...
  • Page 123 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 123...
  • Page 125 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 125...
  • Page 127 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 127...
  • Page 129 PCM Pro - Rev. 03 du 17.11.2014 page 129...
  • Page 130 E-Mail: info@nivus.com Internet: www.nivus.de Für das folgend bezeichnete Erzeugnis: For the following product: Le produit désigné ci-dessous: Bezeichnung: “Ex“ Portabler Durchflussmessumformer PCM Pro Description: “Ex” Portable flow measurement transmitter Désignation: “Ex”Convertisseur de mesure de débit portable Typ / Type: PCP-E02PRO erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass die auf dem Unionsmarkt ab dem Zeitpunkt der Unterzeichnung...

Table des Matières