Omron HEM-650CAN Guide De L'utilisateur
Omron HEM-650CAN Guide De L'utilisateur

Omron HEM-650CAN Guide De L'utilisateur

Tensiomètre au poignet avec détecteur de position avancé

Publicité

Liens rapides

Guide de l'utilisateur
Tensiomètre au poignet
avec détecteur de position avancé (APS®)
HEM-650CAN
Modèle

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Omron HEM-650CAN

  • Page 1 Guide de l’utilisateur Tensiomètre au poignet avec détecteur de position avancé (APS®) HEM-650CAN Modèle...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Avant d’utiliser le tensiomètre Introduction ..........F3 Renseignements sur la sécurité...
  • Page 3: Avant D'utiliser Le Tensiomètre

    NUMÉRO DE SÉRIE : _____________________ Agrafez votre reçu d’achat ici Le tensiomètre au poignet Omron a recours à la méthode oscillométrique pour la mesure de la tension artérielle. Cela signifie que le tensiomètre capte le mouvement du sang dans l’artère du poignet et le convertit en lecture numérique.
  • Page 4: Renseignements Sur La Sécurité

    RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ Il est important de toujours respecter les mesures de sécurité de base ainsi que les avertissements et les mises en garde de ce guide de l’utilisateur afin d’assurer une utilisation appropriée du produit. SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS CE GUIDE DE L’UTILISATEUR Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait AVERTISSEMENT...
  • Page 5: Entretien

    Ne pas utiliser de téléphone cellulaire à proximité de l’appareil. Cela pourrait entraîner une défaillance de l’appareil. Utiliser seulement les pièces et les accessoires Omron autorisés. Les pièces et accessoires non approuvés pour l’utilisation avec l’appareil pourraient endommager l’appareil.
  • Page 6: Avant De Prendre Une Mesure

    AVANT DE PRENDRE UNE MESURE Veuillez suivre les recommandations suivantes afin de vous assurer d’obtenir des résultats fiables : 1. Éviter de manger, boire de l’alcool, fumer, faire des exercices et de prendre un bain au moins 30 minutes avant la prise de mesure. Se reposer au moins 15 minutes avant la prise de mesure.
  • Page 7: Mode D'emploi

    Mode d’emploi FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL Unité principale : Manchette Écran Touche mémoire (MEMORY) Touche marche/arrêt (START/STOP) Touche réglage (SET) Compartiment des piles Attache en tissu (agrafe) Surface intérieure du bracelet Attache en tissu (boucle)
  • Page 8 ® MESURE FIABLE Un bon positionnement de la manchette est essentiel pour mesurer la tension artérielle. Le tensiomètre au poignet Omron avec APS est doté d’un détecteur de ® position particulier qui confirme que la manchette est placée de niveau avec le...
  • Page 9: Écran De L'appareil

    ÉCRAN DE L’APPAREIL Symbole du rythme Tension artérielle cardiaque systolique Symbole de la Tension artérielle mémoire diastolique Symbole de la Indicateur de piles faibles valeur moyenne Symbole de Symbole de dégonflement de la manchette rythme cardiaque irrégulier Symbole de mesure Affichage de la sur le poignet droit date et de l’heure...
  • Page 10: Symboles D'affichage

    SYMBOLES D’AFFICHAGE SYMBOLE DE RYTHME CARDIAQUE IRRÉGULIER ( Lorsque le tensiomètre détecte un rythme irrégulier deux fois ou plus lors de la prise de mesures, le symbole de rythme cardiaque irrégulier( s’affiche avec les valeurs de la mesure. Le rythme cardiaque irrégulier se définit Rythme cardiaque régulier comme étant un rythme qui est plus Pouls...
  • Page 11 Se conformer aux directives du médecin ou d’un fournisseur de soins de la santé autorisé. Omron Healthcare recommande que vous communiquiez avec votre médecin si le symbole du rythme cardiaque ( ) s’affiche avec les valeurs de la mesure.
  • Page 12: Symbole Du Rythme Cardiaque

    SYMBOLES D’AFFICHAGE SYMBOLE DU RYTHME CARDIAQUE ( PRISE DE MESURES Le symbole du rythme cardiaque ( ) clignote à l’écran durant la prise de mesures. Le symbole du rythme cardiaque ( ) clignote à chaque battement de coeur. Au terme de la prise de mesures, le symbole du rythme cardiaque ) clignote à...
  • Page 13: Installation Des Piles

