Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SMART CHARGER
Cellular Phone, Video Camera,
and AA/AAA size Battery Charger
Battterijlader voor cellulaire telefoons, videocamera's
en batterijen van het type AA/AAA.
Chargeur de batteries pour téléphones cellulaires, caméras vidéo et
batteries de type AA/AAA.
Instruction Manual
Gebruikershandleiding
Manuel d'utilisateur
ARTCODE
VL7198

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velleman VL7198

  • Page 1 Cellular Phone, Video Camera, and AA/AAA size Battery Charger Battterijlader voor cellulaire telefoons, videocamera’s en batterijen van het type AA/AAA. Chargeur de batteries pour téléphones cellulaires, caméras vidéo et batteries de type AA/AAA. Instruction Manual Gebruikershandleiding Manuel d’utilisateur ARTCODE VL7198...
  • Page 2 Please make sure there is adequate space and air for the charger to operate. This battery charger is designed for indoor or in-vehicle use only at normal temperature. Keep the charger away from direct sunlight, moisture, direct heat, or extreme cold. SMART CHARGER VL7198...
  • Page 3 2. Please use different battery mounting adaptors for different brand/model of batteries. DC Plug Speed LEDs Battery Meter Battery Mounting Speed Selector Adaptor Switch Release Button Discharge Button Main Unit Charge LED Ready LED Speed LEDs 40% LED 80% LED Discharge LED LED Location Diagram SMART CHARGER VL7198...
  • Page 4 DC Plug into a cigarette lighter socket). 2. Insert the small "jack" plug on the other end of the power cord into the charger. Once the power supply has been connected, one of the "SPEED" LEDs will light up. SMART CHARGER VL7198...
  • Page 5 DISCHARGE button immediately, and the battery charger will go into self test mode. 5. The self test mode LEDs will light up in the order of the chart downhere. 6. If the LEDs do not light accordingly, the battery charger is not fully functional. SMART CHARGER VL7198...
  • Page 6 The Discharge/Charge Mode and the Deep Conditioning Mode are used to remove memory effect from the battery to achieve usage time and to extend the battery’s usage life. SMART CHARGER VL7198...
  • Page 7 3. When the "CHARGE" LED is on, push and hold down the DISCHARGE button for at least five seconds. The "CHARGE" LED will go off, the "DISCHARGE" LED will light up and the READY LED will flash three times consecutively. You can then release the DISCHARGE button. SMART CHARGER VL7198...
  • Page 8 Motorola 7200/7600/8200/MicroTac Series, JVC TN-J7/J10 Nokia 2110/2120, Philips PR747, Hitachi CRD 500 VL/A3 VL/A5 For Canon, Panasonic, JVC (Video Camera) VL/A6 For AA size rechargeable Ni-Cd and Ni-MH batteries For AAA size rechargeable Ni-Cd and Ni-MH batteries VL/A7 SMART CHARGER VL7198...
  • Page 9 Input : 230V/240V AC 12VDC with DC/DC plug Current: 800mA Charge Current : Fast - 1000mAh Normal - 700mAh Slow - 500mAh Cut Off Control : Microprocessor controlled : -∆V, +∆V, V max, T max, +∆T/dt and Timer SMART CHARGER VL7198...
  • Page 10 Vergewis er u van dat er genoeg ruimte en lucht is om een optimaal gebruik van de lader te verzekeren. 4. Deze batterijlader is geschikt voor gebruik binnenshuis of in voertuigen, en dit uitsluitend bij normale temperaturen. Vermijd elk contact met direct zonlicht, vocht, directe warmte of extreme koude. SMART CHARGER VL7198...
  • Page 11 Snelheids LEDs Vermogen meter Montagehulpstuk voor batterijen Selectieschakelaar voor de snelheid Ontgrendelingsknop Ontlaad knop Batterijlader Vermogenmeter Snelheids- Controle SNEL NORMAAL Laden LANGZAAM LEDs Klaar LED 40% LED 80% LED ONTLADEN Ontlaad LED Grafische voorstelling posities LED’s DRUKKEN SMART CHARGER VL7198...
  • Page 12 1. Sluit de AD/DC-adapter aan op een geschikte contactdoos (Bij gebruik in een voertuig, sluit de adapter aan op de sigarettenaansteker). 2. Steek de kleine stekker aan de andere kant van de draad in de batterijlader. Een van de “SNELHEID”-LED’s zal dan oplichten. SMART CHARGER VL7198...
