KERN&SOHN HFC 600K-1 Notice D'utilisation

Balances à grue electroniques
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Balances à grue électroniques
Journal de bord
Maintenance et entretien réguliers
KERN HFC
Version 1.4
2017-06
F
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tél.: +49-[0]7433- 9933-0
Télécopie : +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
HFC-BA-f-1714

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KERN&SOHN HFC 600K-1

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tél.: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Télécopie : +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Notice d’utilisation Balances à grue électroniques Journal de bord Maintenance et entretien réguliers KERN HFC Version 1.4 2017-06 HFC-BA-f-1714...
  • Page 2: Table Des Matières

    KERN HFC Version 1.4 2017-06 Notice d’utilisation / journal de bord Balance suspendue électronique Table des matières C arac téris tiques tec hniques ______________________________________ 4 Dimensions ____________________________________________________ 6 Plaque signalétique ______________________________________________ 9 Déclaration de conformité ________________________________________ 10 C ons ignes générales de s éc urité _________________________________ 11 Obligations de l’exploitant ________________________________________ 11 Mesures d’organisation __________________________________________ 11 Conditions d'environnement _______________________________________ 11...
  • Page 3 Commutation de l’unité de pesée___________________________________ 29 Tenir la valeur pondérale (fonction data-HOLD) _______________________ 29 Fonction valeur de crête _________________________________________ 30 5.10 Pesée avec gamme de tolérance___________________________________ 30 5.11 Totalisation ___________________________________________________ 33 5.12 Appel du poids brut / du poids net __________________________________ 34 5.13 Eclairage du fond de l’écran d’affichage _____________________________ 35 5.14...
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    1. Caractéristiques techniques KERN HFC 600K-1 HFC 1T-4 HFC 3T-3 Lisibilité (d) 0.2 kg 0.5 kg 1 kg Plage de pesée (max) 600 kg 1000 kg 3000 kg Plage de tarage (par 599.8 kg 999.5 kg 2999 kg soustraction) Reproductibilité...
  • Page 5 KERN HFC 5T-3 HFC 10T-3 Lisibilité (d) 2 kg 5 kg Plage de pesée (max) 5000 kg 10000 kg Plage de tarage (par soustraction) 4998 kg 9995 kg Reproductibilité 2 kg 5 kg Linéarité ± 4 kg ± 10 kg Poids d’ajustage recom- 3000 kg (M3) 10000 kg (M3)
  • Page 6: Dimensions

    Dimensions Balances 0.6 t / 1 t Balances 3 t HFC-BA-f-1714...
  • Page 7 Balances 5 t Balances 10 t HFC-BA-f-1714...
  • Page 8 Terminal des boucles de maintien HFC-BA-f-1714...
  • Page 9: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique Logo de KERN Modèle Plage de pesage [Max] Alimentation électrique Domicile Échelon [d] Date de fabrication Marquage CE Symbole de recyclage Numéro de série HFC-BA-f-1714...
  • Page 10: Déclaration De Conformité

    DE Wir erklären hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Richtlinien übereinstimmt. Type Type Nº de série Serial no. Seriennr. xxxxxxxxxx HFC 600K-1 HFC 1T-4 HFC 3T-3 HFC 5T-3 HFC 10T-3 Directive UE Normes Marquage CE...
  • Page 11: Consignes Générales De Sécurité

    2. Consignes générales de sécurité Obligations de l’exploitant Les prescriptions de sécurité nationales ainsi que les prescriptions de travail, d'exploitation et de sécurité de l’exploitant sont à prendre en compte.  Toutes les prescriptions de sécurité du fabricant de la grue sont à respecter. ...
  • Page 12: Observer Les Indications De La Notice D'utilisation

    Observer les indications de la notice d’utilisation  Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà des expériences avec les balances KERN.  Toutes les versions en langues étrangères incluent une traduction sans engagement.
  • Page 13: Le Travail Conscient De La Sécurité