    INSTALLATION DES PILES 1. Appuyer sur les deux côtés du couvercle des piles et soulever le couvercle en direction de la flèche. 2. Installer 2 piles alcalines « AAA » de sorte que les polarités + (positif) et - (négatif) correspondent aux polarités indiquées sur le compartiment des piles.
  • Page 14 INSTALLATION DES PILES REMPLACEMENT DES PILES Indicateur de piles faibles Lorsque l’indicateur de piles faibles s’affiche, éteindre le tensiomètre et retirer toutes les piles. Remplacer par deux piles neuves. AVERTISSEMENT Si du liquide en provenance des piles s’introduit dans les yeux, rincer immédiatement à...
  • Page 15: Réglage Du Détecteur De Position Avancé

    RÉGLAGE DU DÉTECTEUR DE POSITION AVANCÉ Le détecteur de position avancé (APS ) permet de s’assurer que l’appareil ® est correctement positionné au niveau du coeur de l’utilisateur avant que le tensiomètre ne déclenche la mesure. Quand l’APS est réglé à marche (ON), le symbole du rythme cardiaque ( ) clignotera lorsque le poignet sera à...
  • Page 16: Réglage De L'alarme Du Détecteur De Mise En Place

    RÉGLAGE DE L’ALARME DU DÉTECTEUR DE MISE EN PLACE L’alarme du détecteur de mise en place émet un bruit afin de vous aider à placer votre poignet à la bonne position. L’alarme du détecteur de mise en place peut être réglée à marche (ON) ou arrêt (OFF) lorsque APS est réglé à...
  • Page 17: Réglage De La Manchette

    RÉGLAGE DE LA MANCHETTE Le tensiomètre est conçu pour prendre la mesure au poignet gauche ou au poignet droit. A l’achat, le tensiomètre est à réglé arrêt (OFF) pour prendre la mesure au poignet gauche. 1. POUR CHANGER LE RÉGLAGE Appuyer sur la touche marche/arrêt (START/STOP) pour éteindre le tensiomètre, puis appuyer trois (3) fois...
  • Page 18: Réglage De La Date Et De L'heure

    RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Régler la date et l’heure actuelles sur le tensiomètre avant de prendre des mesures pour la première fois. Si la date et l’heure exactes ne sont pas réglées correctement, la date et l’heure des mesures enregistrées dans la mémoire seront inexactes.
  • Page 19 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Appuyer sur la touche réglage (SET) pour confirmer le réglage. Le mois clignote à l’écran. 3. RÉGLAGE DU MOIS Appuyer sur la touche mémoire pour faire avancer par intervalle d’un mois. Appuyer sur la touche réglage (SET) pour confirmer le réglage.
  • Page 20 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 6. RÉGLAGE DES MINUTES Appuyer sur la touche mémoire pour faire avancer par intervalle d’une minute. Appuyer sur la touche réglage (SET) pour confirmer le réglage. L’écran du réglage de l’APS est affiché. Appuyer sur la touche marche/arrêt (START/STOP) pour éteindre le tensiomètre.
  • Page 21: Installation De La Manchette

    INSTALLATION DE LA MANCHETTE Le tensiomètre est conçu pour prendre la mesure au poignet gauche ou au poignet droit. À l’achat, le tensiomètre est conçu pour prendre la mesure au poignet gauche. Pour changer le réglage, voir ‹‹ Réglage de la manchette ››.
  • Page 22 INSTALLATION DE LA MANCHETTE MISE EN PLACE DE LA MANCHETTE SUR LE POIGNET GAUCHE 1. Rouler la manche. S’assurer que la manche n’est pas roulée trop serrée sur le bras. Cela pourrait gêner la circulation sanguine dans le bras. 2. Installer la manchette directement sur la peau. Ne pas mettre par-dessus les vêtements.
  • Page 23 MISE EN PLACE DE LA MANCHETTE REMARQUES : • Si la manchette n’est pas solidement attachée, la manchette peut se relâcher durant la prise de mesures et rendre la prise de mesures impossible. • Les utilisateurs dont la circonférence du poignet est de moins de 146 mm (5 3/4 po) peuvent sentir la manchette bouger si l’attache n’est pas assez serrée.
  • Page 24: Prise De Mesures

    PRISE DE MESURES MISE EN GARDE Utiliser l’appareil uniquement pour la fonction pour laquelle il est destiné. Ne pas l’utiliser à d’autres fins. MISE EN GARDE Ne pas utiliser de téléphone cellulaire à proximité de l’appareil. Cela pourrait entraîner une défaillance de l’appareil. PRISE DE MESURES SUR LE POIGNET GAUCHE Quand le détecteur APS est réglé...
  • Page 25 PRISE DE MESURES Garder le poignet dans cette position. Ne pas bouger jusqu’à la fin de la prise de mesures. REMARQUE : Pour arrêter le gonflement ou la prise de mesures, appuyer sur la touche marche/arrêt (START/STOP). Le tensiomètre cesse alors le gonflement, puis commence le dégonflement et s’éteint.
  • Page 26: Prise De Mesures Sur Le Poignet Droit

