Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

R
INSTRUCTION MANUAL
AUTOMATIC INFLATION
BLOOD PRESSURE MONITOR
HEM-741CREL
Model
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Omron ReliOn HEM-741CREL

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL AUTOMATIC INFLATION BLOOD PRESSURE MONITOR HEM-741CREL Model...
  • Page 21: Moniteur De Tension Artérielleà Gonflage Automatique

    MANUEL D’INSTRUCTIONS MONITEUR DE TENSION ARTÉRIELLE À GONFLAGE AUTOMATIQUE HEM-741CREL Modèle...
  • Page 22 TABLE DES MATIÈRES Introduction ................3 Importantes remarques sur la sécurité ........4 Connaissez votre appareil ............5 Quelques mots sur la tension aetérielle ........6 Conseils avant de mesurer la tension artérielle ......7 Installation/Remplacement des piles .......... 8 Entretien et nettoyage ..............
  • Page 23: Introduction

    La mesure est affichée distinctement sur un grand panneau numérique. Les moniteurs de tension artérielle numérique ReliOn HEM-741CREL utilisent la méthode oscillométrique de mesure de tension artérielle. Cela signifie que le moniteur détecte le mouvement de votre sang dans l’artère humérale et le convertit en une mesure numérique.
  • Page 24: Importantes Remarques Sur La Sécurité

    IMPORTANTES REMARQUES SUR LA SÉCURITÉ En vue d’assurer l’utilisation correcte de l’appareil, les mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées, y compris les précautions énumérées ci-dessous: Lisez toute l’information figurant dans le livret d’instructions qui accompagne l’appareil, avant de l’utiliser. Contactez votre médecin pour connaître l’information spécifique au sujet de votre tension artérielle.
  • Page 25: Connaissez Votre Appareil

    CONNAISSEZ VOTRE APPAREIL Affichage de la tension artérielle maximale Affichage de la tension Symbole de cœur artérielle minimale et du pouls Prise d’alimentation en air Prise d’adaptateur ca Prise d’air Bouton ON/OFF Bouton START Bouton MEMORY Tuyau du brassard Brassard Languette du brassard...
  • Page 26: Quelques Mots Sur La Tension Aetérielle

    QUELQUES MOTS SUR LA TENSION ARTÉRIELLE Le 6ème rapport du Comité national mixte sur la détection de la prévention, l’évaluation et le traitement de tension artérielle élevée (JNCVI) des National Institutes of Health a établi la classification suivante. Toutefois, il ne s’agit que de principes directeurs généraux, car la tension artérielle dépend de votre âge, état de santé...
  • Page 27: Conseils Avant De Prendre Une Mesure

    CONSEILS AVANT DE PRENDRE UNE MESURE 1. Évitez de manger, fumer et faire du sport pendant au moins 30 minutes avant d’effectuer une mesure. Reposez-vous pendant au moins 15 minutes avant d’effectuer une mesure. 2. Le stress fait monter la tension artérielle. Évitez de prendre des mesures pendant des périodes de stress.
  • Page 28: Installation/Remplacement Des Piles

    INSTALLATION /REMPLACEMENT DES PILES 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles en le glissant dans la direction de la flèche. 2. Installez quatre piles de taille «AA» de façon à ce que les polarités + (positive) et – (négative) correspondent aux polarités du compartiment de piles, comme indiqué.
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour garder votre moniteur numérique de tension artérielle dans le meilleur état de marche possible et bien le protéger, suivez les instructions ci-dessous: Nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’abrasif ni de produit de nettoyage volatile. N’essayez pas de nettoyer le brassard.
  • Page 30: Mise En Place Du Brassard

    MISE EN PLACE DU BRASSARD Velours 1. Si le brassard est assemblé correctement, Velcro cousu le velcro cousu doit être sur l’extérieur de la boucle de brassard et l’anneau en D métallique ne doit pas toucher la peau. 2. Passez l’extrémité du brassard opposée au tube par l’anneau en D métallique de façon à...
  • Page 31 MISE EN PLACE DU BRASSARD 4. Tirez sur le brassard de façon à ce que les bords inférieur et supérieur soient serrés uniformément autour de votre bras. 5. Une fois le brassard correctement positionné, appuyez FERMEMENT le velcro cousu contre le velours du brassard.
  • Page 32: Comment Prendre Une Mesure

    COMMENT PRENDRE UNE MESURE Veuillez lire «Mise en place du brassard» avant de prendre une mesure. 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF. a) Tous les symboles d'affichage apparaissent pendant environ une seconde. C’est l’essai initial de l’écran Essai initial de l’écran à...
  • Page 33 COMMENT PRENDRE UNE MESURE 3. Lorsque la valeur de pression correcte est atteinte, le brassard commence à se dégonfler automatiquement. Alors que le brassard se dégonfle, Chutes de Mesure valeur des chiffres décroissants s'affichent indiquées à l' écran. Le symbole de cœur ( clignote à...
  • Page 34: Emploi De La Fonction Mémoire

    EMPLOI DE LA FONCTION MEMOIRE Ce moniteur est doté d'une mémoire capable de stocker quatorze (14) groupes de mesures. Chaque fois que vous terminez la mesure, le moniteur stocke automatiquement la tension artérielle et le pouls. • Appuyez sur le bouton MEMORY pour rappeler les mesures stockées pendant que le symbole de cœur ( ) est affiché.
  • Page 35: Indicateurs D'erreur

    INDICATEURS D’ERREUR Symbole d’erreur Correction Cause Brassard Enlevez le brassard. insuffisamment gonflé. Patientez 2 à 3 minutes et prenez une autre mesure. Répétez les étapes répertoriées sous «Prise de mesure». Mouvement pendant Gonflez le brassard la mesure. à 40 mmHg de plus Aucune mesure de pouls que la précédente ou de tension artérielle...
  • Page 36: Déclaration Fcc

    DÉCLARATION FCC Remarque: RISQUE DE PARASITES RADIO-TÉLÉVISION (pour les États-Unis uniquement). Ce produit a été testé et évalué conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 du èglement de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les parasites dans une installation résidentielle.
  • Page 37: Information Concernant La Garantie

    APPLICABLE ÉNONCÉE CI-DESSUS. Certaines provinces n’autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas vous concerner. OMRON NE SERA PAS RESPONSABLE DE LA PRIVATION D’UTILISATION, OU D’AUTRES COÛTS, DÉPENSES, DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX.
  • Page 38 INFORMATION CONCERNANT LA GARANTIE Garanties Limitées (En dehors des Etats-Unis et du Canada) Votre moniteur de tension artérielle automatique HEM-741CREL, à l'exception du bracelet du moniteur, est garanti comme étant exempt de tout défaut de matériel et de fabrication pouvant apparaître au cours de 2 années, lorsqu’il est utilisé...
  • Page 39: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Modèle: ReliOn HEM-741CREL Affichag: Affichage numérique à cristaux liquides Intervalle de mesure: Pression: 0 à 280 mmHg Pouls: 40-180/min. Précision/Étalonnage: Pression: ±3 mmHg ou 2 % de la mesure Pouls: ±5 % de la mesure Gonflage: Automatique par pompe électrique Dégonflage:...

Table des Matières