    Le travail conscient de la sécurité  Ne jamais se tenir sous les charges en suspension, voir au chap. 5.1.  Positionner la grue de manière que la charge soit verticalement élevée.  En travaillant sur la grue et la balance suspendue porter les protections personnelles (casque, chaussures de sécurité...
  • Page 14: Aperçu De L'appareil

    3. Aperçu de l’appareil 1 Œillet d‘accrochage 5 Clavier 2 Interrupteur marche / arrêt 6 Antenne 3 Afficheur 7 Boucle à main 4 Etat de chargement de la pile rechargeable Le matériel de levage n'est pas compris dans les fournitures. Pour l’accrochage de la charge recourir à...
  • Page 15: Vue D'ensemble Des Affichages

    Vue d’ensemble des affichages Afficheur Acception Capacité de l'accu  Liaison radio afficheur balance Indicateurs pour pesage avec domaine de tolérance Totalisation STABLE Affichage de la stabilité ZERO Affichage du zéro La valeur pondérale affichée est une valeur de pesée nette kglbN Unités de pesage HFC-BA-f-1714...
  • Page 16: Vue D'ensemble Du Clavier

    Vue d’ensemble du clavier Touche Description de la fonction • Mettre en marche / à l’arrêt la balance • Tarage • Feuilleter dans le menu • En cas de saisie numérique augmenter la valeur du chiffre • Remise à zéro •...
  • Page 17: Etiquette Adhésive

    Etiquette adhésive  Ne pas séjourner au-dessous de charges suspendues.  Ne pas utiliser dans la zone du chantier.  Ne pas quitter des yeux les charges en suspension.  Ne pas dépasser la charge nominale de la balance. (exemple) ...
  • Page 18: Mise En Oeuvre

    4. Mise en oeuvre Observer absolument le chap. 2 „Indications générales de sécurité“! Déballage Les balances suspendues délivrées et déballées ne sont pas reprises.  La balance à grue est scellée par KERN.  CONSIGNE DE La sortie de l’emballage est également scellée. SECURITE La violation d’un sceau entraîne obligatoirement pour la prévention du...
  • Page 19: Vérification Des Dimensions Originales

    Vérification des dimensions originales  Reportez les dimensions originales de la fiche de données de production dans les plages grises de la liste de vérification chap. 8.3.  Vérifier les dimensions originales de la balance suspendue, réalisation voir chap. 8.3 „Maintenance régulière“ ...
  • Page 20 Fonctionnement sur accus: Lorsque l'accu est épuisé apparaît sur l'afficheur de la balance Mettre à l'arrêt la balance et brancher le bloc d'alimentation secteur, l'accu est chargé. Une fois que l'accu est complètement chargé apparaît sur l'affichage le symbole Montage de la pile rechargeable: Dévisser le compartiment à...
  • Page 21 Connecter le câble de la balance au câble de l'accu comme le montre la figure. Insérer l'accu au milieu. Veiller à ce que les câbles ne soient pas pliés. Refermer le compartiment à batterie. HFC-BA-f-1714...
  • Page 22: Suspension De La Balance

    Suspension de la balance Condition préliminaire La grue sera encore dotée d‘une patte de sécurité (1) afin que la balance suspendue ne puisse pas tomber sans charge. Veuillez contacter le fabricant de la grue pour obtenir un crochet avec ce dispositif de sécurité...
  • Page 23: Commande

    5. Commande Consignes de sécurité Risque de blessure par les chutes de charges! DANGER  Toujours travailler avec le plus grand soin, en application des règles générales s’appliquant à la conduite d’une grue.  Vérifier toutes les pièces (crochet, mousqueton, bagues, élingues de cordes, câbles, chaînes etc.) pour détecter endommagements...
  • Page 24: Charger La Balance Suspendue

    Charger la balance suspendue Afin d’obtenir des bons résultats de pesée observer le suivant, illustrations voir page suivante:  N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement.  N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la suspension à...
  • Page 25 Toujours utiliser le matériel de levage des charges approprié N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la fixation à...
  • Page 26 Ne tirez ni ne poussez pas N’exercez aucune traction latérale sur le crochet. N’utilisez pas de suspensions multiples HFC-BA-f-1714...
  • Page 27: Mise En Marche / Arrêt

