Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Balances d'analyse et de précision
KERN AET, PET, ILT-NM
Version 3.0
12/2015
F
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
AET / PET / ILT_NM-BA-f-1530
Tél.: +49-[0]7433- 9933-0
Télécopie: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KERN&SOHN AET 200-5DAM

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tél.: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Télécopie: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Notice d’utilisation Balances d’analyse et de précision KERN AET, PET, ILT-NM Version 3.0 12/2015 AET / PET / ILT_NM-BA-f-1530...
  • Page 2: Table Des Matières

    KERN AET / PET / ILT_NM Version 3.0 12/2015 Notice d’utilisation Balances d’analyse et de précision Table des matières CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............... 7 Dimensions ..........................12 Connexions / interfaces ......................16 APERÇU DE L’APPAREIL ................17 ÉLÉMENTS DE COMMANDE ................20 Vue d’ensemble du clavier ....................
  • Page 3 COM 1 / COM 2 ........................71 8.5.2 Ethernet / IP ......................... 71 8.5.3 TCP ............................72 8.5.4 WiFi (uniquement les AET 100-5AM / AET 200-5DAM) ............73 Appareils ..........................75 8.6.1 Ordinateur ..........................75 8.6.2 Imprimante ........................... 79 8.6.3 Scanner du code à...
  • Page 4 PESAGE ...................... 103 10.1 Sélectionner l'application ....................103 10.2 Sélectionner les paramètres ....................104 10.2.1 Réglages ........................104 10.2.2 Touches ......................... 111 10.2.3 <Sélectionner les légendes d'information> ..............112 10.2.4 Définition du protocole ....................113 10.2.5 Profil ..........................119 COMPTAGE DE PIÈCES ................120 11.1 Sélectionner l'application ....................
  • Page 5 15.1 Sélectionner l'application ....................156 15.2 Détermination de la densité de solides ................157 15.2.1 Déterminer la densité de solides en immersion (d >1 g/cm ) ........160 15.2.2 Déterminer la densité de solides flottants (d <1 g/cm ) ..........162 15.3 Détermination de la densité...
  • Page 6 COMMUNICATION ..................216 21.1 Vue d'ensemble des ordres d'interface ................216 21.2 Format de réponse général ....................217 21.3 Informations détaillées concernant les protocoles des interfaces ......... 218 21.3.1 Remise à zéro ........................ 218 21.3.2 Tarage ..........................218 21.3.3 Questionnement de la valeur de la tare ................. 219 21.3.4 Installer un valeur de tare ....................
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    1 Caractéristiques techniques KERN AET 100-5AM AET 200-4NM Lisibilité (d) 0.01 mg 0.1 mg Plage de pesée (max) 100 g 220 g Charge minimale (Min) 1 mg 10 mg Echelon d’étalonnage (e) 1 mg 1 mg Classe d’étalonnage Reproductibilité 0.05 mg 0.2 mg Linéarité...
  • Page 8 KERN AET 200-5DAM AET 500-4 Lisibilité (d) 0.01/0.1 mg 0.1 mg Plage de pesée (max) 82 g/220 g 510 g Charge minimale (Min) 1 mg Echelon d’étalonnage (e) 1 mg Classe d’étalonnage Reproductibilité 0.04/0.1 mg 0.2 mg Linéarité ± 0.1/0.2 mg ±...
  • Page 9 KERN PET 600-3M PET 1000-3M Lisibilité (d) 0.001 g 0.001 g Plage de pesée (max) 600 g 1000 g Charge minimale (Min) 0.02 g 0.02 g Echelon d’étalonnage (e) 0.01 g 0.01 g Classe d’étalonnage Reproductibilité 0.002 g 0.002 g Linéarité...
  • Page 10 KERN PET 2500-2M PET 6000-2M Lisibilité (d) 0.01 g 0.01 g Plage de pesée (max) 2500 g 6000 g Charge minimale (Min) 0.5 g 0.5 g Echelon d’étalonnage (e) 0.01 g 0.01 g Classe d’étalonnage Reproductibilité 0.01 g 0.02 g Linéarité...
  • Page 11 KERN ILT 10K-5NM ILT 35K-4NM ILT 50K-4C Lisibilité (d) 0.01 g 0.1 g 0.1 g Plage de pesée (max) 10 kg 35 kg 50 kg Charge minimale (Min) 0.5 g Echelon d’étalonnage (e) 0.1 g Classe d’étalonnage Reproductibilité 0.01 g 0.1 g 0.2 g Linéarité...
  • Page 12: Dimensions

    1.1 Dimensions Terminal: AET [d] = 0.1 mg: AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 13 AET [d] = 0.01 mg: AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 14 PET [d] =0.001 g: PET [d] =0.01 g: AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 15 ILT: AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 16: Connexions / Interfaces

    1.2 Connexions / interfaces 1. Ethernet 4. Digital I/O (COM2) 2. RS232 (COM1) 3. USB port Attribution des broches (vue de face) RS232 DB9/M (fiche à 9 pôles) Pin2 - RxD Pin3 - TxD Pin5 - GND Digital I/O, RS232 DSUB15/F (douille à 15 pôles) Pin1 - GNDWE Pin2 - OUT1 Pin3 - OUT2...
  • Page 17: Aperçu De L'appareil

    2 Aperçu de l’appareil AET [d] = 0.01 mg: AET [d] = 0.1 mg: Pare-brise en verre Vis de nivellement Brise-vent métallique Plateau de pesée Terminal (détails voir chap. 3) AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 18 PET [d] =0.001 g: PET [d] =0.01 g: Pare-brise en verre Plateau de pesée Vis de nivellement Terminal (détails voir chap. 3) AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 19 ILT: Plateau de pesée Bulle d’air Vis de nivellement Terminal (détails voir chap. 3) AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 20: Éléments De Commande

    3 Éléments de commande 3.1 Vue d’ensemble du clavier Capteurs sans contact. Fonction réglable (p. ex. zérotage, tarage, impression) voir chap. Sensibilité dans le menu<Autre  sensibilité des capteurs > réglable , voir chap. 8.8.5 La fonction est exécutée lorsque vous passez la main au-dessus du capteur respectif. Le capteur confirme par un bip qu'il a reçu un ordre, qu'il l'a reconnu et il l'exécute.
  • Page 21: Vue D'ensemble Des Affichages

    3.2 Vue d’ensemble des affichages L’écran tactile polychrome est un affichage sensible au toucher. L’écran tactile n’affiche pas seulement des informations, vous pouvez également y saisir des ordres, en effleurant certaines zones de la surface. Ne touchez pas l’écran tactile avec des objets pointus ou tranchants! Ceci risquerait d’endommager l’écran tactile.
  • Page 22 2. Plage 5 Valeur de pesée actuelle. Sur les balances avec homologation du type la position non homologuée apparaît en plus clair. La valeur de pesée est affichée en grand par effleurement de cette surface de commande. Par un nouvel effleurement est de nouveau ramenée en arrière la valeur de pesée.
  • Page 23: Remarques Fondamentales

    4 Remarques fondamentales 4.1 Utilisation conforme aux prescriptions La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. L'utilisation prévue est celle d'un „balance à fonctionnement non automatique. Poser manuellement et avec précaution le produit à peser sur le ...
  • Page 24: Utilisation Inadéquate

    4.2 Utilisation inadéquate Ne pas utiliser la balance pour les pesées dynamiques, lorsque de petites quantités de pesée sont enlevées ou ajoutées. Par suite de la „compensation de la stabilité“ inhérente à la balance il pourrait résulter des erreurs de pesage à l’affichage! (Exemple: lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé...
  • Page 25: Indications De Sécurité Générales

    5 Indications de sécurité générales 5.1 Observer les indications de la notice d’utilisation  Lisez attentivement la totalité de cette notice d’utilisation avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. ...
  • Page 26  Evtl. remontez les cales de transport prévues. [1] le  Emballer dans le petit carton bloc d’alimentation, le plateau de pesée, etc.  Bloquer le brise-vent en verre contre le déplacement et l'endommagement.  Poser les pièces comme sur la représentation dans des rembourrages d'emballage.
  • Page 27  Emballer comme sur la représentation puis dans le carton de transport.  AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 28: Déballage, Installation Et Mise En Service

    7 Déballage, installation et mise en service 7.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à...
  • Page 29: Implantation

    7.2.2 Implantation Le lieu d’installation correct (voir chap. 7.1) est important pour la précision des résultats de pesée de balances d’analyse et de précision à résolution élevée.  Retirer la cale de transport [1] (uniquement les modèles AET)  Installer le plateau de pesée comme sur la représentation. Monter toutes les pièces selon l’ordre.
  • Page 30 Modèles AET-DM A: AET [d] = 0.01 mg B: AET [d] = 0.1 mg Modèles PET A: PET [d] =0.001 g B: PET [d] =0.01 g AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 31 Modèles ILT_NM Retire la vis de calage de transport [1] Retirer les cales de transport [1] et [2] Raccord adaptateur secteur AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 32: Branchement Secteur

    Le terminal n'est pas monté à demeure à la balance. En cas de besoin le terminal peut être disposé librement, dans la mesure où la longueur du câble le permet, tout autour de la balance. 7.3 Branchement secteur L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation secteur.
  • Page 33: Mise En Oeuvre

    7.4 Mise en oeuvre Brancher l’alimentation en électricité à la balance.  Alimenter la balance en électricité par l’intermédiaire du bloc secteur. L'affichage d'état rouge est allumé sur le terminal. Le bruit du moteur du système de chargement pour le poids d'ajustage interne est audible ...
  • Page 34 Connexion Effleurer surface de commande <Log in>.  La fenêtre <Operators> apparaît. A la livraison la balance n'a pas de profil d'utilisateur. Afin de pouvoir disposer de tous les réglages, l'utilisateur doit se connecter comme administrateur. Effleurer surface commande <Admin>. ...
  • Page 35 Niveller  Si la bulle d'air ne se trouve pas dans le cercle prescrit du niveau à bulle d'air [1], il faut mettre à niveau la balance. La balance dispose d'un niveau à bulle d'air électronique, qui contrôle en permanence l'orientation correcte horizontale. L'affichage dans le coin supérieur de droite de l'écran informe sur l'état du nivellement.
  • Page 36: Mise Hors Service / Mode De Veille

