Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Genie S-60

  • Page 2: Table Des Matières

    Cinquième édition : première impression, septembre 2007 « Genie » est une marque déposée de Genie Industries aux États-Unis et dans de nombreux autres pays. « S » est une marque de Genie Industries. Ces machines sont conformes aux normes ANSI/SIA 92.5 CAN B.354.4...
  • Page 3: Introduction

    Cinquième édition • Première impression Introduction Propriétaires, utilisateurs et opérateurs : Genie se réjouit que vous ayez choisi une de ses machines pour votre application. Notre priorité principale est la sécurité des utilisateurs, qui est mieux assurée par des efforts conjoints.
  • Page 4 Cette machine est conçue exclusivement pour amener du personnel, avec outils et matériel, sur Genie utilise des symboles, des codes couleur et un lieu de travail en hauteur. des termes de mise en garde pour identifier les situations suivantes :...
  • Page 5: Définition Des Symboles Et Illustrations De Mise En Garde

    2 Rétracter la flèche. flèche. Risque de Lire le manuel de Seul du personnel Risque de Voir l’étiquette de renversement l’opérateur. d’entretien formé renversement numéro de série doit accéder à ces pour la capacité compartiments. nominale. Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 6 Risques Éviter tout Instructions Instructions d’électrocution contact. d’arrimage d’arrimage Risques Ne pas utiliser de d’explosion systèmes d’aide au démarrage à l’éther ou haute énergie sur des machines équipées de bougies de préchauffage. S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 7: Sécurité Générale

    Lubrifié : 176 Nm de course. 31060FR C brûler la peau. 114258FR A caractéristiques techniques différentes ou présentant un nombre de plis différent. 82678FR B Se tenir à l écart des pièces mobiles. 28161FR C Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 8 34 kg. d’essayer de déplacer la 1Rétracter la flèche. en compte dans le poids blessures graves, machine. 97875FR A 40V, 300A maximum. 2Abaisser la flèche. voire mortelles. total de la nacelle. 97579FR C 114416FR A S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 9 97602FR B Se tenir à l’écart des pièces mobiles. 28161FR C Ne pas marcher sur cette surface. 28181FR C 31060 28181 97602 28175 28177 114390 82677 82677 28161 ou 82678 ou 82678 Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 10 114251 133067 82472 0 to 50KV3.0 m 114251 A 50 to 200KV4.6 m 200 to 350KV6.1 m 350 to 500KV7.6 m 500 to 750KV10.6 m 750 to 1000KV13.7 m 133067 A 82472 B 82548 S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 11 < = 227 kg 82601 B 82547 82601 ou 82547 340 kg 82602 < = 340 kg ou 82604 82547 B 82602 12.5 m/sec 82602 B 82671 82604 12.5 m/sec 82671 C 82604 B Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 12 50 to 200KV4.6 m 200 to 350KV6.1 m 350 to 500KV7.6 m 500 to 750KV10.6 m 750 to 1000KV13.7 m 133067 A 114252 114252 A 82671 114252 82473 114247 133067 82548 82472 114249 114249 S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 13: Sécurité Individuelle

    à l’usage d’équipement personnel de protection. Tout PFPE doit respecter les réglementations officielles en vigueur et être contrôlé et utilisé en respectant les instructions du fabricant. Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 14: Sécurité De La Zone De Travail