  • Page 13 “ONTLAAD”-knop onmiddellijk los, en de batterijlader zal overschakelen naar de zelftestmodus. 5. De zelftestmodus-LED’S zullen aangaan in de volgorde zoals aangeduid op de volgende pagina. 6. Indien de LED’s niet aangaan zoals aangeduid, functioneert het batterijlaadtoestel niet correct. SMART CHARGER VL7198...
  • Page 14 Deze modus zorgt ervoor dat het vermogen van de batterij optimaal blijft totdat de batterijset uit de lader genomen wordt. De ontlaad-/laadmodus en de conditioneermodus worden gebruikt om het geheugeneffekt van de batterij te verwijderen teneinde de gebruiksduur te verkrijgen en de levensduur van de batterij te verlengen. SMART CHARGER VL7198...
  • Page 15 3. Houdt de “ONTLAAD”-knop gedurende tenminste vijf seconden ingedrukt als de “LAAD”-LED oplicht. De “LAAD-LED” dooft, terwijl de “ONTLAAD”- LED oplicht. De “KLAAR”-LED knippert drie maal. Hierna kunt u de “ONTLAAD”-knop loslaten. SMART CHARGER VL7198...
  • Page 16 1. Met het juiste montagehulpstuk, kan deze lader gebruikt worden met 4, 5 of 6 Ni-Cd en Ni-MH batterijen van het type AA of AAA. Alle aanwijzingen zijn eveneens van toepassing voor het laden van deze batterijen. SMART CHARGER VL7198...
  • Page 17 VL/A7 Voor Ni-Cd en Ni-HM batterijen van het type AAA SPECIFICATIES Ingang : 230/240VAC 12VDC met DC/DC-stekker, 800mA Laadstroom : snel: 1000mAh normaal: 700mAh langzaam: 500mAh Afsluitcontrole : door microprocessorgestuurd: -∆V, +∆V, Vmax, Tmax, +∆T/dt en timer SMART CHARGER VL7198...
  • Page 18 4. Ce chargeur de batteries a été conçu pour une utilisation à l'intérieur ou dans un véhicule à température normale. N'exposez pas le chargeur aux rayons solaires directs, à l'humidité, à une source de chaleur ou au froid intense. SMART CHARGER VL7198...
  • Page 19 Bouton de relâchement vitesse Bouton de décharge Unité principale INDICATEUR DE PUISSANCE LEDs DE Commande de VITESSE vitesse RAPIDE DEL DE LED de NORMAL CHARGEMENT CHARGEMENT LENT TERMINE LED 40% LED 80% DECHARGE Diagramme de l’emplacement des DELs APPUYEZ SMART CHARGER VL7198...
  • Page 20 1. Branchez l'adaptateur CA/CC dans une prise de courant adéquate. Si vous l'utilisez dans un véhicule, branchez la fiche CC dans l'allume-cigares. 2. Insérez la petite fiche “jack” à l'autre extrémité du fil d'alimentation dans le chargeur. Lorsque l'alimentation est connectée, l'une des LEDs "VITESSE" s'allume. SMART CHARGER VL7198...
  • Page 21 5. Les LEDs de mode test automatique s'allument dans l'ordre indiqué sur le diagramme à la page suivante. 6. Si ce n'est pas le cas, le chargeur de batterie ne fonctionne pas correctement. SMART CHARGER VL7198...
  • Page 22 Le mode décharge/charge et le mode de reconditionnement sont utilisés pour ôter les effets de mémoire de la batterie, allonger la durée d'utilisation et la durée de vie de la batterie . SMART CHARGER VL7198...
  • Page 23 (Note conseillé la LED PRET clignote, puis également reconditionner relâchez-le nouvelles batteries avant leur première utilisation) 2. Allumez l'unité centrale et placez les batteries dans l'adaptateur de batteries sur le chargeur. SMART CHARGER VL7198...
  • Page 24 1. Ce chargeur peut être utilisé avec 4, 5 ou 6 batteries Ni-Cd et Ni-MH de type AA ou AAA et l'adaptateur de batteries adéquat. 2. Le présent manuel peut également être utilisé pour le chargement de ces batteries. SMART CHARGER VL7198...
  • Page 25 12V avec fiche CC/CC, 800 mA Courant de charge : Rapide - 1000 mAh Normal - 700 mAh Lent - 500 mA Contrôle de coupure : Commandé par microprocesseur : -DV, +DV, Vmax, Tmax, +DT/dt et horloge SMART CHARGER VL7198...