    Régler la langue de l'utilisateur La langue installée à la livraison est la langue allemande. Réglage d'autres langues voir chap. 8.2. Première mise en service Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, la balance doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement au chap.
  • Page 37: Opérations De Base

    7.6 Opérations de base + Un temps de préchauffage est nécessaire à la stabilisation (voir chap. 1). + Pour de plus amples informations concernant les possibilités de réglages spécifiques de l'application pesée veuillez consulter le chapitre 0. 7.6.1 Pesage simple ...
  • Page 38: Sélectionner L'unité De Pesée

    7.6.3 Sélectionner l'unité de pesée Effleurer l'unité, pour établir une sélection dans la liste affichée.  La liste des unités de pesée disponibles dépend du modèle et de l'étalonnage de la balance. Pour les balances non étalonnées sont disponibles toutes les unités de pesée.
  • Page 39: Pesée Avec Tare

    7.6.4 Pesée avec tare  Tarage Le poids propre d’un quelconque récipient de pesage peut être saisi par la tare sur simple pression d’un bouton, afin que le pesage consécutif affiche le poids net de l’objet pesé.  Poser le récipient à peser sur le plateau de la balance et fermer les portes du brise-vent s’il y a besoin.
  • Page 40: Raccordement D'appareils Périphériques

     Effacer la tare Délester le plateau de pesage et appeler L‘indicateur (Net) s‘éteint, l’affichage du zéro apparaît. 2. Appeler lorsque le plateau de la balance est chargé n'est possible que dans la plage de remise à zéro de 2% au max. (>2% max. apparaît un message d'erreur „Err 2“).
  • Page 41: Réglages Du Système (Menu)

    8 Réglages du système (menu) Avec les réglages du système sont adaptées les propriétés de la balance aux exigences qui lui sont posées (p. ex. conditions ambiantes, processus de pesée particuliers).  Les réglages de système sont valables pour tous les profils d'utilisateurs et toutes les applications.
  • Page 42 Aperçu des menus Les réglages de système se subdivisent dans les blocs de menu suivants: AJUSTAGE UTILISATEUR PROFILES voir chap. 8.1 voir chap. 8.2 voir chap. 8.4 BANQUES DE COMMUNICATION APPAREILS DONNÉES voir chap. 8.5. voir chap. 8.6 voir chap. 20 ENTRÉES / AUTORISATIONS AUTRES...
  • Page 43 Navigation dans le menu Appel du menu Feuilleter en avant Feuilleter en arrière Défilement „de haut en bas„. Valider la saisie, retour au dernier écran Interrompre la saisie, retour au dernier écran Ajouter la position dans la banque de données Rechercher dans la banque de données en fonction de la date Rechercher dans la banque de données en fonction du nom...
  • Page 44 Quitter le menu / rentrer dans le mode de pesée l'affichage retourne d'un pas vers le dernier écran. Répéter l'appel de retour à l'écran de démarrage  Appeler une fois dans la barre du haut, l'appareil retourne sur-le- champ à l'écran de départ. Les modifications saisies sont automatiquement mémorisées après retour au dernier écran voire à...
  • Page 45: Ajustage

    8.1 Ajustage Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà...
  • Page 46 Effleurer < Adjustment > La liste de sélection est affichée. Liste de sélection pour des balances avec homologation de type  Ajustage interne  Test d’ajustage  Justificatif d'impression (protocole)  Ebauche BPL  Historique d'ajustage (historique) Exemple d'affichage pour les balances avec Liste de sélection pour des balances homologation de type sans homologation de type...
  • Page 47: Ajustage Interne (N'est Pas Disponible Pour Ilt 50K-4C)

    8.1.1 Ajustage interne (n'est pas disponible pour ILT 50K-4C) Effleurer <Internal adjustment> Le processus d’ajustage démarre. Retour au menu après ajustage réalisé sur retourner dans le mode de pesée. Dans le cas du raccordement d'une imprimante en option et du réglage <Justificatif d'impression oui>...
  • Page 48: Ajustage Externe (N'est Disponible Que Pour Les Balances Sans Homologation De Type)

    8.1.2 Ajustage externe (n'est disponible que pour les balances sans homologation de type) Préparer le poids d’ajustage nécessaire, voir chap. 1. le poids d’ajustage à utiliser dépend de la capacité de la balance. Rapprocher l'ajustage le plus possible de la charge maximale. Vous trouverez de plus amples informations sur les poids de contrôle sur le site internet: http://www.kern-sohn.com Effleurer dans la liste de sélection...
  • Page 49: Ajustage Par L'utilisateur

    8.1.3 Ajustage par l'utilisateur (n'est disponible que pour les balances sans homologation de type) L'ajustage par l'utilisateur est utilisé pour l'ajustage de la balance à l'aide d'un poids défini par l'utilisateur (0.15 Max – Max).  Effleurer dans la liste de sélection <User adjustment >. ...
  • Page 50: Test D'ajustage

    8.1.4 Test d’ajustage Grâce à cette fonction, le poids d’ajustage interne est comparé avec la valeur enregistrée. Le test est réalisé automatiquement. Le résultat apparaît sur le visuel et est édité en cas de raccordement d'une imprimante en option et réglage de <justificatif d'impression oui>...
  • Page 51: Ajustage Automatique (N'est Disponible Que Pour Les Balances Sans Homologation De Type)

    8.1.5 Ajustage automatique (n'est disponible que pour les balances sans homologation de type) Avec cette fonction sont définis les paramètres pour l'ajustage automatique.  Effleurer dans la liste de sélection <Automatic adjustment >. Les paramètres disponibles sont affichés:  Néant Désactivation automatique de l’ajustage ...
  • Page 52: Ebauche Bpl

    8.1.7 Ebauche BPL Les systèmes de suivi de la qualité prescrivent des protocoles des résultats de pesée ainsi que de l’ajustage correct de la balance avec indication de la date et de l’heure ainsi que de l’identification de la balance. Le plus simple est de recourir à...
  • Page 53 2. Historique d'ajustage La balance enregistre toutes les données d'ajustage et les résultats des tests, qui ont été réalisés et les mémorise. Lorsque la mémoire est pleine, les plus anciennes données sont effacées automatiquement et surchargées par les nouvelles. Effleurer < Adjustment history> La liste des ajustages réalisées est affichée.
  • Page 54: Usager

    8.2 Usager Par cette fonction il est possible d'effectuer les réglages suivants:  Constituer un nouveau profil d'utilisateur (n'est possible que comme administrateur)  Traiter, copier, effacer des profils d'utilisateurs Effleurer <Operators>. La sélection des utilisateurs est affichée: AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 55: Constituer Un Nouvel Utilisateur (N'est Possible Que Comme Administrateur)

    8.2.1 Constituer un nouvel utilisateur (n'est possible que comme administrateur) Effleurer Les données d'utilisateurs sont affichées. Les options suivantes sont disponibles:  Nom La désignation de l'utilisateur est affichée en cours d'exploitation sur le visuel  Code Description de l'utilisateur (est également possible sous forme de code à...
  • Page 56 Tab. 1: Degré Droits et fonctions disponibles d'autorisation Administrateur L'administrateur peut utiliser toutes les fonctions et a tous les droits. Il n'y a qu'un administrateur. Utilisateur avancé  Démarrer et exécuter des processus de pesée  Effacer toutes les données de la banque de données ...
  • Page 57 Appel de l'utilisateur La désignation de l'utilisateur est affichée en cours d'exploitation en haut sur le visuel. Par effleurement de cette surface de commande apparaît la sélection des utilisateurs.  Sélectionner un utilisateur dans la liste. Si l'utilisateur est protégé par un mot de passe, saisir le mot de passe et valider sur L'affichage vire en mode d'exploitation, l'utilisateur sélectionné...
  • Page 58: Traiter Les Données De L'utilisateur

    8.2.2 Traiter les données de l'utilisateur Effleurer les données d'utilisateur à modifier Sélectionner et modifier le réglage 8.2.3 Copier, effacer, traiter des profils d'utilisateurs Appeler le nom de l'utilisateur et garder la touche enclenchée. Sélectionner une option:  Traitement  Effacer ...
  • Page 59: Autorisations

    8.3 Autorisations La fonction< Autorisations > n'est disponible que si vous êtes connecté comme <Administrator>. Par cette fonction l'administrateur peut procéder à des réglages des droits des utilisateurs (voir chap. 8.2.1/ tab. 1) et donner des droits à un utilisateur de la balance qui n'est pas connecté...
  • Page 60 2. Date et Heure Par cette fonction peut être attribué à un utilisateur le droit d'accès à la <date et l'heure> Effleurer < Date and time > La liste de sélection est affichée. Sélectionner l'utilisateur auquel doit être attribué le droit d'accès. 3.
  • Page 61 4. Banque de données Cette fonction permet de sélectionner les fonctions auxquelles l'utilisateur a accès dans la banque de données. Effleurer <Banque de données>. La liste de sélection est affichée. Sélectionner la banque de données sur laquelle doit être attribué le droit d'accès. AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 62: Profiles

    8.4 Profiles 8.4.1 Constituer un nouveau profil (n'est possible que comme administrateur) Le profil standard porte la désignation <Home>. Pour le modifier il y a deux possibilités:  Copier et puis modifier le profil standard existant  Ajouter un nouveau profil 1.
  • Page 63 2. Ajouter un nouveau profil Effleurer <Profiles>. Effleurer Autres réglages voir chap. 8.4.2 3. Effacer le profil Effleurer <Profile>. Appeler la désignation du profil à effacer et maintenir la touche enclenchée. Sélectionner l'option <Delete> Valider l'interrogation <Confirm to delete> sur AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 64: Définir Le Profil

    8.4.2 Définir le profil  Droits d'administrateur nécessaires.  Constater que le profil, dont les réglages doivent être modifiés est actif. Profil à modifier Effleurer p. ex. <Copie Home> Les jeux de données suivants sont affichés.  Réglages  Applications ...
  • Page 65 2. Applications Avec cette fonction les réglages suivants sont disponibles pour chaque application sélectionnée:  Réglages additionnels pour l'application  Touches de fonctionnement  Légendes d'information  Définition du protocole Sélectionner une application dans la liste. Les réglages disponibles sont affichés: Par effleurement des symboles peuvent être appelés et modifiés les différents réglages.
  • Page 66 Définir les paramètres de pesée Cette fonction permet d'adapter les propriétés de la balance aux conditions ambiantes ou aux besoins spécifiques.  Filtre  Confirmation des résultats  Autozéro  Autozéro: Dosage  Dernier chiffre  Environnement Par effleurement des symboles peuvent être appelés et modifiés les différents réglages.
  • Page 67 Affichage de la stabilité L'affichage de la stabilité s'allume dès que le résultat de la pesée est constante à l'intérieur de la plage définie. En option: rapide, rapide et précise, précise. Effleurer <Value release> La liste de sélection est affichée. Auto-Zéro La compensation automatique de décalage de zéro (zéro automatique) corrige en continu de petits écarts de poids, p.
  • Page 68 Auto-Zéro: Dosage < Auto-Zéro: Effleurer <Dosing> La liste de sélection est affichée. Non Fonction Auto-Zero désactivée Fonction Auto-Zero activée Précision d'affichage Une plus faible précision d'affichage entraîne un affichage plus rapide. Effleurer < Last digit > La liste de sélection est affichée. Toujours Toutes les positions en marche...
  • Page 69 4. Unités de pesage Par cette fonction sont définies les unités de pesée avec lesquelles fonctionne la balance. Par effleurement des symboles peuvent être appelés et modifiés les différents réglages. < Unité de démarrage > Unité, qui est affichée après la mise en marche de la balance.
  • Page 70: Paramètres De Communication

    COM 1 (RS 232)  COM 2 (RS 232)  Ethernet   WiFi (uniquement les AET 100-5AM / AET 200-5DAM)  Chaque interface doit être configurée en fonction du périphérique et de la fonction voulue. Appel du menu de communication:  Enfoncer ...
  • Page 71: Com 1 / Com 2

    8.5.1 COM 1 / COM 2 Effleurer < COM 1 ou COM 2> Les possibilités de configuration sont affichées. Sélectionner les réglages. Les paramètres de communication de la balance et du périphérique doivent coïncider. 8.5.2 Ethernet / IP Effleurer < Ethernet > Les possibilités de configuration sont affichées.
  • Page 72: Tcp

    8.5.3 TCP Effleurer <TCP> Dans la fenêtre de saisie définir le port  La valeur standard pour les appareils de KERN est „4001“. AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 73: Wifi (Uniquement Les Aet 100-5Am / Aet 200-5Dam)

    8.5.4 WiFi (uniquement les AET 100-5AM / AET 200-5DAM)  DHCP Sélectionner l’option <WiFi>. Il apparaîtra une liste déroulante : DHCP  DHCP Adresse Masque automatique- manuelle- ment ment Passerelle Adresse spécifique à l’appareil (constant) Régler les paramètres de transmission conformément au réseau local.
  • Page 74 2. Réseaux disponibles/ sélection de réseau Sélectionner l’option <Réseaux disponibles>. Sélectionner le réseau choisir et SAMPLE NET actualiser le réseau, l’option <Actualiser>. Saisir le mot de passe, le cas échéant, et valider en appuyant sur la touche Attendre l’établissement de la connexion. Valider l’établissement de la connexion réseau en appuyant sur la touche ...
  • Page 75: Appareils

    8.6 Appareils Effleurer <Periphials>. Sélectionner l'appareil périphérique à configurer. 8.6.1 Ordinateur Sélectionner / configurer l'interface de l'ordinateur Effleurer < Computer > Les possibilités de configuration sont affichées. AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 76 1. Port Effleurer <Port>. Les interfaces disponibles par lesquels l'appareil peut être raccordé à l'ordinateur sont affichées. 2. Adresse Effleurer < Address> Saisir et valider sur l'adresse voulue dans la fenêtre de saisie. 3. Transfert en continu Possibilités de réglage: La transmission en continu des données est à...
  • Page 77 4. Ebauche d'édition de la pesée Ici sont définies les informations qui sont transmises au PC. Effleurer <Weighing printout template> la fenêtre de saisie apparaît. Saisir et reprendre sur des textes et des variables (liste des variables voir chap. 24.1.) ...
  • Page 78 5. Système E2R Effleurer < E2R System >. Les réglages <System active> / <Bloquer sélection de produit> sont verrouillés au départ de l'usine Ces réglages ne peuvent être faits que par le constructeur. Possibilités de réglage: Système inactif: Système actif. Dans le cas de fonctions activées apparaissent sur la barre du haut de l'écran les symboles suivants: Système actif...
  • Page 79: Imprimante

    8.6.2 Imprimante Sélectionner / configurer l'interface de l'imprimante Effleurer < Printer > Les possibilités de configuration sont affichées. 1. Port Effleurer <Port>. Les interfaces disponibles par lesquels l'appareil peut être raccordé à l'imprimante sont affichées. 2. Codepage Effleurer <Codepage>. Saisir et valider sur la valeur voulue dans la fenêtre de saisie.
  • Page 80 3. Code de commande Effleurer < Controlling codes >. Saisir et valider sur la valeur voulue dans la fenêtre de saisie. 4. Définition des protocoles Effleurer <Printouts>. Sélectionner le type de protocole, la fenêtre de saisie apparaît. Saisir et reprendre sur des textes et des variables (liste des variables voir chap.
  • Page 81 Autres réglages d'usine pour les protocoles standards: Produit {50} {51} Usager {75} {76} Client {85} {86} Stock {130} {131} Emballage {80} {81} {82} Conditions ----------- CONDITIONS AMBIANTES-------------- d'environnement Date et temps d'horloge {275} Température capteur 1: {Valeur} Température capteur 1: {Valeur} Température THBS: {Valeur}...
  • Page 82: Scanner Du Code À Barres

    8.6.3 Scanner du code à barres Sélectionner / configurer l'interface Le scanner du code à barres permet un accès rapide à: Produit  Client  Emballage  Stock  Processus de dosage  Recette  Ajouts de la recette  Variables universelles ...
  • Page 83 2. chemin offset Effleurer <Offset>. Saisir et reprendre sur la valeur dans la fenêtre de saisie. 3. Longueur du code Effleurer < Code length >. Saisir et reprendre sur la valeur dans la fenêtre de saisie. AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 84: Lecteur De Carte À Puces Du Transpondeur

    8.6.4 Lecteur de carte à puces du transpondeur Sélectionner / configurer l'interface Effleurer< Transponder card scanner > Effleurer <Port>. Les interfaces disponibles sont affichées. S'assurer que les paramètres de communication coïncident entre la balance (standard 9600 bauds) et le lecteur de carte à puces du transpondeur.
  • Page 85: Module Environnemental

    2. Ebauche Effleurer < Project > La fenêtre de saisie pour la définition du protocole de communication est affichée. Réglages d’usine: {141} KERN KET-A03 {142} KERN KET-A06 8.6.6 Module environnemental Sélectionner / configurer l'interface Effleurer <Ambient conditions module> Les possibilités de configuration sont affichées.
  • Page 86: Entrées / Sorties

    8.7 Entrées / Sorties Effleurer < Inputs / Outputs >.  8.7.1 Entrées Attribution des broches IN1 – IN4, voir chap. 1.2. Effleurer < Inputs >.  Entrée à configurer Sélectionner (IN1 – IN4) Réglages à l'usine de toutes les entrées: <None>.
  • Page 87: Sorties

    Sélectionner l'action qui doit être exécutée avec l'activation de l'entrée sélectionnée. 8.7.2 Sorties Attribution des broches OUT1 – OUT4, voir chap. 1.2. Effleurer < Outputs >. Sortie à configurer Sélectionner (OUT1 – OUT4). A l'usine tous les paramètres sont réglés à...
  • Page 88: Paramètres Généraux

    8.8 Paramètres généraux Des paramètres peuvent être établis ici, qui influencent la commande de la balance, tels que p. ex, la langue de l'utilisateur, l'affichage de la date / de l'heure, bips de touches, luminosité de l'affichage etc. Effleurer < Other >. ...
  • Page 89: Saisir Date / Heure

    8.8.2 Saisir Date / Heure Effleurer < Date and Time > Saisir dans la fenêtre de saisie numérique la date / l'heure. Suivre les consignes de l'affichage. Saisir successivement l'année, le mois, le jour, l'heure et les minutes et reprendre respectivement sur Pour la reprise confirmer le questionnement par...
  • Page 90 8.8.4 Réglage de l’orientation de l’écran tactile Lorsque l’orientation des zones sensibles au toucher de l’affichage ne corrobore pas exactement la position des surfaces de commande, elle peut être corrigée au moyen de cette fonction. Effleurer< Touch panel calibration >. Pour l’ajustage de l’écran tactile suivre les consigne sur l‘écran.
  • Page 91: Régler La Sensibilité Des Capteurs

    8.8.5 Régler la sensibilité des capteurs Effleurer < Sensors sensitivity > . Sélectionner le degré de sensibilité, sélectionnable 0 – 9 (la valeur standard est 5 - 7). 8.8.6 Autotest Effleurer < Autotest >. La liste de sélection est affichée. ...
  • Page 92 1. Autotest BPL Avec cette fonction est contrôlée la reproductibilité de l'ajustage. Effleurer < Autotest GLP >. La liste de sélection est affichée. Effleurer <Start> le test démarre automatiquement. Procédure:  Charger et décharger à 12 reprises le poids d'ajustage interne ...
  • Page 93 Effleurer < Delete > Valider le processus d'effacement sur Exemples d’éditions (KERN YKB-01N): ---------------- Autotest GLP: Report -------------- Balance type Balance ID 132012 Usager Admin Logiciel L1.3.30 S Date 2015.03.05 Time 11:11:29 --------------------------------------------------------------------------- Number of measurements Reading unit 0.001 g Internal weight mass 907.834 g Filtre...
  • Page 94 2. Autotest filtre Avec les paramètres „reproductibilité“ et „temps de réponse“ en fonction des réglages des filtres, la balance détermine le réglage optimal du filtre pour l'environnement actuel. Effleurer <Autotest Filter>, le test démarre automatiquement. Procédure: Charger et décharger à 10 reprises le poids d'ajustage interne pour tous les réglages sélectionnables des filtres.
  • Page 95 Effleurer pour reprendre le jeu de données marqué par  Effleurer < > . Pour reprendre le réglage optimal valider l'interrogation par AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 96 Exemples d’éditions (KERN YKB-01N): -------------------- Autotest Filter: Report ----------------- Balance type Balance ID 132012 Usager Admin Logiciel L1.3.30 S Date 2015.03.05 Time 11:11:29 -------------------------------------------------------------------------------- Reading unit 0.001 g Internal weight mass 907.834 g Temperature: Démarrage 24.94 °C Temperature: Arrêt 24.97 °C -------------------------------------------------------------------------------- Filtre Very fast...
  • Page 97: Régler Le Logo De Démarrage (Autorisation Nécessaire!)

    8.8.7 Régler le logo de démarrage (autorisation nécessaire!) Effleurer < Startup logo >. Cette fonction permet d'adapter individuellement le logo de démarrage Raccorder le support d'information USB sur lequel se trouve le logo de démarrage Définition optimale pour le fichier du logo de démarrage (JPEG, PNG) 640 x 480 pixels.
  • Page 98: Environnement

    8.9 Environnement Effleurer < Ambient conditions >  Par effleurement des symboles peuvent être appelés et modifiés les différents réglages. 1. Régler l'intervalle de temps pour la procédure de mémorisation Effleurer < Ambient conditions recording interval > Sélectionner dans la fenêtre d'édition l'intervalle voulu.
  • Page 99 2. Module environnemental Effleurer < Ambient conditions modul > La liste de sélection est affichée. Par effleurement des symboles peuvent être appelés et modifiés les différents réglages. AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 100: Info Concernant Le Système

    8.10 Info concernant le système Des informations sur la balance sont appelées par cette fonction. Effleurer < About >.  Les informations sont affichées. AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 101: Réglages Des Applications

    9 Réglages des applications Vue d'ensemble des applications disponibles: Pesage voir chap. 10. Comptage de pièces voir chap. 11. Pesée de contrôle voir chap. 12. Dosage voir chap. 13. Détermination du pourcentage voir chap. 14. Détermination de la densité voir chap. 15 Pesée d'animaux voir chap.
  • Page 102: Sélectionner Les Paramètres

    9.2 Sélectionner les paramètres Effleurer la case grise d'info  Le menu s'affiche. Effleurer le menu voulu et sélectionner les réglages correspondants. D'autres descriptions se trouvent dans les chapitres du mode de fonctionnement respectif. AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 103: Pesage

    10 Pesage Au départ de l'usine la balance se trouve dans l'application de pesée. L'exécution d'une pesée simple est décrite au chap. 7.6. „Exploitation de base“. En plus des étapes de travail qui y sont décrites (sélectionner pesée simple, zérotage, tarage, unité...
  • Page 104: Sélectionner Les Paramètres

    10.2 Sélectionner les paramètres Effleurer la case grise d'info  Le menu s'affiche. Par effleurement des symboles peuvent être appelés et modifiés les points de menu.  Réglages voir chap. 10.2.1  Touches, voir chap. 10.2.2  Légendes d'information, voir chap.
  • Page 105 1. < Mode de tare > Effleurer < Tare mode >. Les réglages suivants sont affichés et repris par effleurement. Tare suivant Cette fonction permet de tarer à plusieurs reprises. La limite est atteinte, lorsque toute la gamme de pesage est sollicitée. Exemple: ...
  • Page 106 2. < Impression automatique de la ligne de bas de page > Effleurer <Automatic footer printout>. Les réglages suivants sont affichés et repris par effleurement. Mode Néant Edition automatique désactivée Somme de mesures La ligne de bas de page est automatiquement éditée, lorsque la valeur de seuil réglée [g] est dépassée.
  • Page 107 Mode Néant automatique Edition automatique des données désactivée Première valeur stable Edition automatique de la première valeur stable de la pesée Pour une nouvelle édition, la valeur de seuil réglée doit ne pas être atteinte et être dépassée par la suite. Dernière valeur stable Edition de la dernière valeur de pesée stable après déchargement du plateau de la balance.
  • Page 108 5. < Compensation de la poussée aérostatique > Effleurer < Air buoyancy compensation >. Les réglages suivants sont affichés et repris par effleurement. Compensation de la poussée aérostatique Densité de Non documenté l'échantillon Densité de l'air Valeur Saisir la valeur connue de la densité de l'air Cette valeur est prise en compte pendant la compensation.
  • Page 109 6. < Pesée min. > Effleurer < Minimum sample >. Les réglages suivants sont affichés et repris par effleurement. Méthode Néant Au départ de l'usine la fonction „pesée minimale“ est bloquée. Les réglages sur le site ne peuvent être effectués qu'en liaison avec un calibrage DAkkS.
  • Page 110 Le repère de tolérance surincrusté délivre les informations suivantes: La valeur de pesée est inférieure à la pesée minimale. La valeur de pesée est supérieure à la pesée minimale. La valeur de pesée est inférieure à la pesée minimale. L'heure surincrustée indique que la validité de la pesée minimale expire dans deux semaines.
  • Page 111: Touches

    10.2.2 Touches Ici est fixée la fonction que doivent exécuter les touches suivantes:  Touches d'occupation rapide, voir chap. 3.1  Capteurs sans contact, voir chap. 3.1  Touches de fonction Les touches de fonction permettent un accès direct à des fonctions et réglages fréquemment nécessaires dans l'application active.
  • Page 112 10.2.3 <Sélectionner les légendes d'information> Le champ d'information apparaît dans l'application en dessous de la valeur de pesée sur fond gris. Dans cette plage sont affichées des informations supplémentaires concernant l'application active. Par effleurement de cette surface de commande, vous est donné la possibilité de sélectionner les plages d'info qui doivent être affichées.
  • Page 113: Définition Du Protocole

    Répéter l'appel de etourner dans l'application active Les légendes d'information sélectionnées sont affichées dans la plage d'info grise. 10.2.4 Définition du protocole Avec cette fonction est défini quelles sont les informations qui doivent être imprimées. Effleurer < Impressions > Sélectionner protocole standard ou défini par l'utilisateur.
  • Page 114 1. <Protocole standard> Effleurer la plage voulue dans la liste de sélection. Edition-ébauche de la ligne d'en-tête Avec cette fonction est défini quelles sont les informations qui doivent être imprimées. La liste de sélection est affichée. Toutes les informations reprises par <Yes>...
  • Page 115 Edition-ébauche de la ligne d'en-tête Avec ce point du menu est défini quelles sont les informations qui doivent être imprimées pour le résultat de la pesée. La liste de sélection est affichée. Toutes les informations reprises par<Yes> sont imprimées dans la ligne d'en-tête.
  • Page 116 Edition-ébauche de la ligne de bas de page Avec cette fonction est défini quelles sont les informations qui doivent être imprimées dans la ligne de bas de page après le résultat de la pesée. La liste de sélection est affichée. Toutes les informations reprises par <Yes>...
  • Page 117 2. Protocole défini par l'utilisateur Des légendes et variables individuelles peuvent être définies pour le protocole (voir chap. 24.1). Effleurer<Non-standard printout>  Effleurer la touche <Ajouter>  Name Dénomination pour l'adresse mémoire dans la banque de données  Code Description de l'utilisateur (est également possible sous forme de code à...
  • Page 118 Effleurer <Name>, la fenêtre de saisie apparaît. Saisir la désignation et la reprendre sur Effleurer <Code>, la fenêtre de saisie apparaît. Saisir la marque et la reprendre Effleurer la surface de commande<Project>, la fenêtre de saisie apparaît. Saisir et reprendre sur des textes et des variables (tableau voir chap.
  • Page 119: Profil

    10.2.5 Profil Effleurer <Profile>. Les jeux de données suivants sont affichés.  Réglages  Applications  Paramètres de pesée  Unités de pesage Par effleurement des symboles peuvent être appelés et modifiés les différents réglages individuels, voir chap. 8.4.2 AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 120: Comptage De Pièces

    11 Comptage de pièces La balance, avant de pouvoir compter les pièces, doit connaître le poids unitaire moyen ce qu’il est convenu d’appeler la référence. Diverses méthodes sont disponibles pour l'extrapolation du poids unitaire de référence (voir chap. 11.3.1) ou chap.
  • Page 121: Sélectionner Les Paramètres

    11.2 Sélectionner les paramètres Effleurer la case grise d'info  Le menu s'affiche. Par effleurement des symboles peuvent être appelés et modifiés les points de menu.  Réglages voir chap. 11.2.1  Touches, voir chap. 10.2.2  Légendes d'information, voir chap.
  • Page 122 1. Optimisation de référence automatique Avec cette fonction vous définissez, si le poids unitaire de référence doit être optimisé automatiquement pour le comptage. Lors de chaque optimisation de référence, le poids de référence par pièce est calculé à nouveau. Les pièces additionnelles élargissant la base pour l’extrapolation, la référence s’en trouve plus précise.
  • Page 123: Faire Comptage De Pièces

    11.3 Faire comptage de pièces 11.3.1 Détermination du poids de référence de pièce par pesée Déterminer la référence:  Caler à zéro la balance ou si nécessaire tarer le récipient de pesée vide.  Appeler la touche de fonction  Saisir le nombre connu de pièces de référence (p.
  • Page 124  La balance extrapole le poids unitaire de référence et l'affiche dans le champ d'information.  Oter le poids de référence. Compter les pièces:  Le cas échéant faites le tarage, posez les objets à peser et lisez les quantités de pièces. AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 125: Saisir Le Poids Unitaire De Référence Comme Valeur Numérique

    11.3.2 Saisir le poids unitaire de référence comme valeur numérique Fixer la référence:  Appeler la touche de fonction  Saisir le poids unitaire de référence connu (p. ex. 0.1000 g) sur les touches à chiffres et le reprendre Le poids unitaire de référence saisi est affiché...
  • Page 126: Charger Le Poids Unitaire De Référence À Partir De La Banque De Données Des Produits

    11.3.3 Charger le poids unitaire de référence à partir de la banque de données des produits Charger la référence Si un poids de référence unitaire peut être attribué à un produit dans la banque de données, il peut être chargé par la touche de fonction ...
  • Page 127: Décomptage Avec Contrôle De La Tolérance

    11.5 Décomptage avec contrôle de la tolérance Avec cette fonction la valeur déterminante n'est pas la valeur de consigne du produit à peser mais l'écart par rapport à cette valeur de consigne. Une telle application est par exemple le contrôle du procès de pièces dans un procès de fabrication.
  • Page 128 Effleurer <Keys> Attribuer à la touche de fonction <Checkweighing thresholds> au moyen de la fonction. retourner à la fenêtre comptage de pièces Saisir au moyen de la touche de fonction la valeur de seuil supérieure et inférieure pour le contrôle de la tolérance.
  • Page 129 Compter les pièces  Déterminer le poids unitaire de référence, voir chap. 11.3.1 ou au chap. 11.3.2  Tarer si nécessaire, mettre sur la balance le produit à peser et démarrer le contrôle de la tolérance. Exemple d‘affichage: Afficheur État Quantité...
  • Page 130: Décomptage Par Rapport À La Valeur Ciblée

    11.6 Décomptage par rapport à la valeur ciblée Cette fonction facilite le décomptage par rapport à une valeur de consigne. Avec la saisie additionnelle d'une tolérance ± peut être défini avec quelle précision doit avoir lieu le comptage. Sélectionner les paramètres: Effleurer la case grise d'info ...
  • Page 131 Effleurer <Keys> Attribuer à la touche de fonction la fonction „valeur ciblée“ retourner à la fenêtre comptage de pièces Saisir au moyen de la touche de fonction la valeur ciblée et le cas échéant la tolérance (sélectionnable entre 0 - 100%).
  • Page 132 Compter les pièces  Déterminer le poids unitaire de référence, voir chap. 11.3.1 ou au chap. 11.3.2  Tarer si nécessaire, mettre sur la balance le produit à peser et démarrer le contrôle du décomptage. L'affichage du barographe facilite la pesée par rapport à la valeur de consigne. L’échantillon peut être pesé...
  • Page 133: Pesée De Contrôle

    12 Pesée de contrôle Dans le cas de la pesée de contrôle peut être définie une valeur-limite supérieure et inférieure (seuil inférieur/supérieur) et de garantir par là que le produit pesé se trouve exactement entre les limites de tolérance définies. L'affichage du barographe facilite la pesée de contrôle par différentes couleurs.
  • Page 134: Sélectionner Les Paramètres

    12.2 Sélectionner les paramètres Effleurer la case grise d'info  Le menu s'affiche. Par effleurement des symboles peuvent être appelés et modifiés les points de menu.  Réglages voir chap. 12.2.1  Touches, voir chap. 10.2.2  Légendes d'information, voir chap.
  • Page 135 1. Contrôle du résultat <Non> La balance mémorise / consigne chaque pesée <Oui> La balance ne verse au protocole que les pesées, qui se trouvent entre les valeurs de seuil 2. Mode tare voir chap. 10.2.1 3. Edition automatique de la ligne de bas de page voir chap.
  • Page 136: Effectuer Une Pesée De Contrôle

    12.3 Effectuer une pesée de contrôle 12.3.1 Saisir les valeurs-limites par une touche de fonction Définir la valeurs-limites:  Appeler la touche de fonction  Saisir la valeur-limite inférieure et supérieure sur les touches à chiffres et la reprendre sur Les légendes d'information suivantes sont affichées (réglage à...
  • Page 137 Pesée de contrôle:  Tarer si nécessaire, mettre sur la balance le produit à peser et démarrer le contrôle de la tolérance. L'affichage du barographe indique les poids de l'échantillon par rapport aux limites de tolérance. Exemple d‘affichage État Produit à peser en dessous de la tolérance préétablie Produit à...
  • Page 138: Charger Les Valeurs-Limites À Partir De La Banque De Données

    12.3.2 Charger les valeurs-limites à partir de la banque de données Charger les valeurs-limites Si une valeur-limite supérieure et inférieure peut être attribuée à un produit dans la banque de données elle peut être chargée par la touche de fonction ...
  • Page 139: Dosage

    13 Dosage Dans le cas du dosage un contenant peut être rempli jusqu'à un poids ciblé prédéfini. L'affichage du barographe indique le niveau de remplissage. Avec la saisie additionnelle d'une tolérance ± peut être défini avec quelle précision doit avoir lieu le remplissage. 13.1 Sélectionner l'application Effleurer le symbole p.
  • Page 140: Sélectionner Les Paramètres

    13.2 Sélectionner les paramètres Effleurer la case grise d'info  Le résultat s'affiche. Par effleurement des symboles peuvent être appelés et modifiés les points de menu.  Réglages voir chap. 13.2.1  Touches, voir chap. 10.2.2  Légendes d'information, voir chap.
  • Page 141: Légendes D'information

    13.2.2 Légendes d'information Effleurer <Information>. Sélectionner barographe <Yes> Sélectionner valeur ciblée <Yes> Sélectionner tolérance <Yes> retourner à la fenêtre de dosage. AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 142: Exécuter Le Dosage

    13.3 Exécuter le dosage 13.3.1 Saisir manuellement le poids ciblé Définir le poids ciblé:  Appuyer sur la touche de fonction  Saisir au moyen de la touche de fonction le poids ciblé et le cas échéant la tolérance (sélectionnable entre 0 - 100%). ...
  • Page 143 Démarrer la procédure de dosage:  Tarer le cas échéant et doser le produit à peser L'affichage du barographe indique le niveau de remplissage. L’échantillon peut être pesé approximativement jusqu'à ce que la valeur de tolérance inférieure est atteinte et ensuite le cas échéant être dosé finement jusqu'à...
  • Page 144: Charger Le Poids Ciblé À Partir De La Banque De Données Des Produits

    13.3.2 Charger le poids ciblé à partir de la banque de données des produits Charger poids ciblé / tolérance: Si un poids de référence unitaire peut être attribué à un produit dans la banque de données, il peut être chargé par la touche de fonction ...
  • Page 145: Détermination Du Pourcentage

    14 Détermination du pourcentage Le mode pesée à pourcentage permet l’affichage du poids en pourcent, rapporté à un poids de référence (100%). Diverses méthodes sont disponibles pour l'extrapolation de la référence (voir chap. 14.3.1 et chap. 14.3.2). 14.1 Sélectionner l'application Effleurer le symbole p.
  • Page 146: Sélectionner Les Paramètres

    14.2 Sélectionner les paramètres Effleurer la case grise d'info  Le résultat s'affiche. Par effleurement des symboles peuvent être appelés et modifiés les points de menu.  Réglages, voir chap. 12.2.1  Touches, voir chap. 10.2.2  Légendes d'information, voir chap.
  • Page 147: Réaliser La Détermination Du Pourcentage

    14.3 Réaliser la détermination du pourcentage 14.3.1 Détermination du poids de référence par pesée Déterminer la référence:  Caler à zéro la balance ou si nécessaire tarer le récipient de pesée vide.  Mettre un poids de référence, qui correspond à 100 %, attendre la stabilité...
  • Page 148: Saisir Le Poids De Référence Comme Valeur Numérique

    14.3.2 Saisir le poids de référence comme valeur numérique Fixer la référence:  Appeler la touche de fonction  Saisir le poids de référence connu (p. ex. 50 g) sur les touches à chiffres et le reprendre sur Le poids unitaire de référence saisi est affiché...
  • Page 149: Charger Le Poids De Référence À Partir De La Banque De Données Des Produits

    14.3.3 Charger le poids de référence à partir de la banque de données des produits Charger le poids de référence: Si un poids de référence unitaire peut être attribué à un produit dans la banque de données, il peut être chargé par la touche de fonction ...
  • Page 150: Contrôle De La Tolérance En Mode De Détermination Du Pourcentage

    14.4 Contrôle de la tolérance en mode de détermination du pourcentage Sélectionner les paramètres: Effleurer la case grise d'info  Effleurer <Information>. Sélectionner barographe <Yes>. Sélectionner en dessous du seuil <Yes > Sélectionner seuil supérieur <Yes > retourner à la vue antérieure. AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 151 Effleurer <Keys> Attribuer à la touche de fonction <Checkweighing thresholds> au moyen de la fonction. retour à la fenêtre “détermination du pourcentage“ Saisir au moyen de la touche de fonction la valeur de seuil supérieure et inférieure en [%] pour le contrôle de la tolérance.
  • Page 152 Pesée à pourcentage  Définir le poids de référence, voir chap. 14.3.1 ou chap. 14.3.2  Tarer le cas échéant et doser le produit à peser Le poids du produit à peser est affiché en pourcentage, rapporté au poids de référence. Exemple d‘affichage État Produit à...
  • Page 153: Pesée Par Rapport À Ka Valeur Ciblée [%]

    14.5 Pesée par rapport à ka valeur ciblée [%] Cette fonction facilite la pesée par rapport à une valeur ciblée en [%]. Avec la saisie additionnelle d'une tolérance ± peut être défini avec quelle précision doit avoir lieu la pesée. Sélectionner les paramètres: Effleurer la case grise d'info ...
  • Page 154 Effleurer <Keys> Attribuer à la touche de fonction la fonction „valeur ciblée“  retour à la fenêtre “détermination du pourcentage“ Saisir au moyen de la touche de fonction la valeur ciblée en [%] et le cas échéant la tolérance (sélectionnable entre 0 - 100%).
  • Page 155 Pesée à pourcentage  Définir le poids de référence, voir chap. 14.3.1 ou chap. 14.3.2  Tarer le cas échéant et doser le produit à peser Le poids du produit à peser est affiché en pourcentage, rapporté au poids de référence. L'affichage du barographe facilite la pesée par rapport à...
  • Page 156: Détermination De La Densité

    15 Détermination de la densité Pour la réalisation de la détermination de la densité avec les modèles KERN AET et PET nous recommandons de travailler avec les kits de détermination de la densité en option. Ceux-ci contiennent toutes les structures et ressources nécessaires pour une détermination confortable et précise de la densité.
  • Page 157: Détermination De La Densité De Solides

    Plages d'information particulières: Mode de détermination de la densité sélectionné Procédure (Méthode „corps solides“ ou „liquides“) Pesée 1 Pesée de l'échantillon à l'air Pesée 2 Pesée de l'échantillon dans un liquide Liquide de Liquide d'apport (eau dist. eau, éthanol ou liquide au choix, dont la référence densité...
  • Page 158  La liste des paramètres pour le liquide d'appoint est affichée. Liquide auxiliaire  Effleurer pour la sélection du liquide d'appoint <Liquide de référence>. 1. Avec la sélection <Eau> ou <Ethanol> saisir à la phase suivante la température du liquide d'appoint 2.
  • Page 159 Densité du fluide de référence 1. Densité du liquide d'appoint (est automatiquement déterminé et affiché pour Eau ou Ethanol à partir de la table intégrée des densités) 2. En cas de sélection Autres effleurer la surface de commande <Densité du liquide de référence>: ...
  • Page 160: Déterminer La Densité De Solides En Immersion (D >1 G/Cm 3 )

    15.2.1 Déterminer la densité de solides en immersion (d >1 g/cm 1. Retirer le panier d’immersion et poser le gobelet rempli de liquide d’appoint au centre de la plate-forme. Le niveau de remplissage doit araser les ¾ env. de la capacité...
  • Page 161 3. Attendre l'affichage de la stabilité et reprendre sur . La valeur pondérale „échantillon à l'air“ est affichée sous <pesée 1>. 4. Poser le corps solide dans le tamis du bas. Retirer à cet effet le panier d’immersion du bâti. Veiller obligatoirement à ce qu’il n’y ait pas de bulles d’air additionnelles qui adhèrent, à...
  • Page 162: Déterminer La Densité De Solides Flottants (D 3 )

    6. Si une imprimante est raccordée en option, le résultat peut être édité. Exemples d’impression voir chap. 15.4. 7. Terminer la procédure sur . Retirer l‘échantillon. Pour de nouvelles mesures partez à la phase 2. Pour éviter les dégâts dus à la corrosion, ne pas laisser le panier d’immersion immergé...
  • Page 163: Détermination De La Densité De Liquides

    15.3 Détermination de la densité de liquides Pour la détermination de la densité de liquides, un corps plongeant, dont la densité est connue, est utilisé. Le corps plongeant d’abord est pesé à l’air et ensuite dans le liquide dont la densité doit être déterminée. De la différence du poids résulte la poussée verticale dont le logiciel calcule la densité.
  • Page 164  L'affichage pour la saisie du volume du corps plongeant apparaît. Volume du corps plongeant  Effleurer <Volume du corps plongeant > Saisir le volume du corps plongeant et le reprendre sur Après appel de la touche de fonction est démarrée la détermination de la densité.
  • Page 165 Détermination de la densité du liquide de contrôle: 1. Verser le liquide de contrôle dans le gobelet. 2. Poser le corps plongeant dans la cuvette porte-échantillon du haut. Fig.1: Kit de détermination de la densité YDB-03 „Pesée à l'air“ Le poids du corps immergé est affiché. AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 166 3. Attendre l'affichage de la stabilité et reprendre sur . La valeur pondérale „corps plongeant à l'air“ est affichée sous <pesée 1>. 4. Poser le corps plongeant dans le tamis du bas. Fig.2: Kit de détermination de la densité YDB-03 „pesée dans le liquide d'appoint“ AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 167 5. Attendre l'affichage de la stabilité et reprendre sur . La balance extrapole la densité du liquide et l‘affiche.  6. Si une imprimante est raccordée en option, le résultat peut être édité. Exemples d’impression voir chap. 15.4. 7. Terminer la procédure sur .
  • Page 168: Consigner La Détermination De La Densité

    15.4 Consigner la détermination de la densité Exemple d'impression du protocole standard (KERN YKB-01N): 1. Détermination de la densité de solides ---------------------- Density ------------------- ---------------------- Solid ------------------- Operator Admin Balance ID 132012 Date 2015.03.05 Time 11:12:30 Standard liquid Température 20°C Standard liquid density 0.99823 g/cm Weighing 1...
  • Page 169 En cas d'édition d'un protocole de mesure le jeu de données est automatiquement mémorisé sous <Density reports>.  Pour <ouvrir / imprimer> garder le doigt appliqué sur le jeu de données voulu, jusqu'à ce que le menu contextuel soit affiché. ...
  • Page 170: Pesée D'animaux

    16 Pesée d'animaux Par cette fonction peuvent être pesé des objets de pesée agités p. ex. des animaux vivants: Deux différents modes de démarrage / de RAZ sont disponibles:  Manuel (par appel d'une touche)  Automatique (démarrage automatique après dépassement d'un poids minimal).
  • Page 171: Sélectionner Les Paramètres

    16.2 Sélectionner les paramètres Effleurer la case grise d'info  Le menu s'affiche. Par effleurement des symboles peuvent être appelés et modifiés les points de menu.  Réglages, voir chap. 12.2.1  Touches, voir chap. 10.2.2  Légendes d'information, voir chap.
  • Page 172: Exécuter Des Pesées D'animaux

    16.3 Exécuter des pesées d'animaux 16.3.1 Réglages préalables  Appeler la touche de fonction  La liste de préréglages est affichée. Heure d'extrapolation Autostart / démarrage manuel Seuil 1. Temps d'extrapolation Durée du cycle de mesures, après laquelle la balance calcule la moyenne.
  • Page 173: Pesée D'animaux Avec Démarrage Manuel

    16.3.2 Pesée d'animaux avec démarrage manuel  Pour la mise en œuvre d'un récipient de pesée tarer par appel de la touche TARE.  Poser le produit à peser et démarrer le cycle de mesures  Le barographe indique la progression du cycle de mesures.
  • Page 174: Pesée D'animaux Avec Démarrage Automatique

    16.3.3 Pesée d'animaux avec démarrage automatique  Pour la mise en œuvre d'un récipient de pesée tarer par appel de la touche TARE.  Mettre sur la balance le produit à peser, le cycle de mesure est automatiquement démarrée à l'accès au seuil.
  • Page 175: Recetter

    17 Recetter Par cette fonction plusieurs composants, qui se trouvent dans un certain rapport entre-eux, peuvent être pesés successivement. Les valeurs de pesée de tous les composants individuels ainsi que le résultat total sont saisis et peuvent être consignés dans un protocole. „Composition des recettes“...
  • Page 176 Au départ d'usine sont activées les touches de fonction suivantes, ainsi qu'un champ d'information spécifique pour la formulation des recettes. Appeler menu, voir chap. 8. Imprimer la ligne d'en-tête Imprimer la ligne de bas de page Traiter la recette de la banque de données des recettes, voir chap. 17.5 Facteur de multiplication Peser en fonction de la recette de la banque de données des recettes, voir chap.
  • Page 177: Sélectionner Les Paramètres

    17.2 Sélectionner les paramètres Effleurer la case grise d'info  Le menu s'affiche. Par effleurement des symboles peuvent être appelés et modifiés les points de menu.  Réglages, voir chap. 17.2.1  Touches, voir chap. 10.2.2  Légendes d'information, voir chap.
  • Page 178: Légendes D'information

    Affichage automatique du nom des composants, sélectionnable oui / non Reprendre la valeur de la tare issue de la banque de données du produit attribuée au produit sélectionnable oui / non Mise en place du contrôle de pesée pour les composants ...
  • Page 179 Activer l'affichage du barographe: Effleurer <Information>. Sélectionner réglage du barographe <Yes>. Pour l'affichage d'autres légendes d'information, sélectionner réglage respectif <Yes>. retourner à la vue antérieure AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 180: Impression

    17.2.3 Impression Avec cette fonction est défini quelles sont les informations qui doivent être imprimées. Sélectionner protocole standard ou défini par l'utilisateur. 1. <Protocole standard> Effleurer <Report from formulation>. Toutes les informations reprises par <oui> sont imprimées. Autres réglages pour <Edition-ébauche de la ligne d'en- tête>...
  • Page 181: Composition Libre Des Recettes (Sans Recours À La Banque De Données Des Recettes)

    17.3 Composition libre des recettes (sans recours à la banque de données des recettes)  Tarer en utilisant un récipient de pesage.  Appeler la touche de fonction  Saisir la désignation de la recette et la reprendre sur dans la fenêtre d'édition affichée.
  • Page 182  Peser et reprendre sur le premier composant.  Le programme évolue automatiquement vers la sélection du deuxième composant. Sélectionner soit un nouveau composant ou un de la banque de données du produit.  En cas de sélection <nouvel ingrédient> saisir la désignation pour le deuxième>...
  • Page 183: Définir La Recette Dans La Banque De Données

    17.4 Définir la recette dans la banque de données Appeler la banque de données des recettes  Appeler menu sur  Effleurer <Database>.  Effleurer <Formulas>. Définir une nouvelle recette:  Pour ajouter un nouveau jeu de données effleurer < >.
  • Page 184 1. Nom  Effleurer dans la liste de sélection <Name>.  La fenêtre de saisie alphanumérique est affichée.  Saisir le nom de la recette et le reprendre sur 2. Code  Effleurer dans la liste de sélection <Code>.  La fenêtre de saisie alphanumérique est affichée.
  • Page 185 Définir les paramètres pour le 1er composant (p. ex. le lait):  En cas de sélection <Nouvel ingrédient> saisir la désignation pour le premier composant et reprendre sur  Saisir le poids de consigne du composant et le reprendre sur + Définir les paramètres pour d'autres composants comme décrit sous 1er composants.
  • Page 186: Traiter La Recette De La Banque De Données

    17.5 Traiter la recette de la banque de données Condition préliminaire: La recette est déjà définie dans la banque de données, voir chap. 17.4. mémorisée en „composition libre de la recette“, voir chap. 17.3. Réglages pour un exemple d'affichage, voir chap. 17.2.1: Exécution : 1.
  • Page 187 3. Avec ou après activation de la fonction <Multiplier’s editing  yes > réglage, voir chap. 17.2.) a lieu le questionnement, avec quel multiple de quantité doit être constituée la recette (p. ex. double quantité = facteur 2). Les poids de gouverne à...
  • Page 188 8. La balance est maintenant prête pour la pesée du deuxième composant 9. Peser les autres composants comme décrit pour les premiers composants. 10. Le résultat de la recette est automatiquement affiché à la reprise des derniers composants Lorsqu’une imprimante est raccordée en option a lieu l’édition d’un procès- verbal de mesure.
  • Page 189: Peser La Recette De La Banque De Données En Fonction De La Valeur Ciblée

    17.6 Peser la recette de la banque de données en fonction de la valeur ciblée Condition préliminaire: La recette est déjà définie dans la banque de données, voir chap. 17.4. mémoriser en „composition libre de la recette“, voir chap. 17.3. ...
  • Page 190: Consigner Dans Un Protocole La Recette

    17.7 Consigner dans un protocole la recette Exemple d'impression du protocole standard (KERN YKB-01N): ------------------------ Formulas --------------------- Operator Admin Formulation Mi-Ho-Creme Start date 2015.03.05 11:06:54 End date 2015.03.05 11:11:29 Quantity of ingredients Number of measurements -------------------- Measurement 1 ------------------ 19.994 g -------------------- Measurement 2 ------------------ 49.993 g ------------------- Measurement 3-------------------...
  • Page 191 En cas d'édition d'un protocole de mesure le jeu de données est automatiquement mémorisé sous <Reports from formulas>.  Pour <ouvrir / imprimer> garder le doigt appliqué sur le jeu de données voulu, jusqu'à ce que le menu contextuel soit affiché. ...
  • Page 192: Statistique

    18 Statistique 18.1 Sélectionner l'application Effleurer le symbole p. ex. dans le coin en haut et à gauche de la fenêtre d'affichage et sélectionner l'application statistique Départ usine deux touches de fonction particulières ainsi qu'une < > plage d'information spécifique pour la détermination du pourcentage sont activées. Touches de fonction particulières: Sélectionner les réglages pour la saisie statistique Reprendre la valeur pondérale stable actuelle dans la statistique...
  • Page 193: Sélectionner Les Paramètres

    18.2 Sélectionner les paramètres Effleurer la case grise d'info  Le menu s'affiche. Par effleurement des symboles peuvent être appelés et modifiés les points de menu.  Réglages, voir chap. 10.2.1  Touches, voir chap. 10.2.2  Légendes d'information, voir chap.
  • Page 194 Les réglages disponibles sont affichés: Par effleurement des symboles peuvent être appelés et modifiés les différents réglages. Consulter le résultat Imprimer le protocole Effacer la dernière valeur pondérale de la série de mesures Effacer toutes les informations statistiques Diagramme de ka série de mesures Exemple: AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 195 Diagramme de la répartition de probabilité Exemple: Dans la barre inférieure sous le diagramme sont accessibles les options suivantes: Vue de la totalité du diagramme Zoom-in Retour à la fenêtre précédente Impression du diagramme avec raccordement d'une imprimante en option (de type PCL) Mémoriser le diagramme sous forme de fichier (*.bmp) sur une clé...
  • Page 196: Calibrage Par Pipette

    19 Calibrage par pipette Avec cette fonction sont contrôlées les valeurs de précision de pipettes (à un ou plusieurs canaux) par l'analyse pondérale. Soit en application des exigences de ISO 8655 ou par définition de l'utilisateur. Le logiciel comporte une banque de données avec des spécifications du constructeur pour différents types de pipettes.
  • Page 197: Sélectionner Les Paramètres

    Plages d'information particulières: Pipette Type de pipette Volume Volume de test sélectionné pour le cycle de contrôle contrôle Volume Valeur moyenne des volumes déterminés dans le cycle de contrôle moyen Erreur systémati Ecart de la valeur moyenne par rapport à la valeur de consigne [%] que [ES] Erreur Précision de reproductibilité...
  • Page 198: Réglages

    19.2.1 Réglages Les réglages disponibles sont affichés: Par effleurement des symboles peuvent être appelés et modifiés les différents réglages. Nombre de mesures, sélectionnable entre 2-99 Interrogation du numéro de série, sélectionnable oui / non Fonctionnement conformément aux exigences de ISO 8655, sélectionnable oui / non.
  • Page 199: Définir La Pipette Dans La Banque De Données

    19.3 Définir la pipette dans la banque de données Appeler la banque de données <pipette>:  Appeler menu sur  Effleurer <Database>.  Effleurer <Pipettes> Définir une nouvelle pipette:  Pour ajouter un nouveau jeu de données effleurer < >. ...
  • Page 200 1. Nom  Effleurer dans la liste de sélection <Name>.  La fenêtre de saisie alphanumérique est affichée.  Saisir le nom de la pipette et le reprendre sur 2. Code  Effleurer dans la liste de sélection <Code>.  La fenêtre de saisie alphanumérique est affichée.
  • Page 201 9. ISO 8655 type  Effleurer dans la liste de sélection < ISO 8655 type >, sélectionnable aucun, A, D1, D2. Pour les volumes de contrôles sélectionnables le programme de contrôle prend en charge automatiquement les valeurs de la limite d'erreur admissible de ISO 8655 pendant le test de pipettes.
  • Page 202: Exécuter Le Contrôle De Pipette

    19.4 Exécuter le contrôle de pipette Condition préliminaire: La pipette est déjà définie dans la banque de données <Pipettes>, voir chap. 19.3. Réglages pour un exemple d'affichage, voir chap. 19.2.1.: Exécution : 1. Appeler la touche de fonction et sélectionner le type de pipette p- ex. sélectionner la touche de fonction à...
  • Page 203 3. Lorsque la < > fonction (voir chap. 19.2.1) est activée, a lieu le questionnement du numéro de série. Saisir le cas échéant dans la fenêtre d'édition le numéro de série et le reprendre avec 4. Les réglages pour les données environnementales sont affichés. Lorsque la <...
  • Page 204 5. Effleurer la surface de commande < >, l'affichage retourne à la fenêtre de travail. La plage d'information fournit les informations suivantes. Pipette (type sélectionné) RP-AF1000 Volume de contrôle 1000 µl Etat de la situation en cours d'exécution Pesée d'essai C1 / V1 / N1 N°...
  • Page 205: Consigner Le Test Des Pipettes

    19.5 Consigner le test des pipettes Exemple d'impression du protocole standard (KERN YKB-01N): ----------------------------Pipettes calibration----------------------- Operator Admin Pipette RP-AF1000 No. de série: GF202077 Number of channels Number of measurements Operation with ISO 8655 Start date 2015.03.05 11:12:30 End date 2015.03.05 11:17:30 Water Temperature 21°C Temperature...
  • Page 206 En cas d'édition d'un protocole de mesure le jeu de données est automatiquement mémorisé dans la banque de données sous <Protocoles du calibrage des pipettes>.  Pour <ouvrir / imprimer> garder le doigt appliqué sur le jeu de données voulu, jusqu'à...
  • Page 207: Banque De Données

    20 Banque de données Appeler le menu de la banque de données  Enfoncer  Effleurer <Database>. La liste de sélection des banques de données est affichée: Produits, voir chap. 20.3 Pesées, voir chap. 20.3 Clients, voir chap. 20.3 Recettes, voir chap. 17.4, Protocole des recettes, voir chap.
  • Page 208 Pipettes, voir chap. 19.3 Protocole du calibrage des pipettes, voir chap. 19.5 Séries, non documenté SQC, non documenté Environnement, non documenté Emballage, non documenté Stock, non documenté Imprimés, non documenté Variables universelles, non documenté Gestion des banques de données, voir chap. 20.3 AET / PET / ILT-BA-f-1530...
  • Page 209: Opérations Générales De La Banque De Données (N'est Possible Que Pour Les Utilisateurs Autorisés)

    20.1 Opérations générales de la Banque de données (n'est possible que pour les utilisateurs autorisés) Effleurer <Database>. La liste de sélection est affichée. Appeler et maintenir enclenché le symbole de la banque de données à traiter. Les options sélectionnables dépendent de la sélection.
  • Page 210 <Ouvrir> Ouvrir le fichier de la banque de données existante < Import > Importer le fichier de la banque de données à partir du support d'information USB:  Raccorder le support d'information USB au port USB  Sélectionner le fichier à importer. ...
  • Page 211: Opérations Générales Du Jeu De Données (N'est Possible Que Pour Les Utilisateurs Autorisés)

    20.2 Opérations générales du jeu de données (n'est possible que pour les utilisateurs autorisés) Taper le symbole de la banque de données à traiter. Les options sélectionnables dépendent de la sélection. Effleurer le symbole dans le coin supérieur à droite pour mettre à disposition les opérations suivantes: Ajouter un nouveau jeu de données Rechercher un jeu de données en...
  • Page 212: Description De Banques De Données Individuelle

    20.3 Description de banques de données individuelle 1. Produits Pour la constitution de nouveaux jeux de données, soit ajouter sur un nouveau jeu de données ou sélectionner un jeu de données existant dans la liste, changer de nom puis le modifier. La liste de sélection est affichée.
  • Page 213 3. Clients Pour la constitution de nouveaux jeux de données, soit ajouter sur un nouveau jeu de données ou sélectionner un jeu de données existant dans la liste, changer de nom puis le modifier. La liste de sélection est affichée. Par effleurement des symboles peuvent être appelés et modifiés les différents réglages.
  • Page 214 4. Gérer une banque de données  Effleurer < Manage the data base > ,voir chap. 20.2; les trois options disponibles sont affichées. Exporter les données de pesée sur le support d'information USB  Raccorder le support d'information USB au port USB ...
  • Page 215 Effacer des banques de données  Effleurer < Delete database >.  Sélectionner dans la liste de sélection la banque de données voulue.  Valider le processus d'effacement Effacer des pesées et des protocoles  Effleurer < Delete weighments and reports >...
  • Page 216: Communication

    21 Communication 21.1 Vue d'ensemble des ordres d'interface Les ordres suivants sont reconnus par la balance Comman Fonction Remise à zéro Tarage Questionnement de la valeur de la tare Installer un valeur de tare Envoyer valeur de poids stable dans l’unité de pesée standard Envoyer immédiatement valeur de poids stable dans l’unité...
  • Page 217: Format De Réponse Général

    21.2 Format de réponse général Commandes Fonction ˽ Ordre accepté, l'exécution de l'ordre est commencée A CR LF L'exécution de l'ordre démarré auparavant est terminée ˽ D CR LF (n'intervient qu'après XX_A) ˽ Ordre valide, mais ne pouvant pas être exécuté pour le moment. I CR LF ˽...
  • Page 218: Informations Détaillées Concernant Les Protocoles Des Interfaces

    21.3 Informations détaillées concernant les protocoles des interfaces 21.3.1 Remise à zéro Ordre: Z CR LF Réponses possibles: ˽ Ordre accepté, l'exécution de l'ordre est commencée A CR LF ˽ L'exécution de l'ordre démarré auparavant est terminée D CR LF ˽...
  • Page 219: Questionnement De La Valeur De La Tare

    21.3.3 Questionnement de la valeur de la tare Ordre: OT CR LF Réponse: 4 - 12 14 - 16 ˽ ˽ ˽ Tare Unité Valeur tare: - 9 caractères avec alignement à droite Unité: - 3 caractères avec alignement à gauche La valeur de la tare est toujours éditée dans l'unité...
  • Page 220: Envoyer Immédiatement Valeur De Poids Stable Dans L'unité De Pesée Standard

    Exemple: S CR LF Ordre envoyé: Envoyer valeur de poids stable dans l’unité de pesée standard ˽ Ordre accepté, l'exécution de l'ordre est A CR LF commencée ˽˽˽˽ ˽˽˽˽˽˽ ˽ ˽˽ Ordre exécuté, la valeur pondérale est éditée en 8 . 5 CR LF unités de pesée standard Caractère de stabilité*...
  • Page 221: Envoyer Sur-Le-Champ Les Valeurs Pondérales De Toutes Les Plateformes Dans L'unité De Pesée Standard

    21.3.7 Envoyer sur-le-champ les valeurs pondérales de toutes les plateformes dans l'unité de pesée standard Ordre: SIA CR LF Réponse possible ˽ Ordre valide, mais ne pouvant pas être exécuté pour le I CR LF moment. 7-15 17-19 Signe de ˽...
  • Page 222: Envoyer Immédiatement Valeur De Poids Dans L'unité De Pesée Actuelle

    21.3.9 Envoyer immédiatement valeur de poids dans l’unité de pesée actuelle Ordre: SUI CR LF Réponses possibles: ˽ Ordre valide, mais ne pouvant pas être exécuté pour le moment. I CR LF 7-15 17-19 Signe de ˽ ˽ Signe Poids Unité...
  • Page 223: Lancement De L'édition En Continu Dans Unité De Pesée Actuelle

    21.3.12 Lancement de l’édition en continu dans unité de pesée actuelle Ordre: CU1 CR LF Réponses possibles: ˽ Ordre valide, mais ne pouvant pas être exécuté pour le moment. I CR LF ˽ Ordre accepté, l'exécution de l'ordre est commencée A CR LF Les valeurs pondérales sont éditées dans l'unité...
  • Page 224: Interroger Pour La Valeur Pour Le „Seuil Inférieur

    21.3.16 Interroger pour la valeur pour le „seuil inférieur“ Ordre: ODH CR LF Réponses possibles: ˽ Ordre a été exécuté MASA CR LF 4-12 14-16 ˽ ˽ ˽ Poids Unité Poids - 9 caractères avec alignement à droite Unité - 3 caractères avec alignement à gauche 21.3.17 Interroger pour la valeur pour le „...
  • Page 225: Format Des Données

    21.4 Format des données 4-12 14-16 Valeur de ˽ ˽ Stabilité Signe Unité pesée Caractères de ˽ ] stable stabilité [ ? ] instable [ ^ ] surcharge [ v ] charge insuffisante Signe ˽ ] valeurs positives ] valeurs négatives Valeur de pesée 9 caractères avec alignement à...
  • Page 226: Maintenance, Entretien, Élimination

    22 Maintenance, entretien, élimination Avant tout travail de maintenance, de nettoyage et de réparation couper la tension de régime de l‘appareil. 22.1 Nettoyage Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou pareil). Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre au sein de l’appareil. Essuyer à l’aide d’un chiffon doux sec.
  • Page 227: Petit Dépannage / Messages D'erreur

    23 Petit dépannage / messages d'erreur Causes possibles des erreurs: En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Panne Cause possible L´affichage de poids ne...
  • Page 228 24 Annexe A - variables pour les impressions 24.1 liste de variables Description bole Impression standard en unité d'ajustage Impression standard en unité actuelle Date Heure Formules mathématiques Date et temps d'horloge Poids net en unité actuelle Poids net en unité d'ajustage Poids brut Tare {10}...
  • Page 229 {31} Numéro de la plateforme {32} Numéro du constructeur {33} Graduation de la balance {34} Plage {35} Comptage de pièces: Masse du poids de référence {36} Ecarts: Masse du poids de référence {37} Statistique: Variation standard {38} Statistique ZZ: Variation standard {39} Variable universelle {40}...
  • Page 230 {77} Usager: Autorisations {80} Emballage: Nom {81} Emballage: Code {82} Emballage: Poids {85} Client: Nom {86} Client: Code {87} Client: Numéro d'identification d'identification {88} Client: Adresse {89} Client: Code postal {90} Client: Lieu {91} Client: Remise {100} Rapport important: Mesures {101} Filtrage du protocole de la pesée: Date de commencement {102}...
  • Page 231 {137} Stocks ciblés: Description {140} Poids net en unité d'ajustage: Somme {141} Visuel additionnel: WD {142} Visuel additionnel: WWG {143} {144} Hex UTF-8 {145} Poids partiel {146} Poids brut en unité actuelle {147} Tare en unité actuelle {148} Visuel additionnel: PUE7 {149} Adresse IP {155}...
  • Page 232 {187} Mesures: Différence {190} Comparateur: Numéro de protocole {191} Comparateur: Date de commencement {192} Comparateur: Date de terminaison {193} Comparateur: Numéro d'ordre {194} Comparateur: Numéro du poids de contrôle {195} Comparateur: Numéro du poids de référence {196} Comparateur: Mesures {197} Comparateur: Différence moyenne {198} Comparateur: Variation standard...
  • Page 233 {234} Recette: Etat de la situation {235} Recette: Min {236} Recette: Max {237} Recette: Code de l'ajout {240} Protocole de la recette Date de commencement {241} Protocole de la recette Date de terminaison {242} Protocole de la recette Résultat {243} Protocole de la recette Nombre de mesures {244} Recette: Poids total...
  • Page 234 24.2 Formater les variables L'utilisateur a la possibilité de formater à volonté les variables numériques, les variables de texte et la date, qui sont susceptibles d'être affichées comme édition ou comme informations dans le champ de travail du visuel. Mode de formatage Alignement à...
  • Page 235 Signes spécifiques de formatage: Caractères Description Exemple Signe séparateur pour les {7,10} – poids net avec unité, variables avec alignement à largeur de champ 10 gauche caractères alignement à gauche Signe séparateur pour les {7,-10} – Poids net avec unité, variables avec alignement à...
  • Page 236 Exemples: CODE Description {7:V6.3} Poids net comme EAN 13 (code à 6 caractères) {7:V7.3} Poids net comme EAN 13 (code à 7 caractères) {27:V6.3} Valeur nette comme EAN 13 (code à 6 caractères) {27:V7.3} Valeur nette comme EAN 13 (code à 7 caractères) {7:T6.3} Poids net en EAN code 13 {16:T6.3}...
  • Page 237 24.3 Formules mathématiques La fonction des formules mathématiques avec les variables <{5} formule mathématique> permet d'effectuer des calculs à volonté. Les opérations mathématiques fondamentales suivantes sont possibles: Addition (+)  Soustraction (-)  Multiplication (*)  Division (/)  Des variables existantes peuvent également servir pour les calculs. Ceci permet de charger le poids sur la plateforme et de le traiter correctement.
  • Page 238 D'autres fonctions supplémentaires existent qui modifient les valeurs de textes. Ces fonctions permettent également de modifier un texte lors de son édition: remove („texte“, position initiale (chiffre), nombre de caractères à • effacer (chiffre)) – Après cette saisie est édité le restant du texte. La phrase ou le texte à...
  • Page 239 25 Annexe B – liste „touches de fonction“ Symbole Description Symbole Description Profil Valider / démarrer la mesure Ajustage Interruption Remise à zéro Usager Tarage Appeler les réglages du système Pre-tare Produits Mettre hors circuit la tare Stock Mettre en marche la tare Client Emballage Aide...
  • Page 240 Définir les valeurs-limites pour le Pesée différentielle Série contrôle de la tolérance Statistique Pesée différentielle Echantillon Ajouter à la statistique Pesée différentielle Tarage Définir une valeur ciblée D pesée différentielle: Pesée A Détermination de la densité de Pesée différentielle Pesée B solides Détermination de la densité...
  • Page 241: Déclaration De Conformité

    26 Déclaration de conformité KERN & Sohn GmbH D-72322 Balingen-Frommern Tél.: 0049-[0]7433- 9933-0 Télécopie : 0049-[0]7433-9933-149 Boîte postale 4052 Internet: www.kern-sohn.de E-Mail: info@kern-sohn.de Déclaration de conformité Déclaration CE de conformité EC-Declaration of -Conformity EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Dichiarazione di conformità...

Table des Matières