    10,6 m 750 à 1 000KV 13,7 m Flèche S-60 de capacité nominale de 340 kg : ne pas fixer de nacelle de 340 kg aux machines présentant une capacité de charge nominale différente. Se reporter à l’étiquette de numéro de série pour déterminer la charge nominale maximum.
  • Page 15 Ne pas toucher de structures attenantes avec la flèche. Ne pas attacher la nacelle ou la flèche à des structures attenantes. Ne pas placer de charges en dehors du périmètre de la nacelle. Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 16 25 % (14°) Remarque : l’inclinaison admissible est subordonnée à l’état du sol et à une traction appropriée. Ne pas placer d’échelle ni d’échafaudage dans la nacelle, ni contre une partie de la machine. S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 17 Ne pas entrer dans la nacelle ou la quitter tant châssis. qu’elle n’est pas en position repliée et sur une surface plane. Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 18 étincelle, flamme ou cigarette. Ne pas utiliser la machine dans des endroits dangereux ou susceptibles de renfermer des vapeurs ou des particules inflammables ou explosives. Ne pas vaporiser d’éther dans des moteurs équipés de bougies de préchauffage. S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 19 S’assurer que l’entretien a été complètement Risques d’explosion effectué, comme indiqué dans ce manuel et le manuel d’entretien Genie correspondant. Éviter toute flamme ou étincelle et ne pas fumer S’assurer que tous les autocollants sont en place près des batteries. Les batteries dégagent un gaz et lisibles.
  • Page 20 à soudure pèse 34 kg. et la nacelle. N’utiliser le poste à soudure que si un extincteur se trouve directement à portée de main pour un usage immédiat, conformément à la réglementation 1926.352(d) de l’OSHA. S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 21 Vitesse du vent maximum : 6,7 m/s ou en abaissant des charges attachées ou suspendues. Zone de panneau maximum : 3 m Risques d’électrocution : éloigner les tuyaux de tous conducteurs électriques sous tension. Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 22 3 Faire pivoter la tourelle jusqu’à ce que la flèche se trouve entre les roues non directrices. 4 Positionner l’interrupteur à clé en position d’arrêt et retirer la clé pour éviter toute utilisation illicite de la machine. 5 Caler les roues. S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 23: Légende

    2 Roues directrices 3 Commandes au sol 4 Flèche 5 Commandes de la nacelle 6 Nacelle 7 Bras pendulaire (S-65) 8 Point d’ancrage 9 Rampe intermédiaire d’entrée 10 Coffret des manuels 11 Interrupteur au pied Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 24: Commandes

    · Lièvre : ralenti accéléré activé par 5 Interrupteur d’alimentation auxiliaire l’interrupteur au pied 6 Sélecteur de vitesse de translation 10 Modèles à essence/GPL : sélecteur de carburant 11 Bouton rouge d’arrêt d’urgence S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 25 20 Manette de contrôle bidirectionnelle à action proportionnelle pour fonctions de montée/ 14 Témoin de machine inclinée (le cas échéant) descente de la flèche et de rotation à gauche/ 15 Témoin de validation de translation droite de la tourelle Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 26 10 Modèles à essence/GPL : sélecteur de abaisser le bras pendulaire. carburant Positionner le sélecteur de carburant sur essence pour sélectionner le mode essence. Positionner le sélecteur de carburant sur GPL pour sélectionner le mode GPL. S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 27 Appuyer sur le côté gauche de l’interrupteur au pouce pour diriger la machine à gauche. Appuyer sur le côté droit de l’interrupteur au pouce pour diriger la machine à droite. Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 28 Pousser la manette de contrôle vers la droite pour faire pivoter la tourelle vers la droite. Pousser la manette de contrôle vers la gauche pour faire pivoter la tourelle vers la gauche. S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 29 18 Disjoncteur 20A pour refroidisseur d’huile et options 9 Interrupteur à clé à 3 positions (nacelle/arrêt/sol) 19 Interrupteur de mise à niveau de la nacelle 10 Bouton rouge d’arrêt d’urgence 20 S-65 : interrupteur de montée/descente du bras pendulaire Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 30 éteindre le moteur. Tirer le bouton rouge étendre la flèche. Pousser d’arrêt d’urgence en position de marche pour l’interrupteur d’extension/ utiliser la machine. rétraction de la flèche vers la gauche pour rétracter la flèche. S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 31 20 Interrupteur de montée/descente du bras pendulaire Pousser l’interrupteur du bras pendulaire vers le haut pour relever le bras pendulaire. Pousser l’interrupteur du bras pendulaire vers le bas pour abaisser le bras pendulaire. Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 32: Inspections

