Electra EMS 35/RC Notice D'installation Et De Maintenance page 10

Table des Matières

Publicité

RACCORDEMENTS
FRIGORIFIQUES
C
EMS
A
Tube « Gaz »
B
Tube « Liquide »
C
Écrou Flare
D
Isolation des tubes (6 mm minimum)
E
Manchon isolant
- L'unité
intérieure
peut-être
indefféremment au dessus ou au dessous de
l'unité.
- Les liaisons FLARE sont disponibles en acces-
soire, en longueurs fixes : 2,5 - 5 - 8 m.
- Les tubes sont livrés enroulés et équipés
d'écrous FLARE.
- Dérouler soigneusement les tubes dans le
sens inverse des spires afin de ne pas les plier.
Cintrage des tubes frigorifiques
REFRIGERANT
CONNECTIONS
E
C
A
D
D
B
C
E
L max.
EMS 35
25 m
EMS 35 RC
25 m
EMS 45
25 m
EMS 45 RC
15 m
A
«Gaz» pipe
B
«Liquid» pipe
C
Flare nut
D
Pipe insulation (6 mm min.)
E
Insulation sleeve
installée
- The indoor unit may be installed above or below
the unit
- The flare couplings are available as
accessories in standard lengths of 2.5, 5 and
8 m.
- The pipes are delivered coiled and equipped
with flare nuts.
- Carefully uncoil the pipes in the opposite di-
rection from the turns so as not to flatten them.
Bending of cooling pipes
C
E
PXD
D
B
A
D
PXD
C
E
R > 3,5 Ø
Ø
8
KÄLTETECHNISCHE
ANSCHLÜSSE
ECF
ou
ou
or
or
oder
oder
ECF
A
Saugleitung
B
Flüssigkeitsleitung
C
Bördelmutter
D
Leitungsisolierung (6 mm min)
E
Isoliermuffe
- Das Innenteil kann oberhalb wie auch
unterhalb des Gerätes installiert werden.
- Die FLARE Verbindungen sind als Zubehör in
festen Längen erhältlich: 2,5 - 5 - 8 m.
- Die Rohre werden aufgewickelt und mit FLARE
Muttern versehen geliefert.
- Die Rohre in entgegengesetzter Richtung der
Windungen sorgfältig abwickeln, damit sie
nicht knicken.
Krümmung der
Kältemittelleitungen
LS
LS

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ems 45/rcPxd 18Pxd 24Ecf 18 aEcf 24 aLs 18 f ... Afficher tout

Table des Matières