Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
REMOTE CONTROL
INSTANT AIR 2000 PRO
WIND MACHINE WITH ADJUSTABLE FAN SPEED
AND AIR FLOW DIRECTION
CLIA2000PRO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cameo INSTANT AIR 2000 PRO

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO REMOTE CONTROL INSTANT AIR 2000 PRO WIND MACHINE WITH ADJUSTABLE FAN SPEED AND AIR FLOW DIRECTION CLIA2000PRO...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL PREVENTIVE MEASURES MEDIDAS DE SEGURIDAD INTRODUCTION INTRODUCCIÓN CONNECTIONS, CONTROL AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS OPERATION DE VISUALIZACIÓN SETUP MANEJO DMX TECHNOLOGY INSTALACIÓN TECHNICAL SPECIFICATIONS TECNOLOGÍA DMX MANUFACTURER’S DECLARATIONS DATOS TÉCNICOS...
  • Page 3: English

    We have designed this product to operate reliably over many years. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your Cameo Light product quickly. Learn more about Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 4: Introduction

    CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel. The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock.
  • Page 5: Connections, Control And Display Elements

    CONNECTIONS, CONTROL AND DISPLAY ELEMENTS POWER IN Permanently connected power cable with CEE 7/7 power plug. FUSE Fuse holder with fuse. IMPORTANT INFO: Replace the fuse only with a fuse of the same type and values according to the imprint on the device! If a fuse trips repeatedly, please contact an authorized service center.
  • Page 6: Operation

    SPEED Speed controller to set the fan speed in manual mode and when operating via RF remote control. OPERATION The device is ready to be used after being connected to the power supply. The control keys have back lighting, which switches on automatically when the keys are pressed and switches off automatically approx.
  • Page 7: Setup

    SETUP Thanks to the stable stand and the pre-mounted rubber feet, the wind machine can be placed on an even surface at a suitable location. The adjustment of the direction of radiation on the vertical plane is carried out with the help of the two wing screws on the side. DMX TECHNOLOGY DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is the designation for a universal transmission protocol for...
  • Page 8: Technical Specifications

    DMX CABLES When fabricating your own cables, always observe the illustrations on this page. Never connect the shielding of the cable to the ground contact of the plug, and always make certain that the shielding does not come into contact with the housing of the XLR plug. If the shielding is connected to the ground, this can lead to short-circuiting and system malfunctions.
  • Page 9: Manufacturer's Declarations

    Operating voltage: 230V AC / 50Hz Power consumption: 250W Power supply connection: Permanently connected power cable with CEE 7/7 power plug Fuse: T3.15AL / 250V (5 x 20 mm) Ambient temperature in operation: 0°C - 40°C Relative humidity: < 85%, non-condensing Housing material: Metal Housing color:...
  • Page 10: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr- leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 11: Einführung

    34. Der Abstand zu brennbaren Materialien muss mindestens 0,5 m betragen. 35. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können Sie mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden.
  • Page 12: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE POWER IN Fest angeschlossenes Netzkabel mit CEE 7/7 Netzstecker. FUSE Sicherungshalter mit Sicherung. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten entsprechend des Aufdrucks auf dem Gerät! Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
  • Page 13: Bedienung

    SPEED Drehregler zum Einstellen der Gebläsegeschwindigkeit in der manuellen Betriebsart und bei Steuerung über Fernbedienung. BEDIENUNG Nach dem Anschließen an das Stromnetz ist das Gerät sofort betriebsbereit. Die Bedientasten verfügen über eine Beleuchtung, welche beim Betätigen einer der Tasten automatisch eingeschaltet und nach circa 15 Sekunden ohne Betätigen der Bedientasten automatisch abgeschaltet wird.
  • Page 14: Aufstellung

    AUFSTELLUNG Dank des stabilen Standbügels und der vormontierten Gummifüße kann die Windmaschine an einer geeigneten Stelle auf eine ebene Fläche gestellt werden. Die Verstellung der Abstrahlrichtung auf vertikaler Ebene erfolgt mit Hilfe der beiden seitlich angebrachten Flügelschrauben. DMX TECHNIK DMX-512 DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunikation zwischen entsprechenden Geräten und Controllern.
  • Page 15: Technische Daten

    DMX-KABEL: Beachten Sie bei der Anfertigung eigener Kabel unbedingt die Abbildungen auf dieser Seite. Verbinden Sie auf keinen Fall die Abschirmung des Kabels mit dem Massekontakt des Steckers, und achten Sie darauf, dass die Abschirmung nicht mit dem XLR-Steckergehäuse in Kontakt kommt.
  • Page 16: Herstellererklärungen

