Omron HEM-629CAN Guide De L'utilisateur
Omron HEM-629CAN Guide De L'utilisateur

Omron HEM-629CAN Guide De L'utilisateur

Tensiomètre automatique pour poignet

Publicité

Liens rapides

G G U U I I D D E E D D E E L L ' ' U U T T I I L L I I S S A A T T E E U U R R
Tensiomètre automatique pour
poignet
avec
HEM-629CAN
Modèle

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Omron HEM-629CAN

  • Page 1 G G U U I I D D E E D D E E L L ’ ’ U U T T I I L L I I S S A A T T E E U U R R Tensiomètre automatique pour poignet avec HEM-629CAN Modèle...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLES DES MATIÈRES Avant d’utiliser le tensiomètre Introduction ........3 Consignes de sécurité...
  • Page 3: Introduction

    C’est l’appareil idéal pour les personnes qui font le suivi régulier de leur tension artérielle. Le tensiomètre numérique Omron a recours à la méthode oscilométrique pour la mesure de la tension artérielle. Cela signifie que le tensiomètre capte le mouvement de votre sang dans l’artère et le convertit en...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    Ne pas utiliser de téléphone cellulaire à proximité de l’appareil; ceci pourrait entraîner une défaillance de l’appareil. Tout changement ou altération non approuvés par Omron Healthcare entraînera l’annulation de la garantie. Ne pas démonter ou tenter de réparer l’appareil ou ses composants.
  • Page 5: Avant De Prendre Des Mesures

    AVANT DE PRENDRE DES MESURES 1. Éviter de manger, boire de l’alcool, fumer, faire des exercices et de prendre un bain au moins 30 minutes avant la prise de mesure. Se reposer au moins 15 minutes avant la prise de mesure. 2.
  • Page 6: Familiarisez-Vous Avec L'appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL Unité principale Manchette Écran Touche mémoire (MEM) Touche marche/arrêt (START/STOP) Touche réglage (SET) Compartiment des piles Composants Deux piles alcalines « AAA » Boîtier de rangement...
  • Page 7: Écran

    ÉCRAN Symbole du coeur Tension artérielle systolique Tension artérielle diastolique Affichage du Symbole de la valeur pouls moyenne Symbole de dégonffage de la manchette Symbole de la mémoire Affichage de la date et de l'heure Symbole Bip Symbole de piles faibles...
  • Page 8: Installation Des Piles

    INSTALLATION DES PILES 1. Appuyer sur les deux côtés du couvercle des piles et soulever le couvercle en direction de la flèche. 2. Installer 2 piles « AAA » de sorte que les polarités + (positive) et - (négative) correspondent aux polarités indiquées sur le compartiment des piles.
  • Page 9: Réglage Du Symbole Bip

    RÉGLAGE DU SYMBOLE BIP Le tensiomètre enregistre automatiquement jusqu’à 60 valeurs de prises de mesure avec les dates et heures. Le tensiomètre calcule également une moyenne en se basant sur les valeurs des trois dernières prises de mesure dans les 10 minutes suivant la dernière lecture.
  • Page 10: Réglage De La Date Et De L'heure

    RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Régler la date et l’heure actuelles sur le tensiomètre avant de prendre des mesures pour la première fois. Si la date et l’heure actuelles ne sont pas réglées, une date et une heure par défaut sont alors affichées.
  • Page 11 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 4. RÉGLAGE DU JOUR Appuyer sur la touche mémoire (MEM) pour faire avancer par intervalle d’un jour. Appuyer sur la touche réglage (SET) pour régler le jour en cours. L’heure clignote à l’écran. 5.
  • Page 12: Installation De La Manchette

    INSTALLATION DE LA MANCHETTE L’installation de la manchette est une des étapes la plus importante pour prendre une mesure correctement. INSTALLATION DE LA MANCHETTE AU POIGNET GAUCHE 1. Rouler la manche. S’assurer que la manche n’est pas roulée trop serrée sur le bras; cela pourrait gêner la circulation sanguine dans le bras.
  • Page 13: Prise De Mesure

