Dustcontrol DC 2900 Traduction Des Instructions De Service D'origine

Dustcontrol DC 2900 Traduction Des Instructions De Service D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour DC 2900:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

English
Deutsch
Español
Français
Nederlands
DC 2900
H a eco/c eco/L eco
Translation of the Original Instructions
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Traduction des instructions de service d'origine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Art.nr. 94164-I
2021-09-15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dustcontrol DC 2900

  • Page 1 English Deutsch Español Français Nederlands DC 2900 H a eco/c eco/L eco Translation of the Original Instructions Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions de service d'origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traducción del manual de instrucciones de servicio original Art.nr. 94164-I...
  • Page 2 Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten. Dustcontrol se réserve le droit de modifier les spécifications sans indication préalable et sans aucune obligation de changer les produits déjà livrés. Dustcontrol n’est pas responsable des erreurs et omissions faites dans ce livret.
  • Page 3: Table Des Matières

    Innehållsförteckning DC 2900 ................................7 Safety instructions ............................7 Warning ............................. 7 Environmental protection ........................7 Work area environment ......................... 8 Overload ............................8 Bodily injuries ............................. 8 Power cord ............................8 Important safety precaution ........................8 Care and maintenance ......................... 8 Inspection ............................
  • Page 4 Reservdelar ............................. 39 EG-Konformitätserklärung ........................... 44 WEEE (Abfall von Elektro- und Elektronik- Altgeräte) ..................45 Kontakt ..............................46 DC 2900 ................................47 Indicaciones de seguridad ........................... 47 Advertencia ............................47 Protección del medio ambiente ......................47 Entorno de trabajo ..........................48 Sobrecarga ............................
  • Page 5 Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Recambios/Varaosat/ Reserveonderdelen/Reservedeler/ Reservdelar ............................. 79 Déclaration CE ............................84 DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques) ................85 Contacter ..............................86 DC 2900 ................................87 Veiligheidsvoorschriften ..........................87 Waarschuwing ..........................87 Milieubescherming ..........................87 Arbeidsomstandigheden ........................88 Overbelasting ........................... 88 Lichamelijk letsel ..........................
  • Page 6: Safety Instructions

    Read the following safety instructions before starting the machine. Save the User Guide for future reference. Failure to comply with the safety instructions voids the warranty and may result in personal injury and damage to the product. Dustcontrol is not responsible for damage to the equipment caused by improper installation or improper operation of the equipment.
  • Page 7: Work Area Environment

    Keep the machine clean and free from dust deposits. Ensure that the suction hose and all seals are intact and undamaged. Keep the carrying handles dry and free from oil and grease. Inspection Regularly check the device for damage and wear. Any damage must be rectified by a Dustcontrol authorized service center.
  • Page 8: Functional Description

    Functional description The dust extractor uses negative pressure (suction) to force the air through a suction cover/nozzle, hose system, pre-separator and dust separator. Coarse separation is carried out in the machine’s cyclone, providing very effective separation of any coarse dust. Fine dust is separated in the units filter. Reverse-pulse filter cleaning ensures extended filter life. The machine is fitted with a HEPA filter.
  • Page 9: Technical Data

    Technical data DC 2900a DC 2900c DC 2900L HxWxL [mm] 1145x445x630 1110x445x570 1110x445x570 Weight [kg] 16 / 35 Inlet [mm] Ø 50 Ø 50 Ø 50 Hose length Ø38 [m] Collecting container [l] longopac Max. flow [m Negative pressure, max. [kPa] Power [W] 1285 (230) 1285 (230)
  • Page 10: Operation

    Operation Connection Connect the machine to an electrical outlet with a voltage as per the machine’s rating plate specifications. Autostart Connect the power tool to the electrical outlet on the machine. Set the switch to AUTO. The machine will then automatically start when the tool is used.
  • Page 11: Emptying

    You must clean the filters before replacing the plastic bag. It should be replaced when the dust level is about 5 cm below the discharge flap. Dust-free bag change The machine should be switched for the duration of the bag change. Remove the bag. The bag must be sealed as soon as it is removed from the machine. Only use Dustcontrol’s original bags.
  • Page 12: L - Longopac

    Fit the new bag. Use the strap for dust-free work. Use the hooks for simple suspension of the bag. Clean the filter and use the dust extractor. L – Longopac Close the bag using the supplied cable ties when you believe that it has been filled to a suitable level. Another cable tie is used a little further up.
  • Page 13: Service/Maintenance