    à tester les fonctions. Les inspections d’entretien périodique doivent être réalisées par des techniciens qualifiés, conformément aux spécifications du fabricant et aux conditions mentionnées dans le manuel des responsabilités. S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 33 ; ❏ moteurs de translation et d’orientation de la tourelle et moyeux de transmission ; ❏ patins d’usure des flèches ; ❏ pneus et roues ; ❏ moteur et éléments associés ; Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 34 5 Enfoncer le bouton rouge d’arrêt d’urgence en position d’arrêt. Résultat : le moteur doit s’arrêter et aucune fonction ne doit être active. 6 Tirer le bouton rouge d’arrêt d’urgence en position de marche et redémarrer le moteur. S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 35 17 Tirer le bouton rouge d’arrêt d’urgence et redémarrer le moteur. Résultat : l’alarme située dans la nacelle doit retentir. Avertisseur 18 Appuyer sur le bouton d’avertisseur. Résultat : l’avertisseur doit retentir. Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 36 Résultat : la machine doit se déplacer dans le sens indiqué par la flèche jaune sur le châssis, puis s’arrêter brutalement. Remarque : les freins doivent avoir la capacité de retenir la machine sur toutes les pentes qu’elle est capable de franchir. S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 37 38 Déplacer la manette de contrôle de translation relevée ne doit pas dépasser 30 cm par hors de sa position centrale. seconde. Résultat : la fonction de translation ne doit pas 43 Abaisser la flèche en position repliée. être active. Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 38 Remarque : pour économiser les batteries, tester chaque fonction sur une partie du cycle seulement. Résultat : toutes les fonctions de flèche et de direction doivent être actives. Les fonctions de translation ne doivent pas être actives avec l’alimentation auxiliaire. S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 39 Il appartient à l’opérateur de prendre connaissance des risques potentiels liés au lieu de travail et de s’en souvenir, puis de faire en sorte de les éviter lors de la conduite, du réglage et de l’utilisation de la machine. Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 40 Étiquette - GPL (option) 82456FR Panneau de commandes de la nacelle 28161FR Avertissement - Risque d’écrasement 82549 Étiquette - Charge de roue, S-60 28165FR Instructions - Interrupteur au pied 82550 Étiquette - Charge de roue, S-65 28174 Étiquette - Alimentation de la nacelle, 82644FR Instructions - Caractéristiques...
  • Page 41 62076 114390 ou 62078 82677 28174 82677 ou 82678 ou 28235 ou 82678 Les zones grisées 114099 82549 82549 indiquent que l’autocollant 28161 44981 ou 82550 ou 82550 est caché, c.-à-d. sous les capots. Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 42 Part No. Decal Description Quantity Part No. Decal Description Quantity 27204 Arrow - Blue 82549 Label - Wheel Load, S-60 27205 Arrow - Yellow 82550 Label - Wheel Load, S-65 27206 Triangle - Blue 82551...
  • Page 43 82671 52966 or 52967 114252 82473 114247 114277 40434 133067 82548 62076 or 62078 114249 28174 82549 82549 114099 or 28235 or 82550 or 82550 82551 82551 114249 82472 44981 or 82552 or 82552 Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 44: Instructions D'utilisation