    PRISE DE MESURE 1. S’asseoir confortablement sur une chaise, les pieds à plat sur le plancher. 2. Placer le bras sur la poitrine au niveau du coeur. Tenir le coude fermement pour éviter tout mouvement du corps. Il est important de rester assis et de ne pas parler ni bouger pendant la prise de mesure.
  • Page 14 PRISE DE MESURE 4. Une fois que l’appareil a détecté la tension artérielle et le pouls, il émet un bip, la manchette se dégonfle automatiquement. La tension artérielle et le pouls sont affichés. Affichage alternatif REMARQUES : • L’heure et la date de la prise de mesure apparaissent en alternance.
  • Page 15: Utilisation De La Fonction Mémoire

    UTILISATION DE LA FONCTION MÉMOIRE Au terme de chaque prise de mesure, l’appareil enregistre automatiquement la tension artérielle et le pouls en mémoire. Le tensiomètre enregistre automatiquement jusqu’à 60 valeurs de mesure. Lorsque la mémoire contient 60 valeurs, les plus anciennes sont effacées et remplacées par les valeurs les plus récentes.
  • Page 16 UTILISATION DE LA FONCTION MÉMOIRE AFFICHAGE DES VALEURS DE PRISE DE MESURE 1. Appuyer sur la touche mémoire (MEM) pour afficher les valeurs enregistrées dans la mémoire en commençant par les plus récentes et en allant vers les plus anciennes. REMARQUES : •...
  • Page 17: Entretien

    ENTRETIEN Veuillez respecter les directives ci-dessous afin de préserver la bonne condition de fonctionnement du tensiomètre et de protéger l’appareil contre les dommages : Nettoyer le tensiomètre avec un linge doux et sec. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou volatils. Ne pas tenter de nettoyer la manchette. Ne jamais immerger le tensiomètre ni aucun de ses composants dans l’eau.
  • Page 18: Indicateurs D'erreur

    INDICATEURS D’ERREUR SYMBOLE CAUSE SOLUTION Appuyer sur la touche marche/arrêt (START/STOP) pour éteindre l’appareil. Enlever l’appareil du poignet. Mouvement au Consulter la section « Prise cours de la prise de de mesure » à la page 13. mesure. Attendre 2 à 3 minutes. Effectuer une autre prise de mesure.
  • Page 19: Conseils De Dépannage

    CONSEILS DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE Remplacer les quatre piles. Vérifier que les piles sont bien Aucun courant. Rien ne s’affiche à l’écran. installées et que la polarité a été respectée. La tension artérielle varie constamment. De nombreux facteurs, dont le stress et l’heure de la journée, ou la façon dont est Les valeurs de prise de mesure semblent trop élevées ou trop...
  • Page 20: Conformité Fcc

    CONFORMITÉ FCC REMARQUE : INTERFÉRENCES POTENTIELLES POUR LA RADIO/TÉLÉVISION (pour les É.-U. seulement) Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites de la section 15 du règlement FCC, applicables aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection satisfaisante contre les interférences dans les installations résidentielles.
  • Page 21: Garantie

    Certaines provinces ne permettent pas de limites quant à la durée de la garantie implicite; il se peut dont que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. OMRON NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE LA PERTE D'UTILISATION OU DE TOUT COÛT, DÉPENSE OU DOMMAGE INDIRECTS, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas d’exclusions ou de limites de dommages indirects;...
  • Page 22: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Nom : Tensiomètre automatique pour poignet OMRON ® Modèle : HEM-629CAN (HEM-6021-CAN) Affichage : Affichage numérique Prise de mesure : Méthode oscillométrique Gamme de mesure : Tension : entre 0 et 299 mm Hg Pouls : 40 à 180 battements/min.
  • Page 23 REMARQUES...
  • Page 24 Fabriqué en Chine OMRON HEALTHCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com 1649663-9C Copyright © 2009 Omron Healthcare, Inc.

Table des Matières