    Service/Maintenance Cleaning The machine must be switched off and unplugged before cleaning and maintenance. Filter replacement The fine filter must be replaced at least once a year. Only original filters may be used. HEPA filters must be replaced after 300 hours. WARNING Filter replacement may only be performed by trained personnel.
  • Page 14: Assembly

    Assembly DC 2900 BRB 6,4 x 12 BRB 6,4 x 12 M6S 6 x 30 M6S 6 x 30 BRB 13 x 32 42150 13 x 25 T = 6 BRB 13 x 24 SP 2,5 x 25 13 x 32 T = 2...
  • Page 15: Consumables

    Plastic bag, standard 42291 Plastic bag Longopac 12m 44763 Plastic bag Longopac 23m 432177 Fine filter, cellulose with integrated filter guard 42029 Fine filter, polyester with integrated filter guard 42028 HEPA filter 42027 For spare parts, see the Dustcontrol website.
  • Page 16: Warranty

    The warranty period is two years and covers manufacturing defects. The warranty is valid on condition that the machine is used in the normal way and receives the required service. Normal wear and tear is not covered. Repairs must be carried out by Dustcon- trol or personnnel authorized by Dustcontrol. Otherwise, the warranty is void.
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Action Motor not running. Power supply not connected. Connect power supply. Motor stops immediately af- Incorrect fuse. Replace with correct fuse. ter starting. Motor runs, but no suction. Suction hose not connected. Connect hose. Motor runs, but poor suc- Suction hose perforated.
  • Page 18: Reservedele/Spare Parts/Ersatzteile/Pièces De Rechange/Recambios/Varaosat/ Reserveonderdelen/Reservedeler/Reservdelar

    Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Recambios/ Varaosat/ Reserveonderdelen/Reservedeler/Reservdelar...
  • Page 23: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity We hereby assure that DC 2900 complies with the following regulations and standards: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, EN 60204-1:2018, EN1822-1:2019. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2021-09-15 2021-09-15...
  • Page 24: Weee (Waste Of Electric And Electronic Equipment)

    WEEE (Waste of Electric and Electronic Equipment) Valid for EU countries only: Electrical tools must not be disposed of with household waste. Under Directive 2002/96/EC relating to older electrical and electronic equipment and its implementation in national legislation, waste electrical tools must be disposed of separately and/or recycled in an environmentally responsible manner.
  • Page 25: Sicherheitsvorschriften

    Lesen Sie die nachfolgenden Sicherheitsvorschriften durch, bevor Sie die Maschine starten. Heben Sie die Betriebsanleitung auf. Bei Nichtbefolgung der Sicherheitsvorschriften verliert die Garantie ihre Gültigkeit, und Personen- bzw. Maschinenschäden kön- nen die Folge sein. Dustcontrol haftet nicht für Schäden am Gerät infolge unsachgemäßer Installation oder unsachgemäßer Bedienung des Geräts.
  • Page 26: Arbeitsbedingungen

    Beim Spleißen des Netzkabels muss das Spleißkabel wasserdicht sein. Die Maschine darf nicht zum Einsatz kommen, wenn die Kabel oder Kontakte beschädigt sind. Ist das Kabel beschädigt, muss es von Dustcontrol oder einer von Dustcontrol autorisierten Servicewerkstatt ausgetauscht wer- den.
  • Page 27: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Der Staubabscheider arbeitet mit Unterdruck (Ansaugen), d.h. die Luft wird durch die Saugkappe/Düse, das Schlauchsystem und Vor- und Staubabscheider geleitet. Die Grobabscheidung erfolgt im Zyklon des Gerätes und stellt damit eine besonders effiziente Abscheidung von groberen Stäuben dar. Der Feinstaub wird im Filter des Gerätes abgeschieden. Die Filterreinigung mit Luftpul- sen sorgt für eine besonders lange Nutzlebensdauer der Filter.
  • Page 28: Technische Daten

    Technische Daten DC 2900a DC 2900c DC 2900L HxBxL [mm] 1145x445x630 1110x445x570 1110x445x570 Gewicht [kg] Einlass [mm] Ø 50 Ø 50 Ø 50 Schlauchlänge Ø38 [m] Sammelbehälter [l] longopac Durchsatz max. [m Unterdruck max. [kPa] Leistungsaufnahme [W] 1285 (230) 1285 (230) 1285 (230) Auto: Leistung, angeschlossenes Werkzeug*/min 200W 230 V/10 A: 1200 W...
  • Page 29: Betrieb