    5 N’utiliser la machine que pour les d’autres termes, chaque nouvel opérateur doit applications pour lesquelles elle a été effectuer un contrôle avant mise en route, tester les conçue. fonctions et contrôler le lieu de travail avant d’utiliser la machine. S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 45 5 minutes avant de l’utiliser pour auxiliaire sur marche tout en éviter d’endommager le système hydraulique. activant la fonction souhaitée. La fonction de translation ne peut pas s’activer avec l’alimentation auxiliaire. Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 46 La vitesse de déplacement de la machine est 4 Démarrer le moteur. Ne pas enfoncer limitée si la flèche est relevée ou étendue. l’interrupteur au pied en redémarrant le moteur. S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 47 Mesurer la pente à l’aide d’un inclinomètre numérique OU utiliser la procédure suivante. Outillage requis : niveau à bulle morceau de bois droit d’au moins 1 m de long mètre à ruban Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 48 Lorsque l’interrupteur au pied n’est pas enfoncé, le d’entretien dans les 24 heures. moteur fonctionne au ralenti minimum. · Symbole Tortue : grand ralenti activé par l’interrupteur au pied · Symbole Lièvre : ralenti accéléré activé par l’interrupteur au pied S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 49 Le témoin allumé indique que les fonctions sont arrêtées. 1 Enfoncer puis tirer le bouton rouge d’arrêt d’urgence. 2 Abaisser et rétracter la flèche. 3 Signaler la machine et la mettre hors service. Aucune fonction n’est active. Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 50 U rampe intermédiaire c support de berceau de la nacelle d’axe de support g rondelles plates d rampe supérieure de la nacelle h écrous nylock de 3/8 po S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 51 Capacité maximum du berceau d’axe de support Tous les modèles 90,7 kg Poids de l’assemblage des berceaux 9,5 kg d’axe de support Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 52 Insérer le boulon en U dans le plancher, autour du tube et dans la base du berceau de panneau. 9 Répéter les étapes ci-dessus pour le deuxième jeu de pièces. S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 53 3 Centrer la charge sur la nacelle. caoutchouc 1 4 Arrimer la charge sur la nacelle à l’aide de la sangle. Serrer la sangle. base du berceau de autocollant panneau crochet rembourrage collier crochet Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 54: Instructions De Transport Et De Levage

    à la politique de leur société. Les clients de Genie qui doivent conteneuriser Caler les roues afin d’éviter tout déplacement de la un élévateur ou un autre produit Genie doivent machine. trouver un expéditeur transitaire qualifié et Modèle 2WD : desserrer expérimenté...
  • Page 55 Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Première impression Instructions de transport et de levage Arrimage de la nacelle – S-60 Arrimage de la machine pour le transport par camion ou Placer une cale sous le dispositif de rotation de la nacelle.
  • Page 56 à niveau. Axe X Axe Y S-60 1,25 m 1,28 m S-65 1,27 m 1,30 m Points de levage sur la tourelle (2) Axe Y Points de levage sur le châssis (2) Axe X S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 57: Entretien

    Indique que des outils sont nécessaires pour pouvoir effectuer la procédure. Indique que des pièces neuves sont nécessaires pour pouvoir effectuer la procédure. Indique que le moteur doit être froid pour pouvoir effectuer la procédure. Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 58 Type d’huile hydraulique Équivalent Chevron Rykon d’expansion. Ajouter du liquide si nécessaire. Premium MV Résultat : le niveau de liquide doit être au repère FULL PLEIN Remarque : ne pas retirer le bouchon du radiateur. S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 59 3 S’assurer que les supports de retenue des batteries sont en place et sécurisés. Remarque : l’ajout de protections de bornes et de produit d’étanchéité anticorrosion permet de prévenir plus facilement la corrosion des bornes et câbles des batteries. Pièce réf. 114305FR S-60 • S-65...
  • Page 60 été formée pour réaliser l’entretien de cette machine, conformément aux procédures décrites dans le manuel d’entretien correspondant. Les machines n’ayant pas fonctionné depuis plus de trois mois doivent être soumises à l’inspection trimestrielle avant d’être remises en service. S-60 • S-65 Pièce réf. 114305FR...
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    L’amélioration constante de nos produits fait de configuration. Elles ne doivent être utilisées qu’avec partie intégrante de la politique de Genie. Les les facteurs de sécurité adéquats. caractéristiques techniques de nos produits peuvent donc faire l’objet de modifications sans avis préalable.
  • Page 62 L’amélioration constante de nos produits fait partie de configuration. Elles ne doivent être utilisées qu’avec intégrante de la politique de Genie. Les les facteurs de sécurité adéquats. caractéristiques techniques de nos produits peuvent donc faire l’objet de modifications sans avis...
  • Page 63 Manuel de l’opérateur Cinquième édition • Première impression Amplitude de mouvement S-60 Amplitude de mouvement S-65 18,3 m 18,3 m 12,2 m 12,2 m 6,1 m 6,1 m 6,1 m 6,1 m 6,1 m 12,2 m 18,3 m 6,1 m...

Ce manuel est également adapté pour:

S-65

Table des Matières