    Betriebsspannung: 230V AC / 50Hz Leistungsaufnahme: 250W Stromversorgungsanschluss: fest angeschlossenes Netzkabel mit CEE 7/7 Netzstecker Sicherung: T3,15AL / 250V (5 x 20 mm) Umgebungstemparatur in Betrieb: 0°C - 40°C Relative Luftfeuchtigkeit: < 85%, nicht kondensierend Gehäusematerial: Metall Gehäusefarbe: schwarz Abmessungen (Ø x H, mit Standfuß): 385 x 515mm Gewicht: 8,6kg...
  • Page 17: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
  • Page 18: Introduction

    35. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés. De tels câbles permettent d’alimenter plusieurs appareils par renvoi secteur de l’un à l’autre, Power Out vers Power In. As- surez-vous que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur correspondante en ampères (A) indiquée sur l’appareil.
  • Page 19: Raccordements, Éléments De Commande Et D'affichage

    RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE POWER IN (ENTRÉE D’ALIMENTATION) Câble d’alimentation non amovible avec fiche d’alimentation CEE 7/7. FUSE (fusible) Porte-fusible avec fusible. REMARQUE IMPORTANTE : Remplacer le fusible exclusivement par un fusible neuf de même type et du même calibre (cf.
  • Page 20: Commande

    SPEED Potentiomètre de réglage de la vitesse du souffleur en mode de fonctionnement manuel et pour le pilotage par télécommande. COMMANDE Une fois branché sur le réseau électrique, l’appareil est immédiatement opérationnel. Les touches de commande sont dotées d’un éclairage qui s’allume automatique lorsqu’une touche est actionnée puis s’éteint automatiquement après environ 15 secondes sans pression des touches de commande.
  • Page 21: Installation

    INSTALLATION Grâce à son support stable et à ses pieds en caoutchouc préassemblés, la machine à vent peut être placée sur une surface plane à un endroit approprié. Le réglage de la direction du rayonnement sur le plan vertical s’effectue à l’aide des deux vis à oreilles latérales. TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Assignation des contacts Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas câblés): Shield Shield Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt).
  • Page 23 Fusible : T3 15AL / 250 V (5 x 20 mm) Température ambiante en 0 °C - 40 °C fonctionnement : Humidité relative : < 85 %, sans condensation Matériau du boîtier : métal Coloris du boîtier : noir Dimensions (Ø x H, avec pied) : 385 x 515 mm Poids : 8,6 kg Autres caractéristiques : Comporte une poignée de transport et un pied réglable. DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT &...
  • Page 24: Español

    Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
  • Page 25: Introducción

    34. Asimismo, deberá dejarse una distancia mínima de 0,5 metros con cualquier material inflamable. 35. Los cables eléctricos que sirven para alimentar a varios equipos deben tener una sección mínima de 1,5 mm². En la Unión Europa debe emplearse un cable de tipo H05VV-F, o similar. Adam Hall dispone de cables adecuados. Con estos cables podrá alimentar eléctricamente varios equipos conectando el enchufe de salida POWER OUT de un equipo al de entrada POWER IN de otro equipo.
  • Page 26: Conexiones, Elementos De Manejo Y Elementos De Visualización

    CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN POWER IN Cable de red de conexión fija con conector CEE 7/7. FUSE Portafusibles con fusible. NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible exclusivamente por otro del mismo tipo y con las mismas características que se indican en el dispositivo.
  • Page 27: Manejo

    SPEED Mando giratorio para ajustar la velocidad del ventilador en el modo operativo manual y con el control mediante mando a distancia. MANEJO Tras la conexión a la red eléctrica, el equipo estará operativo de inmediato. Los botones de mando disponen de una iluminación que se activa automáticamente al pulsar cualquiera de los botones y se apaga, también automáticamente, si transcurren unos 15 segundos sin pulsar algún botón.
  • Page 28: Instalación

    INSTALACIÓN Gracias al soporte estable y a las patas de goma premontadas, la máquina de viento puede colocarse sobre una superficie plana en un lugar adecuado. El ajuste de la dirección de la radiación en el plano vertical se realiza con la ayuda de los dos tornillos de mariposa laterales. TECNOLOGÍA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de...
  • Page 29: Datos Técnicos

    CABLE DMX: Si fabrica sus propios cables, tenga en cuenta las figuras de esta página. No conecte la malla del cable al contacto de masa del conector ni permita que la malla entre en contacto con la carcasa del conector XLR. Si se produce un contacto de la malla con la masa, puede producir un funcionamiento inestable del equipo.
  • Page 30: Declaraciones Del Fabricante

    Tensión operativa: 230 V CA / 50 Hz Consumo de potencia: 250 W Conexión de alimentación: Cable de red de conexión fija con conector de red CEE 7/7 Fusible: T3, 15 AL / 250 V (5 x 20 mm) Temperatura ambiente en 0 °C - 40 °C funcionamiento: Humedad relativa del aire: <...
  • Page 31: Polski

    To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 32: Wprowadzenie

    32. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda). 33. Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie powinno być konserwowane lub czyszczone przez wykwalifikowanego specjalistę (usługa nieobjęta gwarancją), aby zapobiec przegrzaniu i nieprawidłowemu działaniu.
  • Page 33: Gniazda, Elementy Obsługi I Wskaźniki