    Betrieb Anschluss Die Maschine wird an eine Steckdose mit Spannung nach den Angaben auf dem Maschinentypenschild angeschlossen. Die Drehrichtung des Motors überprüfen. An Maschinen mit Phasenwender lässt sich die Drehrichtung einfach ändern. Autostart Das Elektrowerkzeug wird an den Anschluss an der Maschine angeschlossen. Stellen Sie den Schalter auf AUTO. Die Maschine startet dann automatisch, wenn das Werkzeug eingeschaltet wird.
  • Page 30: Leeren

    Leeren a - Behälter Der Behälter unter dem Zyklon sollte geleert werden, wenn er zu ca. 2/3 voll ist. c- Plastiksack Der Plastiksack darf nur nach Reinigung der Filter ausgetauscht werden. Er sollte ausgetauscht werden, wenn der Staubpegel etwa 5 cm unter der Auswurfklappe liegt. Staubloser Sackwechsel Die Maschine muss während des gesamten Sackwechsels eingeschaltet sein.
  • Page 31: L - Longopac

    Den neuen Sack anbringen. Zur Sicherstellung der staubfreien Arbeit ist das Spannband zu verwenden. Mit den lässt sich der Sack einfach aufhängen. Den Filter reinigen und den Staubabscheider verwenden. L - Longopac Wenn der Sack bis auf das geeignete Niveau gefüllt ist, wird er mit den beiliegenden Kabelbindern verschlossen. Ein weiterer Kabelbinder wird ein wenig höher angebracht.
  • Page 32: Service/Wartung

    Service/Wartung Reinigung Bei Reinigung und Pflege muss die Maschine ausgeschaltet und der Stecker gezogen sein. Filterwechsel Der Feinfilter sollte mindestens einmal im Jahr gewechselt werden. Es dürfen nur Originalfilter verwendet werden. Mikrofilter müssen nach 300 Stunden ausgetauscht werden. WARNUNG Der Filterwechsel darf nur von geschultem Personal vorgenommen werden. Schutzmaske und geeignete Aus- rüstung sind zu tragen.
  • Page 33: Montage

    Montage DC 2900 BRB 6,4 x 12 BRB 6,4 x 12 M6S 6 x 30 M6S 6 x 30 BRB 13 x 32 42150 13 x 25 T = 6 BRB 13 x 24 SP 2,5 x 25 13 x 32 T = 2...
  • Page 34: Verbrauchsmaterialien

    Verbrauchsmaterialien Bezeichnung Art.-Nr. Plastiksack, Standard 42291 Plastiksack Longopac 12m 44763 Plastiksack Longopac 23m 432177 Feinfilter, Zellulose mit integriertem Filterschutz 42029 Feinfilter, Polyester mit integriertem Filterschutz 42028 Mikrofilter 42027 Ersatzteile finden Sie auf Dustcontrols Website.
  • Page 35: Gewährleistung

    Die Gewährleistungfrist beträgt zwei Jahre und bezieht sich auf Herstellungsmängel. Die Gewährleistung gilt, wenn die Maschine vorschriftsmäßig eingesetzt und gewartet wird. Normaler Verschleiß wird nicht ersetzt. Reparaturen sind von Dustcontrol oder einer von Dustcontrol autorisierten Person durchzuführen. Andernfalls verfällt die Gewährleistung.
  • Page 36: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung Problem Ursache Maßnahme Der Motor läuft nicht. Nicht ans Stromnetz angeschlossen. Ans Netz anschließen. Der Motor stoppt unmittel- Defekte Sicherung. Gegen eine funktionstüchtige Sicherung aus- bar nach dem Start. tauschen. Der Motor läuft, aber die Der Saugschlauch ist nicht angeschlos- Den Schlauch anschließen.
  • Page 37: Reservedele/Spare Parts/Ersatzteile/Pièces De Rechange/Recambios/Varaosat/ Reserveonderdelen/Reservedeler/Reservdelar

    Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Recambios/ Varaosat/ Reserveonderdelen/Reservedeler/Reservdelar...
  • Page 42: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Das versichern wir hiermit DC 2900 den folgenden Vorschriften und Normen entspricht: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, EN 60204-1:2018, EN1822-1:2019. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2021-09-15 2021-09-15...
  • Page 43: Weee (Abfall Von Elektro- Und Elektronik- Altgeräte)

