Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Comfortice
Model 99271
Handleiding softijsmachine
Mode d'emploi de appareil à glace
Bedienungsanleitung Softeismachine
Manual soft ice maker

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trebs 99271

  • Page 1 Comfortice Model 99271 Handleiding softijsmachine Mode d’emploi de appareil à glace Bedienungsanleitung Softeismachine Manual soft ice maker...
  • Page 2 Veiligheid Lees alle instructies zorgvuldig door voor gebruik. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderdelen plaatst, verwijdert of reinigt. Kinderen of minder validen mogen niet zonder toezicht gebruik maken van deze machine. Laat het netsnoer niet naar beneden hangen waar kinderen het kunnen vastgrijpen. Gebruik het apparaat niet met een beschadigd netsnoer of beschadigde stekker en gebruik het niet als het storing vertoont, is gevallen of op enige manier is beschadigd.
  • Page 3 Technische gegevens: Model: 99243 Invoer: 220-240v—50HZ Standaard: EN60335-1/A2: 2006 Versie: 1.0 Voordat u de stekker in het stopcontact steekt Controleer of de netspanning overeenkomt met de waarde vermeld op de onderzijde van de voeding. Voor het eerste gebruik 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen. 2.
  • Page 4 Zorg ervoor dat de openingen niet worden geblokkeerd of afgedicht met isolatiematerialen. Als de koelvloeistof niet succesvol kan worden bevroren, of niet gelijkmatig kan worden bevroren, dan is het niet mogelijk om goed softijs te maken. 2. Installeer de buitenste kom op de voet zoals op de afbeelding hieronder. 3.
  • Page 5 Richt de op het deksel op op de buitenste kom tijdens het installeren. Draai het deksel met de klok Draai de deksel met de klok 6. Plaats het motorblok in het deksel. 7. Plaats de opening naar voet op de buitenste kom. 8.
  • Page 6 HET APPARAAT MOET WORDEN INGESCHAKELD VOORDAT U DE INGREDIENTEN VAN HET RECEPT TOEVOEGT OM TE VOORKOMEN DAT HET MENGSEL ONMIDDELLIJK BEVRIEST AAN DE BINNENKANT VAN DE BINNENSTE KOM. 9. Giet het ijs- of sorbetmengsel door de trechter in de vrieskom. Zorg er tijdens het gieten van de mengsels in de kom voor dat u ten minste 4 cm van de bovenkant stopt, omdat het volume van het mengsel zal toenemen tijdens het bevriezen.
  • Page 7 Belangrijk Gebruik geen metalen keukengerei om het mengsel uit de kom te verwijderen. Haal de binnenste kom niet uit de vriezer tot u klaar bent om het ijs te maken. Tips Wij raden aan om de vrieskom in de diepvries te laten, zodat hij altijd klaar is om gebruikt te worden.
  • Page 8 Voet Wassen en daarna grondig drogen. Bereiding  Volg de recepten hieronder om ijsmengsels te maken.  Zorg voor 2 lepels heet water van ongeveer 60-80℃, laat de gelatine een voor een vallen, roer tot de gelatine is opgelost (of zie verpakking van de gelatine voor de juiste bereiding).
  • Page 9 Zwarte thee-ijs Ingrediënten: Zwarte thee 50ml Gelatine Melk 200ml Slagroom 150 ml Suiker Meng de zwarte thee, melk, slagroom, suiker en gelatine goed. Giet de mengeling in de binnenste kom, terwijl de peddel ronddraait. Laat het geheel invriezen, totdat de gewenste dikte is bereikt.
  • Page 10 Slagroom 150ml Suiker Pureer de aardbeien en filtreer, meng het aardbeiensap, de melk, slagroom, suiker en gelatine goed. Giet de mengeling in de binnenste kom, terwijl de peddel ronddraait. Laat het geheel invriezen, totdat de gewenste dikte is bereikt. Citroenijs Ingrediënten: Citroen / citroensap 50ml...
  • Page 11 Service Als u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen heeft over het product, kunt u contact opnemen met de Trebs klantenservice: telefoonnummer: 0900-TREBSbv (0900-873 27 28), €1,00 per gesprek, exclusief reguliere kosten van de provider. email: info@trebs.nl Trebs BV...
  • Page 12 Sécurité Lisez toujours les instructions de sécurité attentivement avant d’utiliser. Débranchez la machine avant l’installation, le déplacement ou le nettoyage des pièces. Les enfants ne doivent pas utiliser cette machine sans surveillance. Ne laissez pas pendre le cordon lorsqu’un enfant risque de le saisir. Ne faites pas fonctionner un appareil avec un cordon ou une prise endommagée ou après un dysfonctionnement, une chute ou un dégât quelconque de l’appareil.
  • Page 13 REMARQUES SUR L’ELIMINATION Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques. Ce produit doit être éliminé dans un endroit autorisé pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Modèle : 99243 Tension d’entrée : 220-240v—50HZ Standard : EN60335-1/A2: 2006 Version: 1.0 Avant de brancher Assurez-vous que l’alimentation électrique est identique à...
