Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VL3000
ULTRAFAST CHARGER FOR NiMH BATTERIES
ULTRASNELLE LADER VOOR NiMH-BATTERIJEN
CHARGEUR ULTRARAPIDE POUR ACCUS NiMH
CARGADOR DE BATERÍAS MUY RÁPIDO PARA BATERÍAS NiMH
ULTRASCHNELLES LADEGERÄT FÜR NiMH-BATTERIEN
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman VL3000

  • Page 1 VL3000 ULTRAFAST CHARGER FOR NiMH BATTERIES ULTRASNELLE LADER VOOR NiMH-BATTERIJEN CHARGEUR ULTRARAPIDE POUR ACCUS NiMH CARGADOR DE BATERÍAS MUY RÁPIDO PARA BATERÍAS NiMH ULTRASCHNELLES LADEGERÄT FÜR NiMH-BATTERIEN USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 VL3000 VELLEMAN...
  • Page 3: Safety Instructions

    • A new rechargeable battery will attain its optimal capacity after two or three charge processes. • A charging battery will heat up, which is absolutely normal. Therefore, it is best to put your VL3000 in a well- ventilated area during charging.
  • Page 4: Veiligheidsinstructies

    • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. • Gebruik de VL3000 niet in een vochtige omgeving of bij hoge temperaturen. • Deze batterijlader is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis.
  • Page 5 • Een nieuwe herlaadbare batterij bereikt haar optimale vermogen na drie tot vier laadbeurten. • De batterij warmt tijdens de laadbeurt lichtjes op, wat absoluut normaal is. Het is dus aangeraden om uw VL3000 op een goed geventileerde plaats te gebruiken.
  • Page 6: Vl3000 - Chargeur Ultrarapide Pour Accus Nimh

    • Les accus peuvent légèrement chauffer lors de la charge, ce qui est phénomène normal. Nous vous conseillons donc d’utiliser votre VL3000 dans un endroit bien ventilé. • Retirer les accus du chargeur lorsque le processus de charge est terminé.
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el VL3000! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 8 • Una nueva batería alcanza su capacidad óptima después de dos o tres procedimientos de carga. • Puede que las baterías se calientan ligeramente durante la carga. Esto es normal. Por tanto, utilice el VL3000 en un lugar bien aireado.
  • Page 9 3. Bemerkungen • Eine neue wiederaufladbare Batterie erreicht eine Höchstleistung nach drei bis vier Ladevorgängen. • Die Batterie wärmt während eines Ladevorgangs leicht auf. Dies ist normal. Verwenden Sie das VL3000 also in Räumen mit einer guten Lüftung. • Nehmen Sie die Batterien aus dem Ladegerät heraus wenn Sie diese nicht wieder aufladen.
  • Page 10 240VAC / 50Hz auf 12VAC Ausgang 4 x 1.2VDC / 3A 4 x 1.2VDC / 1.5A AA + AAA 4 x 1.2VDC / 1.5A Strom Erhaltungsladung 80mA Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. VL3000 VELLEMAN...

Table des Matières