    WEEE (Abfall von Elektro- und Elektronik- Altgeräte) Gilt nur für EU-Länder: Elektrowerkzeuge dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Gemäß Richtlinie 2002/96/EG für älteren Elektro- und Elektronikgeräten und ihrer Verwendung nach nationalem Recht muss ausgedientes Elektrowerkzeug separat aus- sortiert und einem umweltverträglichen Recycling zugeführt werden.
  • Page 44: Indicaciones De Seguridad

    Dustcontrol no asume ninguna responsabilidad por los daños producidos en el equipo derivados de una instalación incorrecta o de un manejo incorrecto del equipo. Dustcontrol no asume ninguna responsabilidad por los daños producidos en el equipo derivados de una instalación incorrecta o de un manejo incorrecto del equipo.
  • Page 45: Entorno De Trabajo

    Al empalmar el cable de alimentación, el alargador debe ser estanco. La máquina no se debe utilizar si los cables de alimentación o los contactos están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Dustcontrol o un taller de servicio autorizado por Dustcontrol. Medida importante La máquina solo se debe utilizar si todos los filtros están intactos y en su sitio.
  • Page 46: Descripción De Las Funciones

    Descripción de las funciones El separador de polvo funciona con presión negativa (succión) que aspira el aire desde el colector de aspiración/boquerel, pasa a través de la manguera, y acontinuación a través del filtro fino y el filtro HEPA como etapa final. La separación gruesa se realiza en el ciclón de la unidad, que es una separación muy eficiente de cualquier polvo más grueso.
  • Page 47: Datos Técnicos

    Datos técnicos DC 2900a DC 2900c DC 2900L HxAxF [mm] 1145x445x630 1110x445x570 1110x445x570 Peso [kg] Entrada [mm] Ø 50 Ø 50 Ø 50 Longitud de la manguera Ø38 [m] Capacidad contenedor [l] longopac Caudal Max. [m Presión negativa Max. [kPa] Potencia de salida [W] 1285 (230) 1285 (230)
  • Page 48: Funcionamiento

    Funcionamiento Conexión Conecte la máquina a una toma de corriente con tensión según las especificaciones de la placa de identificación de la máquina. Autoarranque Conecte la herramienta eléctrica a la toma de corriente de la máquina. Coloque el selector en el modo automático (AUTO). La máquina se pone en marcha automáticamente cuando se arranca la herramienta.
  • Page 49: Vaciado

    Cambio de la bolsa sin levantar polvo La máquina debe estar encendida durante todo el proceso de cambio de la bolsa. Extraiga la bolsa. La bolsa se debe cerrar después de haberla extraído de la máquina. Utilice solo bolsas originales de Dustcontrol.
  • Page 50: L- Longopac

    Coloque la nueva bolsa. Utilice la correa tensora para no levantar polvo. Utilice los ganchos para colgar la bolsa de manera sen- cilla. Limpie el filtro y utilice el separador de polvo. L- Longopac Cuando se considera que la bolsa está llena en el nivel que considere adecuado, se cierra con las bridas que se incluyen. Hay una brida adicional que se fija un poco más arriba.
  • Page 51: Puesta A Punto/Mantenimiento

    Puesta a punto/Mantenimiento Limpieza Cuando limpie y mantenga la máquina, apáguela y quite el contacto. Cambio de los filtros El filtro fino se debe cambiar por lo menos una vez al año. Solo se deben utilizar filtros originales. El filtro HEPA se debe cambiar al cabo de 300 horas.
  • Page 52: Montaje

    Montaje DC 2900 BRB 6,4 x 12 BRB 6,4 x 12 M6S 6 x 30 M6S 6 x 30 BRB 13 x 32 42150 13 x 25 T = 6 BRB 13 x 24 SP 2,5 x 25 13 x 32 T = 2...
  • Page 53: Consumibles

    Bolsa de plástico longopac 12m 44763 Bolsa de plástico longopac 23m 432177 Filtro fino, celulosa con protección del filtro integrada 42029 Filtro fino, poliéster con protección del filtro integrada 42028 Microfiltro 42027 Para las piezas de repuesto, consulte el sitio web de Dustcontrol.
  • Page 54: Garantía

    No se sustituyen las piezas que han sufrido un desgaste normal. Las reparaciones las deberán realizar Dustcontrol o una persona autorizada por Dustcontrol. De lo contrario, la garantía quedará...
  • Page 55: Detección Y Resolución De Problemas