    GNIAZDA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI POWER IN Podłączony na stałe kabel sieciowy z wtyczką CEE 7/7. FUSE Podstawa bezpiecznikowa z bezpiecznikiem. WAŻNE: Do wymiany użyj bezpiecznika tego samego typu i o parametrach zgodnych z nadru- kiem na urządzeniu! W razie wielokrotnego zadziałania bezpiecznika skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym. DMX IN / OUT 3-pinowe gniazda XLR (męskie = IN/ żeńskie = OUT) do podłączenia kontrolera DMX i przekazywania sygnału sterującego DMX.
  • Page 34: Obsługa

    SPEED Pokrętło do regulacji prędkości przepływu powietrza w trybie ręcznym oraz w trybie sterowania pilotem radiowym. OBSŁUGA Urządzenie jest gotowe do pracy natychmiast po podłączeniu do sieci elektrycznej. Naciśnięcie któregokolwiek z przycisków spowoduje au- tomatyczne włączenie ich podświetlenia, które po 15 sekundach bezczynności automatycznie się wyłączy. Jeśli urządzenie odbiera sygnał DMX, automatycznie aktywuje się...
  • Page 35: Ustawianie Urządzenia

    USTAWIANIE URZĄDZENIA Dzięki stabilnemu statywowi i wstępnie zamontowanym gumowym stopkom maszyna wiatrowa może być umieszczona na równej po- wierzchni w odpowiednim miejscu. Regulacja kierunku promieniowania na płaszczyźnie pionowej odbywa się za pomocą dwóch bocznych śrub skrzydełkowych. TECHNIKA DMX DMX-512 DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami.
  • Page 36: Dane Techniczne

    KABEL DMX: W przypadku stosowania własnych kabli należy bezwzględnie przestrzegać informacji podanych na ilustracjach na tej stronie. W żadnym wypadku nie wolno łączyć osłony kabla z końcówką uziemiającą wtyczki. Należy także pamiętać, aby osłona nie miała kontaktu z obudową wtyczki XLR. Jeśli osłona ma kontakt z uziemieniem, może dojść do awarii systemu. Przyporządkowanie wtyczek: Kabel DMX z 3-stykowymi wtyczkami XLR: Kabel DMX z 5-stykowymi wtyczkami XLR (pin 4 i 5 są...
  • Page 37 Wskaźniki: 3-znakowy wyświetlacz LED Napięcie robocze: 230 V AC / 50 Hz Pobór mocy: 250 W Złącze zasilania: podłączony na stałe kabel sieciowy z wtyczką CEE 7/7. Bezpiecznik: T3,15AL / 250 V (5 x 20 mm) Temperatura otoczenia podczas pracy: 0°C –...
  • Page 38: Italiano

    Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 39: Introduzione

    34. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m 35. I cavi di rete utilizzati per l’alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5 mm². I cavi impiegati nell’Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo.
  • Page 40: Collegamenti, Elementi Di Comandoe Visualizzazione

    COLLEGAMENTI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE POWER IN Cavo di alimentazione fisso con spina CEE 7/7. FUSE Portafusibili con fusibile. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un altro dello stesso tipo e con gli stessi valori, in base a quanto riportato sul dispositivo.
  • Page 41: Utilizzo

    SPEED Manopola per l’impostazione della velocità della ventola in modalità di funzionamento manuale e con comando tramite telecomando. UTILIZZO L’apparecchio è pronto per l’uso non appena viene collegato alla rete elettrica. I tasti di comando si illuminano automaticamente quando vengono premuti e si spengono automaticamente dopo circa 15 secondi di inattività. Se sul dispositivo è presente un segnale DMX, si attiva necessariamente la modalità...
  • Page 42: Tecnologia Dmx

    IMPOSTAZIONE Grazie al supporto stabile e ai piedini in gomma premontati, la macchina eolica può essere posizionata su una superficie piana in un luogo adatto. La regolazione della direzione di irradiazione sul piano verticale viene effettuata con l’aiuto delle due viti ad alette laterali. TECNOLOGIA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) è...
  • Page 43: Dati Tecnici

    CAVO DMX: In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR. Il contatto di massa della schermatura può...
  • Page 44: Dichiarazioni Del Produttore

    Tensione di esercizio: 230 V AC, 50Hz Potenza assorbita: 250 W Collegamento alimentazione elettrica: Cavo di alimentazione fisso con spina CEE 7/7 Fusibile: T3,15AL / 250 V (5 x 20 mm) Temperatura ambiente durante il 0°C - 40°C funzionamento: Umidità relativa dell'aria: <...
  • Page 45: Controllo Dmx

    DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 1-CH Mode No function Fan speed minimum - maximum...
  • Page 48 CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | e-mail : mail@adamhall.com | adamhall.com REV: 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Clia2000pro

Table des Matières