    PRISE DE MESURES 3. Au terme de la prise de mesures, le symbole de dégonflement ( clignote et la manchette se dégonfle complètement. La tension artérielle et le pouls sont affichés. Affichage alternatif REMARQUE : L’heure et la date de la prise de mesure apparaissent en alternance.
  • Page 27: Utilisation De La Fonction Mémoire

    UTILISATION DE LA FONCTION MÉMOIRE Le tensiomètre enregistre automatiquement dans la mémoire jusqu’à 90 valeurs de prise de mesures avec les dates et heures. Lorsque 90 ensembles de mesures sont enregistrées, les plus anciennes valeurs sont effacées et remplacées par les valeurs les plus récentes. FONCTION DE MOYENNE Le tensiomètre calcule la lecture moyenne en se basant sur les trois ensembles de mesures les plus récentes prises dans les 10 minutes suivant...
  • Page 28: Affichage Des Valeurs De Prise De Mesures

    UTILISATION DE LA FONCTION MÉMOIRE AFFICHAGE DES VALEURS DE PRISE DE MESURES 1. Appuyer sur la touche mémoire pour afficher la lecture moyenne basée sur les trois ensembles de mesures les plus récentes prises dans les 10 minutes suivant la dernière lecture. Le symbole de mesure moyenne ) s’affiche lorsque la lecture moyenne est montrée.
  • Page 29: Pour Supprimer Toutes Les Valeurs Dans La Mémoire

    UTILISATION DE LA FONCTION MÉMOIRE POUR SUPPRIMER TOUTES LES VALEURS DANS LA MÉMOIRE Il n’est pas possible de supprimer uniquement certaines valeurs enregistrées dans la mémoire. Toutes les valeurs sont supprimées en même temps. 1. En maintenant la touche mémoire, appuyer sur la touche marche/arrêt (START/STOP) et la maintenir enfoncée pendant plus de 2 secondes.
  • Page 30: Entretien

    Toujours remplacer toutes les piles en même temps par des piles neuves. MISE EN GARDE Utiliser seulement les pièces et les accessoires Omron autorisés. Les pièces et accessoires non approuvés pour l’utilisation avec l’appareil pourraient endommager l’appareil.
  • Page 31: Indicateurs D'erreur Et Conseils De Dépannage

    INDICATEURS D’ERREUR ET CONSEILS DE DÉPANNAGE INDICATEURS D’ERREUR SYMBOLES CAUSE SOLUTION Éteindre l’appareil. Voir ‹‹ Prise de mesures ››. Mouvement Attendre 2 à 3 minutes. durant la prise de mesures. Reprendre la mesure et ne pas bouger jusqu’à ce que le résultat s’affiche.
  • Page 32 INDICATEURS D’ERREUR ET CONSEILS DE DÉPANNAGE SYMBOLES CAUSE SOLUTION Service de réparation Manchette trop requis. serrée. Consulter la « Garantie ». Après plusieurs secondes Service de réparation Fonctionnement anormal de requis. l’appareil. Consulter la « Garantie ». Seulement le E et les numéros s’affichent.
  • Page 33: Conformité Fcc

    CONFORMITÉ FCC REMARQUE : INTERFÉRENCES POTENTIELLES POUR LA RADIO/TÉLÉVISION (pour les É.-U. seulement) Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites de la section 15 du règlement FCC, applicables aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection satisfaisante contre les interférences dans les installations résidentielles.
  • Page 34: Garantie

    RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE GARANTIES RESTREINTES Votre Le tensiomètre au poignet HEM-650CAN avec détecteur de position (APS ) d’Omron ® ® excluant la manchette du tensiomètre, est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication durant les 5 années suivant la date d’achat, lorsqu’il est utilisé selon les directives fournies avec le tensiomètre.
  • Page 35: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS HEM-650CAN (HEM-6000-CAN2) Modèle : Écran : Affichage numérique Plage de mesure : Tension : 0 à 299 mm Hg. Pouls : 40 à 180/min. Précision/calibration : Tension : ±3 mm Hg ou 2 % de la lecture Pouls : ±5 % de la lecture...
  • Page 36 Fabriqué en Chine OMRON HEALTHCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com Copyright © 2009 Omron Healthcare, Inc. 1664379-8C...

Table des Matières