    Detección y resolución de problemas Problema Causa Solución El motor no funciona. La electricidad no está conectada. Conecte la electricidad. El motor se detiene inmedia- Fusible defectuoso. Cambie y ponga un fusible correcto. tamente después de arran- car. El motor funciona pero la La manguera de succión no está...
  • Page 56: Reservedele/Spare Parts/Ersatzteile/Pièces De Rechange/Recambios/Varaosat/ Reserveonderdelen/Reservedeler/Reservdelar

    Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Recambios/ Varaosat/ Reserveonderdelen/Reservedeler/Reservdelar...
  • Page 61: Declaración De Conformidad Para El Marcado Ce

    Declaración de conformidad para el marcado CE Por la presente aseguramos que DC 2900 cumple con las siguientes regulaciones y estándares: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, EN 60204-1:2018, EN1822-1:2019. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2021-09-15 2021-09-15...
  • Page 62: Raee (Residuos De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos)

    RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Solo se aplica a los países de la UE: Las herramientas eléctricas no deben desecharse junto con los residuos domésticos. En virtud de la Directiva 2002/96/CE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos más antiguos y su adecuación según la legisla- ción nacional, las herramientas eléctricas al final de su vida útil se deben clasificar por separado y dejarse en lugares en los que se realice un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.
  • Page 63: Consignes De Sécurité

    Lire les instructions suivantes avant de démarrer cette machine. Conserver la notice d’utilisation. Le non-respect des consignes de sécurité entraîne l’annulation de la garantie et peut entraîner des dommages matériels et corporels. Dustcontrol n'est pas res- ponsable des dommages de l'équipement résultant d’une mauvaise installation ou d’une utilisation incorrecte de l’équipement.
  • Page 64: Environnement De Travail

    Lors de l'épissage du cordon d'alimentation, l’extension doit être étanche. La machine ne doit pas être utilisée si les cordons d'alimentation ou les contacts sont endommagés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Dustcontrol ou par un centre de service autorisé Dustcon- trol.
  • Page 65: Description Fonctionnelle

    Description fonctionnelle Le dépoussiéreur fonctionne avec une dépression (aspiration) qui conduit l'air à travers le couvercle d'aspiration/buse, les systè- mes de tuyaux ainsi que les pré-séparateurs et les dépoussiéreurs. Réalisée dans le cyclone de l'unité, la séparation grossière élimine très efficacement toutes les poussières grossières. La poussière fine est séparée dans le filtre de l’unité. Le nettoyage du filtre par impulsion d’air permet de prolonger la durée de vie du filtre.
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques DC 2900a DC 2900c DC 2900L HxlxP [mm] 1145x445x630 1110x445x570 1110x445x570 Poids [kg] Entrée [mm] Ø 50 Ø 50 Ø 50 Longueur de tuyau Ø38 [m] Récipient de collecte [l] longopac Débit max. [m Sous-pression max. [kPa] Puissance de sortie [W] 1285 (230) 1285 (230) 1285 (230)
  • Page 67: Fonctionnement

    Fonctionnement Branchement Brancher la machine à une prise électrique conforme aux indications de la plaque signalétique de la machine. Démarrage automatique Brancher l’outil électrique à la prise de la machine. Réglez le commutateur sur la position AUTO. La machine démarre alors auto- matiquement lorsque l'outil est démarré.
  • Page 68: Vidange

    5 cm sous le rabat d'éjection. Changement de sac sans poussière La machine doit être sous tension pendant tout le changement de sac. Enlever le sac. Le sac doit être fermé après avoir été retiré de la machine. N'utiliser que des sacs originaux Dustcontrol.
  • Page 69: L- Longopac

    Monter le nouveau sac. Utiliser la sangle de serrage pour un travail sans émission de poussière. Utiliser les crochets pour accro- cher le sac. Vider le filtre et utiliser le dépoussiéreur. L- Longopac Une fois le sac rempli au niveau jugé approprié, le fermer avec le collier fourni. Un autre collier est attaché un peu plus haut. Cela forme le fond du sac suivant.
  • Page 70: Entretien/Maintenance

    Entretien/maintenance Nettoyage Pour le nettoyage et l'entretien de la machine, éteindre la machine et la débrancher de la prise secteur. Remplacement de filtre Le filtre fin doit être changé au moins une fois par an. Seuls des filtres d’origine peuvent être utilisés. Les filtres HEPA doivent être remplacés après 300 heures.
  • Page 71: Montage