  • Page 14 1. Mettez le bol intérieur dans le réfrigérateur et faites congeler pendant 8 heures ou plus. Bol intérieur Sile conteneur est instable, mettez-le sur une assiette N’inclinez pas, n'obstruez pas les ouvertures, ne fermez pas les ouvertures avec des membranes de conservation, n’inversez pas, etc. Si le refroidissement ne peut pas congeler correctement, ou ne gèle que d’un coté, la crème glacée onctueuse ne pourra pas être correctement réalisée, 2.
  • Page 15 4. Installez correctement la pale avec le mélangeur dans le bol intérieur. 5. Installez le couvercle sur le bol extérieur. Lors de l’installation, orientez sur le couvercle vers sur le bol extérieur. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 16 8. A présent vous pouvez allumer la machine à crème glacée avec l’interrupteur M/A. Positionnez l’interrupteur sur la position « ON » LA MACHINE DOIT ETRE ALLUMEE AVANT D’AJOUTER LA RECETTE DE CREME GLACEE OU DE SORBET POUR EVITER QUE LE MELANGE NE SE CONGELE IMMEDIATEMENT DANS LE BOL INTERIEUR.
  • Page 17 Level = Niveau Lorsque vous sortez la crème glacée, le bloc moteur doit continuer de fonctionner. 12. Eteignez et sortez le bloc moteur/le couvercle. La crème glacée est prête à servir. La crème glacée doit être de type molle à déguster à la cuillère. Elle peut être transférée vers un autre container pour le rangement dans le congélateur ou si vous souhaitez affermir la crème glacée avant de la déguster.
  • Page 18 Nettoyez l’intérieur du bol, puis séchez entièrement. Ne l’immergez pas dans l’eau. Pale Enlevez la pale du bloc-moteur. Lavez et séchez entièrement. Couvercle Lavez le couvercle et séchez entièrement. Bloc moteur Essuyez avec un linge humide, puis séchez. Bol extérieur Sortez le bol extérieur de son support.
  • Page 19 Mélangez bien l’extrait de vanille, le lait, la crème épaisse, le sucre et le gélatine. Versez le mélange dans le bol intérieur avec la pale en rotation. Laissez congeler jusqu'à ce que vous obteniez la consistance nécessaire. Glace au café Ingrédients : Café...
  • Page 20 Crème glacée chocolat Ingrédients : Chocolat râpé 50 g Gélatine Lait 250 ml Sucre 50 g Crème épaisse 150ml Mélangez bien le lait, la crème épaisse, le sucre et le gélatine. Versez le mélange dans le bol intérieur avec la pale en rotation. Lorsque le mélange commence à...
  • Page 21 Versez le mélange dans le bol intérieur avec la pale en rotation. Laissez congeler jusqu'à ce que vous obteniez la consistance nécessaire. Service Pour toute question, contactez le service clientèle Trebs : info@trebs.nl Trebs BV Thermiekstraat 1a...
  • Page 22 Sicherheit Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Anleitungen sorgfältig durch. Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie Zubehör anbringen, abnehmen oder reinigen. Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht verwenden. Lassen Sie das Kabel nicht so herunterhängen, dass es von Kindern leicht heruntergezogen werden könnte. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, das Gerät Fehlfunktionen aufweist, fallengelassen wurde oder beschädigt ist.
  • Page 23 Modell: 99243 Eingangsspannung: 220-240V 50Hz Norm: EN60335-1/A2: 2006 Version: 1.0 Vor dem Netzanschluss Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung in Ihrem Haushalt den Spannungsangaben auf dem Typenschild an der Unterseite des Geräts entspricht. Vor dem erstmaligen Gebrauch. 1. Entfernen Sie die Verpackungen. 2.
  • Page 24 Die Öffnungen dürfen nicht gekippt, verschlossen oder mit Schutzfolie, durch Umstülpen oder ähnlichem abgedichtet werden. Wenn die Tiefkühlflüssigkeit nicht vollständig oder nicht gleichmäßig gefriert, kann das Softeis nicht hergestellt werden. 2. Installieren Sie die äußere Schüssel wie abgebildet auf dem Stand. 3.
  • Page 25 Richten Sie während der Installation die Markierung auf dem Deckel mit der Markierung der äußeren Schüssel aus. Drehen Sie den Deckel rechts herum. 6. Befestigen Sie die Motoreinheit im Deckel. 7. Befestigen Sie den Auslass mit der Zapfvorrichtung an der äußeren Schüssel. 8.
  • Page 26 Stellen Sie die Betriebstaste auf die Position „On“. DAS GERÄT MUSS VOR DEM EINFÜLLEN DER EISCREME- ODER SORBET-MISCHUNG EINGESCHALTET WERDEN, DAMIT DIE MISCHUNG NICHT SOFORT IN DER INNEREN SCHÜSSEL GEFRIERT. 9. Gießen Sie die Eiscreme- oder Sorbet-Mischung durch die Einfüllöffnung in die Gefrierschüssel.