    Mise en marche / arrêt Mise en route  Enclenchez sur l’appareil d‘affichage, l'appareil effectue un contrôle automatique. Dès que l’affichage du poids apparaît l’appareil est prêt à peser.  Appuyer également sur sur la balance de suspension.  Si „Err 10“ apparaît sur l’affichage du poids, la liaison radio n’a pas pu être établie avec la balance.
  • Page 28: Tarage

    Tarage  Accrocher le poids de précontrainte appuyer sur l'affichage du zéro apparaît. Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu.  Peser les matières à peser, le poids net est affiché.  Une fois la précharge enlevée, le poids de la précharge apparaît en affichage négatif.
  • Page 29: Commutation De L'unité De Pesée

    Commutation de l’unité de pesée Par pression répétée sur la touche UNIT peuvent être commutées les unités activées dans le menu (voir au chap. 6, „F2unt“). Exemple, lorsque dans le menu toutes les unités sont commutées en „on“: Avec chaque pression sur la touche UNIT est affichée l'unité de pesée suivante kg...
  • Page 30: Fonction Valeur De Crête

    Fonction valeur de crête Cette fonction affiche la valeur de charge la plus élevée (valeur crête) d’une pesée. Réglage du menu „P4 HLdPEAK“, voir au chap. 6) Attention: Ne chargez jamais la balance au delà de la charge maximale indiquée (!!risque de rupture!!). ...
  • Page 31 Signal visuel: Les signaux optiques fournissent l'information suivante: L’objet à peser est au-dessus de la tolérance préétablie L’objet à peser est à l’intérieur de la tolérance préétablie L’objet à peser est en dessous de la tolérance préétablie Signal acoustique / régler les limites de tolérance: 1.
  • Page 32 10. Appuyer sur , l'affichage pour la saisie de la valeur de seuil inférieure „SETLo“ apparaît. 11. Valider sur , la position active clignote. 12. Sur saisir la valeur de seuil inférieure, voir étape 8. 13. Confirmer la saisie sur , „SETLo“...
  • Page 33: Totalisation

    5.11 Totalisation A l’aide de cette fonction les valeurs de pesée individuelles sont ajoutées à la mémoire de somme en appuyant sur Démarrer le processus de totalisation:  Accrocher le produit à peser A. Attendez jusqu’à ce qu’apparaisse l’affichage de la stabilité „STABLE“, puis appuyez sur la touche „n001“...
  • Page 34: Appel Du Poids Brut / Du Poids Net

    Afficher le poids total „Total“: Appuyer sur avec affichage du zéro, le nombre de postes totalisés suivi du poids total sont affichés pendant env. 3 sec. Effacer la mémoire de sommes: Appuyer sur avec affichage du zéro, le nombre de postes totalisés suivi du poids total sont affichés pendant env.
  • Page 35: Eclairage Du Fond De L'écran D'affichage

    5.13 Eclairage du fond de l’écran d’affichage  Mettre en marche la balance et pendant le test automatique appuyer sur „F0 off“ s‘affiche.  Appeler, „bk“ est affiché  Réitérer la pression, le réglage actuel pour l'éclairage d'arrière-plan de l'affichage apparaît. ...
  • Page 36: Fonction De Coupure Automatique

    5.14 Fonction de coupure automatique L’appareil est automatiquement mis à l’arrêt dans le temps préréglé, si l’appareil d’affichage ou le pont bascule ne sont pas opérés.  Mettre en marche la balance et pendant le test automatique appuyer sur „F0 off“ s‘affiche. ...
  • Page 37: Menu

    6. Menu Navigation dans le menu :  Mettre en marche la balance et pendant le test Appel du menu automatique appuyer sur . La première fonction „F0 off“ est affichée. Appeler point de  peuvent être appelés successivement les menu différents points de menu.
  • Page 38: Aperçu

    Aperçu: Réglages Fonction Description disponibles bk on Eclairage du fond de l’écran activé F0 oFF bk oF Eclairage du fond de l’écran désactivé bk AU Eclairage d'arrière-plan se met automatiquement en marche sous lestage ou sous pression sur une touche Signal acoustique à...
  • Page 39 Correction automatique du point zéro P1 rEF 0,5 d (Autozéro) en cas de modification de l‘affichage, 0.5d,, 2 d, 4 d. Digits sélectionnables 0AUto Plage de charge, dans laquelle l’affichage P 10 est automatiquement remis à zéro après P 20 mise en marche de la balance Sélectionnables 0, 10, 20, 30, 50, 100 % P 50...
  • Page 40: Ajustage / Linéarisation

    7. Ajustage / linéarisation Ajustage Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà...
  • Page 41  Appeler sur „P2 CAL“.  Appuyer sur et sélectionner le type de balance réglé  Balance à une gamme de mesure SiGrA  Balance à deux gammes dU rA  Balance à plusieurs échelles dU in  Confirmer sur ...
  • Page 42 Effectuer l’ajustage  Valider la fonction d'ajustage „Commo“ sur  „ULoAd“ est affiché Veiller à ce qu'aucune charge hormis le matériel de levage des charges n'est accrochée au crochet.  Attendez l’affichage de la stabilité puis appuyez sur la touche .
  • Page 43: Linéarisation

    Linéarisation La linéarité indique le plus grand écart possible pour l’affichage du poids sur une balance par rapport à la valeur du poids de contrôle respectif tant en valeurs positives que négatives sur toute l’étendue de pesage. Si un écart de linéarité est constaté lors d’une vérification des moyens de contrôle, celui-ci peut être amélioré...
  • Page 44  Attendre l’affichage de la stabilité „STABLE“ puis appuyez sur la touche Avec l'affichage „LoAd 3“ accrocher le 3ème poids d'ajustage (max).  Attendez l’affichage de la stabilité puis appuyez sur la touche  Une fois l’ajustage couronné de succès est affiché „Pass“. La balance effectue ensuite un contrôle automatique.
  • Page 45: Maintenance, Réparation, Nettoyage Et Élimination

    8. Maintenance, réparation, nettoyage et élimination Risque de blessure et d’endommagement de biens matériaux! La balance suspendue est partie intégrante du moyen de levage! Pour une commande sûre observer le suivant:  Maintenance régulière par personnel spécialisé formé Danger  Régulièrement exécuter les travaux d’entretien et de maintenance, voir au chap.
  • Page 46: Maintenance Et Entretien Réguliers

    Maintenance et entretien réguliers  La maintenance régulière de 3 mois peut être réalisée seulement par des experts avec des connaissances fondées dans le traitement des balances suspendues. Les prescriptions de sécurité nationales ainsi que les prescriptions de travail, d'exploitation et de sécurité de l’exploitant sont à prendre en compte. ...
  • Page 47: Liste De Vérifications „Maintenance Régulière", (Voir Chap. 8.2)

    Liste de vérifications „Maintenance régulière“, (voir chap. 8.2) Dimension d'origine de la balance N° de série : …………………………… à suspension (Ces données se trouvent dans le document joint à la balance. Conservez Capacité ………………...……………… ce document svp.) Distance des œillets d‘accrochage k [mm] Date …………………………………...
  • Page 48 Distance k Date Contrôleur Déviation max. admise Vérification avant la première mise en oeuvre 3 mois / 12 500 x 6 mois / 25 000 x 9 mois / 37 500 x 12 mois / 50 000 x 15 mois / 62 500 x 18 mois / 75 000 x 21 mois / 87 500 x 24 mois / 100 000 x...
  • Page 49: Annexe

    9. Annexe Liste de vérifications „Maintenance élargie“ (révision générale) Les travaux de maintenance élargie doivent être réalisés par un partenaire SAV autorisé par KERN. Modèle …………………………………. Balance suspendue N° de série …………………………………………… Essai par poudre métallique sur Intervalle Date Signature les criques œillets d‘accrochage...

Ce manuel est également adapté pour:

Hfc 1t-4Hfc 3t-3Hfc 5t-3Hfc 10t-3

Table des Matières