    Montage DC 2900 BRB 6,4 x 12 BRB 6,4 x 12 M6S 6 x 30 M6S 6 x 30 BRB 13 x 32 42150 13 x 25 T = 6 BRB 13 x 24 SP 2,5 x 25 13 x 32 T = 2...
  • Page 72: Consommables

    Sac en plastique, standard 42291 Sac en plastique Longopac 12m 44763 Sac en plastique Longopac 23m 432177 Filtre fin, cellulose avec protection intégrée 42029 Filtre fin, polyester avec protection intégrée 42028 Microfiltre 42027 Pour les pièces détachées, consulter la page d’accueil de Dustcontrol.
  • Page 73: Garantie

    L’usure normale n’est pas couverte par la ga- rantie. Les réparations sont effectuées par Dustcontrol ou par une personne agréée par Dustcontrol. Sinon, la garantie est annu- lée.
  • Page 74: Recherche De Pannes

    Recherche de pannes Problème Cause Action Le moteur ne fonctionne pas. La machine n’est pas branchée à la Brancher la machine. prise secteur. Le moteur s'arrête immédiate- Mauvais fusible. Remplacer par un fusible correct. ment après le démarrage. Le moteur fonctionne, mais la Le tuyau d'aspiration n'est pas raccor- Brancher le tuyau.
  • Page 75: Reservedele/Spare Parts/Ersatzteile/Pièces De Rechange/Recambios/Varaosat/ Reserveonderdelen/Reservedeler/Reservdelar

    Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Recambios/ Varaosat/ Reserveonderdelen/Reservedeler/Reservdelar...
  • Page 80: Déclaration Ce

    Déclaration CE Nous assurons par la présente que DC 2900 est conforme aux réglementations et normes suivantes : 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, EN 60204-1:2018, EN1822-1:2019. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2021-09-15 2021-09-15...
  • Page 81: Deee (Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques)

    DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques) S'applique uniquement aux pays de l'UE : Les outils électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. En vertu de la directive 2002/96/CE relative aux équipements électriques et électroniques plus anciens et de son application en droit natio- nal, les outils électriques en fin de vie doivent être triés et soumis à...
  • Page 82: Veiligheidsvoorschriften

    Dustcontrol is niet verantwoordelijk voor schade aan de apparatuur die is ontstaan vanwege onjuiste installatie of onjuiste om- gang met de apparatuur.
  • Page 83: Arbeidsomstandigheden

    Houd de machine schoon en vrij van stofafzettingen. Let er op dat de zuigslang heel is en dat alle aansluitingen intact en foutvrij zijn. De draaghandgrepen moeten droog gehouden worden en vrij van olie en vet. Controle Controleer het apparaat regelmatig op schade of slijtage. Bij schade moet dit verholpen worden door een door Dustcontrol geau- toriseerde werkplaats.
  • Page 84: Beschrijving Van De Werking

    Beschrijving van de werking De stofafscheider werkt met onderdruk (zuiging) die de lucht door de zuigkap/het mondstuk, slangensysteem en voor- en stofaf- scheider leidt. De grove scheiding gebeurt in de cycloon van de eenheid die voor een zeer effectieve scheiding van het grovere stof zorgt.
  • Page 85: Technische Gegevens

    Technische gegevens DC 2900a DC 2900c DC 2900L HxBxD [mm] 1145x445x630 1110x445x570 1110x445x570 Gewicht [kg] Ingang [mm] Ø 50 Ø 50 Ø 50 Slanglengte Ø38 [m] Opvangcontainer [l] longopac Flow max [m Onderdruk max [kPa] Vermogen [W] 1285 (230) 1285 (230) 1285 (230) Auto: Vermogen aangesloten gereedschappen*/min 200W 230 V/10 A: 1200 W...
  • Page 86: Bediening

    Bediening Aansluiting Sluit de machine aan op een stopcontact met spanning volgens de specificaties op het typeplaatje van de machine. Auto-start Sluit een elektrisch gereedschap aan op het stopcontact op de machine. Zet de schakelaar op de stand AUTO. De machine start dan automatisch wanneer het gereedschap wordt gestart.
  • Page 87: Legen

    5 cm onder de ejectieflap ligt. Stofvrij wisselen van zak De machine moet voortdurend aan staan tijdens het wisselen van de zak. Verwijder de zak. De zak moet worden dichtgemaakt nadat deze uit de container is gehaald. Gebruik alleen originele zakken van Dustcontrol.
  • Page 88: L - Longopac

    Monteer de nieuwe zak. Gebruik de spanband om stofvrij te kunnen werken. Gebruik de haken om de zak gemakkelijk op te han- gen. Maak het filter schoon en gebruik de stofafscheider. L - Longopac Wanneer de zak vol is tot het niveau dat volgens u geschikt is, wordt hij dichtgebonden met de bindbandjes die meegeleverd worden.
  • Page 89: Service/Onderhoud

    Service/onderhoud Schoonmaken Bij het reinigen en onderhoud van de machine, moet de machine worden uitgezet en de stekker uit het contact worden gehaald. Filter vervangen Het fijn filter moet ten minste eenmaal per jaar worden vervangen. Er mogen alleen originele filters worden gebruikt. HEPA-filters moeten na 300 uur worden vervangen.
  • Page 90: Montage

    Montage DC 2900 BRB 6,4 x 12 BRB 6,4 x 12 M6S 6 x 30 M6S 6 x 30 BRB 13 x 32 42150 13 x 25 T = 6 BRB 13 x 24 SP 2,5 x 25 13 x 32 T = 2...
  • Page 91: Verbruiksartikelen

    Verbruiksartikelen Naam Art. nr. Plastic zak, standaard 42291 Plastic zak Longopac 12m 44763 Plastic zak Longopac 23m 432177 Fijnfilter, cellulose met geïntegreerde filterbescherming 42029 Fijnfilter, polyester met geïntegreerde filterbescherming 42028 Microfilter 42027 Voor reserveonderdelen, zie de website van Dustcontrol.
  • Page 92: Garantie

    De garantieperiode is twee jaar en heeft betrekking op fabricagefouten. De garantie geldt op voorwaarde dat de machine wordt gebruikt op normale wijze en de vereiste service ontvangt. Normale slijtage wordt niet vergoed. Reparaties moeten worden uitge- voerd door Dustcontrol of door een persoon die door Dustcontrol is goedgekeurd. Anders kan de garantie komen te vervallen.
  • Page 93: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Oorzaak Maatregel De motor werkt niet. Elektriciteit niet aangesloten. Sluit de elektriciteit aan. De motor stopt direct na Defecte zekering. Vervang door een juiste zekering. het starten. De motor loopt, maar de De zuigslang is niet aangesloten. Slang Sluit de slang aan.
  • Page 94: Reservedele/Spare Parts/Ersatzteile/Pièces De Rechange/Recambios/Varaosat/ Reserveonderdelen/Reservedeler/Reservdelar

    Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Recambios/ Varaosat/ Reserveonderdelen/Reservedeler/Reservdelar...
  • Page 99: Eg-Verklaring

    EG-verklaring Hierbij verzekeren wij dat: DC 2900 voldoet aan de volgende voorschriften en normen: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, EN 60204-1:2018, EN1822-1:2019. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer / CEO Peter Söderling / Technical Manager 2021-09-15 2021-09-15...
  • Page 100: Weee (Waste Of Electric And Electronic Equipment), Ofwel Aeea: Afval Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    WEEE (Waste of Electric and Electronic Equipment), ofwel AEEA: Af- val van elektrische en elektronische apparatuur Geldt uitsluitende voor EU-landen: Elektrische apparaten mogen niet als huishoudelijk afval worden verwijderd. Volgens Richtlijn 2002/96/EG betreffende oudere elektrische en elektronische apparatuur en de toepassing ervan volgens nationale regelgeving, moeten afgedankte elektrische apparaten apart worden gesorteerd en voor milieuvriendelijke recycling worden aangeboden.
  • Page 101: Contact

    +971 4 8840 474 Construction – SMH Equipements Sweden Concrete Machines Inc. info@rosset-technik.ch Email: gemuae@eim.ae www.rosset-technik.ch info@abequipements.com peringe@packoskick.se www.smhequipements.com www.swedenconcretemachines.ph Industry – Dustcontrol AB info@dustcontrol.fra MBK Obshemashkontrakt, JSC Beckart Tecnologia Ambiental S.A. www.dustcontrol.fra zao@omk.dp.ua Bart Sp. z. o.o. ambitec@ambitec.cl www.omk.dp.ua info@bart-vent.pl www.ambitec.cl...

Table des Matières