  • Page 27 Level = Hebel Der Motor muss eingeschaltet sein, um die Eiscreme zu entnehmen. 12. Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie die Motoreinheit / den Deckel ab. Das Eis ist servierfertig. Das fertige Eis sollte sich leicht mit einem Löffel servieren lassen. Sie können das Eis in einen anderen Behälter umschichten, um es im Tiefkühler aufzubewahren oder um es vor dem Essen besonders anzurichten.
  • Page 28 Gründlich abwaschen. Deckel Deckel reinigen und gründlich abtrocknen. Motoreinheit Mit einem feuchten Lappen reinigen und anschließend gut abtrocknen. Äußere Schüssel Ziehen Sie die äußere Schüssel aus dem Stand. Reinigen und anschließend gründlich abtrocknen. Stand Reinigen und anschließend gründlich abtrocknen. Zubereitung Eiscrememischungen können Sie anhand der unten stehenden Rezepte zubereiten.
  • Page 29 Eis mit Kaffeegeschmack Zutaten: Löslicher Kaffee Gelatine Milch 250ml Schlagsahne 150ml Zucker Vermischen Sie löslichen Kaffee, Milch, Schlagsahne, Zucker und Gelatine. Gießen Sie die Mischung in die innere Schüssel, während die Rührschaufel läuft. Gefrieren Sie die Mischung, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist. Eiscreme mit Schwarzteegeschmack Zutaten: Schwarztee...
  • Page 30 Milch 250ml Zucker Schlagsahne 150ml Vermischen Sie Milch, Schlagsahne, Zucker und Gelatine. Gießen Sie die Mischung in die innere Schüssel, während die Rührschaufel läuft. Wenn die Mischung anfängt zu gefrieren, geben Sie die Schokolade über die Einfüllöffnung hinzu. Gefrieren Sie die Mischung, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist. Erdbeereis Zutaten: Erdbeeren/Erdbeersaft...
  • Page 31 Zucker und Gelatine. Gießen Sie die Mischung in die innere Schüssel, während die Rührschaufel läuft. Gefrieren Sie die Mischung, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist. Kundendienst SERVICE Der Service in Deutschland wird durchgeführt von: TREBS Service Service Center Feuerbach KG Cornelius Straße 75 40215 Düsseldorf Tel 0211-381007...
  • Page 32 safety  Read all of the instructions carefully before use.  Unplug the machine before fitting, removing, or cleaning parts.  Children should not use this machine unsupervised. Do not let the cord hang down where a child could grab it. ...
  • Page 33 Technical specifications Model: 99243 Input: 220-240V~ 50Hz 15W Standard: EN 60335-1/A2:2006 Version : 1.0 Before plugging in  Make sure your electricity supply is the same as the electrical rating specified on the underside of the power unit. Before using for the first time 1.
  • Page 34 Do not tilt, gag the openings, seal the openings with preservation membrane, inversion and so on. If the coolant cannot be successfully frozen, or unilateral frozen, the soft ice cream will not be made successfully. 2. Install the outer bowl on the support as the picture below. 3.
  • Page 35 Fit the power unit into the lid. 7. Fit the outlet pedestal unit onto the outer bowl. 8. You can now switch the ice cream maker on using the on/off knob switch. 9. Use the chute and pour the ice cream or sorbet mix into the freezer bowl. ...
  • Page 36 10. Allow the mixture to churn until frozen or the desired consistency is reached. This can take up to 15 to 30 minutes, but most recipes will be ready in less time.  Do not stop and start the machine during the freezing process, as the mixture may freeze in contact with the inner bowl and prevent movement of the paddle.
  • Page 37 Pour the mixture into inner bowl with the paddle running.  Add alcoholic liquid when the ice cream is almost achieved. Service If you have any further questions about the product after reading this manual, please contact the Trebs customer service: info@trebs.nl.
  • Page 38 Recipes vanilla ice cream ingredients: vanilla extract 10 g gelatin Milk 250 ml Heavy cream 150 ml Sugar 50 g Mix well the vanilla extract, milk, heavy cream, sugar and gelatin. Pour the mixture into the inner bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved.
  • Page 39 banana ice cream ingredients: Ripe banana 30 g Gelatin Milk 300 ml Heavy cream 150 ml Sugar 50 g Mash the banana until smooth. Mix well the banana, milk, heavy cream, sugar and gelatin. Pour the mixture into the inner bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved.
  • Page 40 lemon ice cream ingredients: lemon /lemon juice 50 ml gelatin Milk 200 ml Heavy cream 150 ml Sugar 50 g Mash the lemon and filtrate, mix well the lemon juice, milk, heavy cream, sugar and gelatin. Pour the mixture into the inner bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved.