Johnson Controls tyco HS2TCHPRO Manuel De L'utilisateur
Johnson Controls tyco HS2TCHPRO Manuel De L'utilisateur

Johnson Controls tyco HS2TCHPRO Manuel De L'utilisateur

Ecran tactile;
Masquer les pouces Voir aussi pour tyco HS2TCHPRO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Touchscreen User Manual
Ecran tactile HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Manuel de
l'utilisateur
Pantella de Toque HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Manual del
Usuario
Tela de Toque HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Manual do Usuario
WARNING:
This manual contains information on limitations regarding product use, function and information
on the limitation as to liability of the manufacturer. The entire manual should be carefully read.
MISE EN GARDE: Ce manuel contient des informations sur les limitations concernant l'utilisation et le fonc-
tionnement du produit ainsi que des informations sur les limitations et les obligations du fabricant Lisez attent-
ivement le guide complet.
AVISO: Este manual contiene información sobre limitaciones referentes a la utilización y al funcionamiento del
producto e información sobre las limitaciones de las responsabilidades del fabricante. Todo el manual debe leerse
atentamente.
ADVERTÊNCIA: Este manual contém informações sobre limitações em relação ao uso e funcionamento do
produto, bem como informações sobre as limitações de responsabilidade do fabricante. Todo o manual deve ser
lido com atenção.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Johnson Controls tyco HS2TCHPRO

  • Page 1 HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Touchscreen User Manual Ecran tactile HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Manuel de l'utilisateur Pantella de Toque HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Manual del Usuario Tela de Toque HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Manual do Usuario WARNING: This manual contains information on limitations regarding product use, function and information on the limitation as to liability of the manufacturer. The entire manual should be carefully read. MISE EN GARDE: Ce manuel contient des informations sur les limitations concernant l’utilisation et le fonc- tionnement du produit ainsi que des informations sur les limitations et les obligations du fabricant Lisez attent- ivement le guide complet.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Table of Contents Safety Notes Important Safety Instructions Regular Maintenance and Troubleshooting Handling Precautions Cleaning Troubleshooting Introduction General System Operation About Your Security System Carbon Monoxide Detection (must be enabled by your Installer) Fire Detection (must be enabled by your Installer) Testing Monitoring Maintenance...
  • Page 3 Additional Functions Photos Quick Exit Time & Date Programming Keypad Mode Door Chime (Chime enable/disable) Zone Bypass Zone Status Indicators Bypassed Zones Bypassing Zones with a HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Options Menu Access Codes Assign Proximity Tags Delete Proximity Tags User Code Attributes Inherent Attributes (all codes except installer and maintenance) Programmable Attributes Bell Squawk Attribute...
  • Page 4 Testing Your System Testing Your Keypad Sounder and Siren Testing Your Entire System Walk Test Mode Allowing Computer Access To Your System Reference Sheets System Information Enabled? For Service Central Station Information: Installer Information: Battery Installation / Service Date: Access Codes (copy as needed) Sensor / Zone Information (copy as needed) Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Smoke Detectors...
  • Page 5: Safety Notes

    Safety Notes Safety Notes This manual shall be used in conjunction with the PowerSeries Pro User manual for the compatible alarm control panel: HS3032, HS3128, HS3248. Always ensure you obtain the latest version of the User Guide. Updated versions of this User Guide are available by contacting your distributor.
  • Page 6: Introduction

    Introduction Introduction Figure 1- Controls and Indicators The HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Touchscreen is an interactive touch-sensitive color LCD that can be used on any PowerSeries Pro control panel. Due to the custom requirements of individual installations, some of the fea- tures described here may perform differently than described. Refer to your Installer's Instructions for the details of your specific installation and to the User Manual for general security system information.
  • Page 7: Carbon Monoxide Detection (Must Be Enabled By Your Installer)

    Introduction Carbon Monoxide Detection (must be enabled by your Installer) This equipment is capable of monitoring carbon monoxide detectors and providing a warning if carbon monoxide is detected. Please read the Family Escape Planning guidelines in this manual and instructions that are available with the carbon monoxide detector.
  • Page 8: Specifications And Features

    Specifications and Features Specifications and Features Display 7" TFT (800 x 480) pixel) Color Touchscreen Home button Home/Calibration/Reset LED indicators 4 (Ready, Armed, Trouble, AC) Dimensions (mounting) 8.5" x 5.1" x 0.8" [127.9 mm (L) x 195 mm (W) x 20.35 mm (D)] Horizontal viewing angle 70°...
  • Page 9: Emergency Keys

    Emergency Keys Emergency Keys Figure 3- Emergency Screen When the emergency key is pressed, a new screen is displayed with: Fire Fire Assistance Required. Press and hold for 2 seconds to activate. Medical Medical Assistance Required. Press and hold for 2 seconds to activate. Panic Police Assistance Required.
  • Page 10: Arming And Disarming The System

    Arming and Disarming the System Arming and Disarming the System Stay Arm (Arming the Perimeter) Ask your alarm company if this function is available on your system. Stay arming bypasses the interior protection (i.e., motion sensors) and arms the perimeter of the system (i.e., doors and windows).
  • Page 11: Disarm

    Arming and Disarming the System The Disarm screen is displayed. The Ready Indicator turns OFF. “Stay Armed-Bypass” is displayed in the Status Bar. Note: This screen will go into stand-by mode after 15 minutes. Tap the screen to restore the display. Disarm If Disarm is selected: A numerical keypad is displayed.
  • Page 12: Bell/Siren Sounds After Away Arming

    Arming and Disarming the System Bell/Siren Sounds After Away Arming Audible Exit Fault In an attempt to reduce false alarms, the Audible Exit Fault is designed to notify you of an improper exit when arming the system in the Away mode. In the event that you fail to exit the premises during the allotted exit delay period, or if you do not securely close the Exit/Entry door, the system will notify you that it was improperly armed in two ways: the keypad will emit one continuous beep and the bell or siren will sound.
  • Page 13: If The Intrusion Alarm Was Accidental

    Arming and Disarming the System If the Intrusion Alarm was Accidental 1. Enter your Access Code to silence the alarm. If the code is entered within 30s (or the programmed value of the alarm transmission delay) the transmission of the alarm to the monitoring station will be canceled. 2.
  • Page 14: Troubles

    Troubles Troubles When a trouble condition is detected, the Trouble ( ) or System indicator will turn on, and the keypad will beep every 10 seconds. Press the ( ) key to silence the beeps. Press ( ) to view the trouble condition. The Trouble ( ) or System indicator will flash.
  • Page 15: Sensor Reset

    Troubles Figure 5- Alarms in Memory Sensor Reset Certain sensors, after having detected an alarm condition, require a reset to exit the alarm condition (e.g., glass break sensors, smoke detectors, etc.). Ask your alarm company if this function is required on your system. To reset the detectors, press the Reset (Command Output 2 if the installer did not program a label) button on the Outputs screen.
  • Page 16: Additional Functions

    Additional Functions Additional Functions Photos You can create a slideshow of photos to View on the keypad. Photos are added using an SD card (32x24x2.1 mm. Not supplied). The photos must be .jpg format and can be up to 1280 x 720 in size. For best results, use 800 x 480 resolution. Use photo editing software to adjust the size of your photos.
  • Page 17: Zone Status Indicators

    Options Menu Figure 7- Zone Closed Zone Status Indicators Ready Zone is closed Open The zone is open and needs to be closed Bypassed Zones Use the zone bypass feature when a zone is open but the system needs to be armed. Bypassed zones will not cause an alarm when opened.
  • Page 18: Access Codes

    Options Menu Figure 8- Options Access Codes When Access Codes is selected from the Options menu, the keypad prompts for a Master Code. When a valid Master Code is entered, a numeric keypad is displayed with arrows to scroll through the list of users. Press the Select button to enter the user options.
  • Page 19: User Code Attributes

    Options Menu 3. Select Prox Tag Prog then delete. User Code Attributes 1. The default attributes of a new code will be the attributes of the code used to enter User Programming whether it is a new code or an existing code being programmed. 2.
  • Page 20: User Functions

    Options Menu User Functions First disarm the system then enter Options, User Functions, then Master Code. This command is used to gain access to the following list of master functions of the system: Time and Date Enter desired time and date. Auto-Arm Time The system can be programmed to arm at a programmed time each day, per partition.
  • Page 21: Auto-Arm/Disarm Control

    Options Menu All smoke detectors must be tested by your smoke detector installer once a year to ensure proper oper- ation. Auto-Arm/Disarm Control Pressing Auto-Arm while in the User Function menu will enable (three beeps) or disable (one long beep) the Auto-Arm and Auto-Disarm feature, by partition.
  • Page 22: Chime Enabled/Disabled

    Options Menu Figure 10- Clean Mode Home Page: can be configured in one of two different views, Classic (square buttons) and Contemporary (rondel). Chime Enabled/Disabled Door Chime: To turn the door chime function On/Off, tap the Chime icon. 3 beeps indicate that the chime is ON.
  • Page 23: Keypad Mode

    Managing Partitions Figure 11- Partition Status Keypad Mode This option allows the HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Touchscreen to function as a traditional DSC keypad. Managing Partitions A partition is a limited area of the premises which operates independently from the other areas. Partitioning a sys- tem can be beneficial if the property has outbuildings that need to be secured independently of a main area or if the home has a separate apartment.
  • Page 24: Global Keypad Operation

    Managing Partitions To loan a keypad to another partition: 1. Select Options > Partition Status. 2. Enter your access code. 3. Select the partition to loan the keypad to. If the keypad is inactive for more than 30 seconds, it will return to its original partition.
  • Page 25: Fire And Co Zone Types

    Managing Partitions Fire and CO Zone Types If a Fire zone generates an alarm only the partition the fire zone is assigned to will go into alarm. Other partitions retain their current state. If the [F] key on a global keypad is used to generate an alarm all enabled partitions will go into alarm. One or more fire keypads may be located on any partition.
  • Page 26: Testing Your System

    Testing Your System Testing Your System Note: If you are going to perform a System Test, call your Monitoring Station to inform them when you begin and also when you end the test. Testing Your Keypad Sounder and Siren The System Test performs a two-second check of the keypad sounder and bell or siren, in addition to testing the keypad status lights and the panel backup battery.
  • Page 27: Reference Sheets

    Reference Sheets Reference Sheets Fill out the following information for future reference and store this guide in a safe place. System Information Enabled? [F] FIRE [+] Medical [P] PANIC The Exit Delay Time is ___ seconds The Entry Delay Time is ___ seconds For Service Central Station Information: Account #: ________________ Telephone #: ________________...
  • Page 28: Access Codes (Copy As Needed)

    Reference Sheets Access Codes (copy as needed) HS3032/HS3128/HS3248 MASTER CODE [01]: ______________________ Code Access Code Code Access Code Code - 28 -...
  • Page 29: Sensor / Zone Information (Copy As Needed)

    Reference Sheets Sensor / Zone Information (copy as needed) Sensor Protected Area Sensor Type - 29 -...
  • Page 30: Guidelines For Locating Smoke Detectors And Co Detectors

    Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors The following information is for general guidance only and it is recommended that local fire codes and reg- ulations be consulted when locating and installing smoke and CO alarms. Smoke Detectors Research has shown that all hostile fires in homes generate smoke to a greater or lesser extent.
  • Page 31: Carbon Monoxide Detectors

    Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Carbon Monoxide Detectors Carbon monoxide is colorless, odorless, tasteless, and very toxic. It also moves freely in the air. CO detectors can measure the concentration and sound a loud alarm before a potentially harmful level is reached. The human body is most vulnerable to the effects of CO gas during sleeping hours;...
  • Page 32: Household Fire Safety Audit

    Guidelines for Locating Smoke Detectors and CO Detectors Household Fire Safety Audit Read this section for important information about fire safety. Most fires occur in the home. To minimize this danger, we recommend that a household fire safety audit be conducted and a fire escape plan be developed. 1.
  • Page 33: License Agreement

    License Agreement IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with or without Products and Components is copyrighted and is purchased under the following license terms: - This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between You (the company, individual or entity who acquired the Software and any related Hardware) and Digital Security Controls, a division of Tyco Safety Products Canada Ltd.
  • Page 34 SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU TO LICENSE THE SOFTWARE PRODUCT AND FIVE CANADIAN DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. (d) DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS THE ENTIRE WARRANTY AND SHALL BE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) AND OF ALL OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PART OF DSC.
  • Page 35 Mode d’emploi de l’écran tactile HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK AVERTISSEMENT : le présent manuel contient des informations au sujet des limites d’utilisation et de fonc- tionnement du produit, ainsi que des informations sur les limites de responsabilité du fabricant. Lisez atten- tivement le manuel dans son intégralité. MISE EN GARDE: Ce manuel contient des informations sur les limitations concernant l’utilisation et le fonc- tionnement du produit ainsi que des informations sur les limitations et les obligations du fabricant Lisez atten- tivement le guide complet.
  • Page 36 Table des matières Table des matières Avis de sécurité Consignes de sécurité importantes Maintenance habituelle et dépannage Précautions de manipulation Nettoyage Dépannage Introduction Fonctionnement général du système À propos de votre système de sécurité Détection de Monoxyde de Carbone (à activer par votre installateur) Détection d’Incendie (à...
  • Page 37 Fonctions supplémentaires Photos Sortie rapide Réglage de l’heure et de la date Mode clavier Carillon de porte (activer/désactiver le carillon) Suspension de zone Indicateurs d’état de zone Zones suspendues Suspension de zones avec un HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Menu des options Codes d’accès Affectation de balises de proximité...
  • Page 38 Test de votre système Test de la sonnerie et de la sirène du clavier Test complet de votre système Mode test de marche Autoriser l’accès par ordinateur à votre système Fiches de référence Informations du système Activé ? Pour l’entretien Information sur le central de télésurveillance : Informations sur l’installateur : Installation de la batterie/Date d’entretien : Codes d’accès (copier si nécessaire)
  • Page 39: Avis De Sécurité

    Avis de sécurité Avis de sécurité Ce manuel doit être utilisé conjointement avec le Mode d’emploi de la centrale d’alarme PowerSeries Pro compatible : HS3032, HS3128, HS3248. Assurez-vous toujours d’être en possession de la dernière version du mode d’emploi. Des versions plus récentes de ce manuel sont disponibles sur demande auprès de votre distributeur.
  • Page 40: Introduction

    Introduction Introduction Figure 1 - Commandes et indicateurs L’écran tactile HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK est un écran couleur ACL tactile interactif pouvant être utilisé sur n’importe quelle centrale PowerSeries Pro. En raison des exigences spécifiques des installations individuelles, cer- taines des fonctionnalités décrites ici peuvent fonctionner différemment par rapport à leur description. Consultez les Instructions de votre installateur pour en savoir plus sur votre installation spécifique et consultez le mode d’emploi pour en savoir plus sur le système de sécurité...
  • Page 41: Détection De Monoxyde De Carbone (À Activer Par Votre Installateur)

    Introduction Détection de Monoxyde de Carbone (à activer par votre installateur) Cet équipement est en mesure de surveiller des détecteurs de monoxyde de carbone et de vous avertir en cas de détection de monoxyde de carbone. Veuillez lire les consignes du plan d’évacuation familial dans ce manuel et les instructions fournies avec le détecteur de monoxyde de carbone.
  • Page 42: Spécifications Et Caractéristiques

    Spécifications et caractéristiques Spécifications et caractéristiques Affichage Écran tactile couleur TFT de 7 pouces (800 x 480 pixels) Touche Accueil Accueil/Étalonnage/Réinitialisation Voyants lumineux 4 (Prêt, Armé, Problème, Secteur) Dimensions (montage) 127,9 mm (L) x 195 mm (l) x 20,35 mm (P) [8,5” x 5,1” x 0,8”] Angle de vue hori- 70°...
  • Page 43: Touches D'urgence

    Touches d’urgence Touches d’urgence Figure 3 - Écran d’urgence Lors d’un appui sur la touche d’urgence, un nouvel écran apparaît proposant : Incendie Assistance incendie requise. Maintenez l’icône enfoncée pendant 2 secondes pour l’activer. Urgence médicale Assistance médicale requise. Maintenez l’icône enfoncée pendant 2 secondes pour l’activer. Panique Assistance policière requise.
  • Page 44: Armement Et Désarmement Du Système

    Armement et désarmement du système Armement et désarmement du système Armement en mode à domicile (armement du périmètre) Demandez à votre société d’alarme si cette fonction est disponible sur votre système. L’armement en mode à domicile suspend la protection intérieure (c’est-à-dire les détecteurs de mouvement) et arme le périmètre du système (c’est-à-dire les portes et les fenêtres).
  • Page 45: Désarmement

    Armement et désarmement du système À la fin de la temporisation de sortie préprogrammée : L’écran de désarmement s’affiche. L’indicateur « Prêt » s’éteint. « Armé en mode à domicile-Suspension » s’affiche dans la barre d’état. Remarque : Cet écran entrera en mode veille au bout de 15 minutes. Touchez l’écran pour le rallumer. Désarmement Si l’option « Désarmer »...
  • Page 46: Une Sonnerie/Sirène Se Fait Entendre Après L'armement En Mode Absence

    Armement et désarmement du système Une sonnerie/sirène se fait entendre après l’armement en mode absence Défaut de sortie sonore Dans le but de réduire les fausses alarmes, le défaut de sortie sonore sert à vous informer d’une sortie incorrecte pendant l’armement du système en mode absence. Dans l’éventualité où vous ne quittez pas les lieux pendant la période de temporisation de sortie allouée, ou si vous fermez mal la porte de sortie/d’entrée, le système vous infor- mera qu’il a été...
  • Page 47: Sirène Continue D'alarme D'intrusion (Cambriolage)

    Armement et désarmement du système Sirène continue d’alarme d’intrusion (Cambriolage) Si vous avez des doutes sur la source de l’alarme, soyez vigilant ! Si l’alarme était accidentelle, sai- sissez votre code d’accès pour la mettre en sourdine. Appelez votre central de télésurveillance pour éviter une intervention.
  • Page 48: Problèmes

    Problèmes Problèmes Lorsqu’un problème est détecté, l’indicateur « Problème » ( ) ou « Système » s’allumera, et le clavier émettra des bips sonores toutes les 10 secondes. Appuyez sur la touche ( ) pour mettre les bips en sourdine. Appuyez sur ( ) pour consulter le problème. L’indicateur « Problème » ( ) ou « Système »...
  • Page 49: Réinitialisation Des Détecteurs

    Problèmes Figure 5 - Alarmes en mémoire Réinitialisation des détecteurs Certains détecteurs, après avoir détecté une condition d’alarme, doivent être réinitialisés pour annuler la condition d’alarme (par ex.  : détecteurs de bris de verre, détecteurs de fumée, etc.). Demandez à votre fournisseur de services d’alarme si cette fonction est requise sur votre système.
  • Page 50: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Fonctions supplémentaires Photos Vous pouvez créer un diaporama de photos qui apparaîtra sur le clavier. Les photos sont ajoutées à l’aide d’une carte SD (32 x 24 x 2,1 mm, non fournie). Les photos doivent être au format .jpg et leurs dimensions ne doivent pas dépasser 1280 x 720 pixels. Pour des résultats optimaux, utilisez une résolution de 800 x 480 pixels.
  • Page 51: Indicateurs D'état De Zone

    Menu des options Figure 7 - Zone fermée Indicateurs d’état de zone Prêt La zone est fermée Ouverte La zone est ouverte et doit être fermée Zones suspendues Utilisez la fonctionnalité de suspension de zone lorsqu’une zone est ouverte mais qu’il faut néanmoins armer le système.
  • Page 52: Codes D'accès

    Menu des options État des Partitions Mode clavier Figure 8 - Options Codes d’accès Lorsque Codes d’Accès est sélectionné à partir du menu Options, le clavier vous invite à saisir un Code Maître. Si un Code Maître valide est saisi, un clavier numérique apparaît avec des touches de direction pour parcourir la liste des utilisateurs.
  • Page 53: Suppression De Balises De Proximité

    Menu des options 1. Saisissez la commande [*][5][Code maître/Superviseur]. 2. Saisissez un code d’utilisateur à 4 chiffres ou à 6 chiffres. 3. Appuyez sur 2. 4. Passez la balise attribuée à proximité du lecteur. Suppression de balises de proximité Pour supprimer une balise de proximité : 1.
  • Page 54: Supprimer Un Code D'accès

    Menu des options Remarques sur les Codes d’Accès et la Programmation Les attributs du code maître ne sont pas modifiables. Lorsqu’un nouveau code est programmé dans Programmation d’Utilisateur, il sera comparé à tous les autres codes dans le système. Si un code doublon est trouvé, un son d’erreur sera émis et le code d’ori- gine sera rétabli.
  • Page 55: Test Du Système

    Menu des options La touche « Retour » permet de revenir à l’écran d’accueil Quand l’écran expire, l’écran d’accueil s’affichera à nouveau au bout de 30 secondes d’inactivité Test du système La sortie de sonnerie, les voyants du clavier et le communicateur du système sont testés. Ce test mesurera éga- lement la batterie de veille de la centrale.
  • Page 56: Carillon Activé/Désactivé

    Menu des options Commande de l’avertisseur : pour régler le volume de l’avertisseur de l’écran tactile. Remarque : pour les ins- tallations SIA CP-01, le volume de l’avertisseur ne doit pas être réglé au niveau minimum. Remarque : Pour les installations homologuées UL/ULC, le niveau par défaut de l’avertisseur doit être conservé. Cadre Photo : pour sélectionner les images à...
  • Page 57: État Des Partitions

    Gestion des partitions État des Partitions Pour consulter l’état des partitions, appuyez sur Options, Fonctions utilisateur, puis État des partitions. Le clavier indique l’état basique de 8 partitions maximum, en fonction de la configuration de votre système. Chaque partition est identifiée avec son état actuel. Figure 11 - État des Partitions Mode clavier Cette option permet à...
  • Page 58: Allocation D'un Clavier À Une Autre Partition

    Gestion des partitions Allocation d’un clavier à une autre partition Le clavier tactile HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK peut être alloué à d’autres partitions. Lorsqu’un clavier est alloué à une autre partition, il se comportera avec la partition allouée comme s’il y avait été affecté à l’origine. Un code d’accès doit être saisi avant d’allouer un clavier à...
  • Page 59: Types De Zone À Détection D'incendie Et De Gaz Co

    Gestion des partitions Partition Description Icône d’état La partition est en temporisation d’entrée La partition est armée Types de zone à détection d’incendie et de gaz CO Si une zone à détection d’incendie déclenche une alarme, seule la partition à laquelle la zone à détection d’incendie est assignée sera en alarme.
  • Page 60: Test De Votre Système

    Test de votre système Test de votre système Remarque : Avant de procéder à un test du système, appelez votre central de télésurveillance pour les informer du moment où vous commencez et finissez le test. Test de la sonnerie et de la sirène du clavier Le test du système consiste à...
  • Page 61: Fiches De Référence

    Fiches de référence Fiches de référence Renseignez les informations suivantes pour une consultation ultérieure et conservez ce guide en lieu sûr. Informations du système Activé ? [+] Urgence [P] DEMANDE INCENDIE médicale D’AIDE La durée de la temporisation de sortie est de _______ secondes La durée de la temporisation d’entrée est de _______ secondes...
  • Page 62: Codes D'accès (Copier Si Nécessaire)

    Fiches de référence Codes d’accès (copier si nécessaire) HS3032/HS3128/HS3248 CODE MAÎTRE [01] : ______________________ Code Code d’accès Code Code d’accès Code - 28 -...
  • Page 63: Informations Détecteur/Zone (Copier Si Nécessaire)

    Fiches de référence Informations Détecteur/Zone (copier si nécessaire) Détecteur Espace protégé Type de détecteur - 29 -...
  • Page 64: Instructions Pour Le Positionnement Des Détecteurs De Fumée Et Des Détecteurs De Gaz Co

    Instructions pour le positionnement des détecteurs de fumée et des détecteurs de gaz CO Instructions pour le positionnement des détecteurs de fumée et des détecteurs de gaz CO Les informations suivantes sont d’ordre général et il est recommandé de consulter les réglementations et les codes de prévention d’incendie locaux lors de l’installation et du positionnement de détecteurs de fumée et de gaz CO.
  • Page 65: Détecteurs De Monoxyde De Carbone

    Instructions pour le positionnement des détecteurs de fumée et des détecteurs de gaz CO Détecteurs de monoxyde de carbone Le monoxyde de carbone est inodore, incolore, sans goût et extrêmement toxique. Il circule également très rapi- dement dans l’air. Les détecteurs de gaz CO mesurent la concentration de gaz et déclenchent une puissante alarme sonore avant qu’un niveau fatal de gaz ne soit atteint.
  • Page 66: Audit Domestique De Sécurité Incendie

    Instructions pour le positionnement des détecteurs de fumée et des détecteurs de gaz CO Ne les placez pas à proximité du tuyau d’échappement d’une automobile, car cela endommagera les détec- teurs. CONSULTEZ LE FEUILLET D’INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET D’INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE GAZ CO POUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 67 Instructions pour le positionnement des détecteurs de fumée et des détecteurs de gaz CO supplémentaires sur le plan d’évacuation et de sécurité incendie. Si possible, demandez à votre agent local de prévention des incendies de procéder à une inspection de sécurité incendie de votre habitation. - 33 -...
  • Page 68: Accord De Licence

    Accord de Licence IMPORTANT, À LIRE ATTENTIVEMENT : Le logiciel DSC acheté avec ou sans Produits et Composants est protégé par le droit d’auteur et il est acheté confor- mément aux modalités du contrat de licence : - Ce Contrat de licence d’utilisation (« CLU ») est une entente légale entre Vous (l’entreprise, l’individu ou l’entité qui a acheté le Logiciel et tout Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale de Tyco Safety Products Canada Ltd.
  • Page 69 (c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE LA RÉPARTITION DES RISQUES - DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES OU CONDITIONS QUI NE SONT PAS STIPULÉES DANS LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE D’UNE DISPOSITION QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ...
  • Page 70 Manual de usuario de Pantalla táctil HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK ADVERTENCIA: Este manual contiene información sobre las limitaciones con respecto al uso y función del producto, así como información sobre las limitaciones relacionadas con la responsabilidad civil del fabricante. Lea todo el manual detenidamente.
  • Page 71 Tabla de contenidos Tabla de contenidos Notas sobre seguridad Instrucciones de seguridad importantes Mantenimiento de rutina y localización de averías Precauciones de manejo Limpieza Solución de problemas Introducción Operación general del sistema Acerca de su sistema de seguridad Detección de monóxido de carbono (debe ser habilitada por su instalador) Detección de fuego (debe ser habilitada por su instalador) Pruebas Monitoreo...
  • Page 72 Funciones Adicionales Fotos Salida rápida Programación de hora y fecha Modo de teclado Timbre de puerta (Habilitar/deshabilitar timbre) Anular zona Indicadores de estado de zona Zonas anuladas Anulación de zonas con un HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Menú de Opciones Códigos de acceso Asignación de tarjetas de proximidad Eliminación de tarjetas de proximidad Atributos del Código de Usuario Atributos inherentes (todos los códigos excepto instalador y mantenimiento)
  • Page 73 Prueba de su sistema Prueba del dispositivo sonoro y sirena de su teclado Prueba de su sistema completo Modo de Prueba de Paso (caminar) Permiso de acceso de una computadora a su sistema Hojas de referencia Información del sistema ¿Habilitado? Para Mantenimiento Información de la estación central: Información del instalador:...
  • Page 74: Notas Sobre Seguridad

    Notas sobre seguridad Notas sobre seguridad Este manual se utilizará junto con el Manual de Usuario de PowerSeries Pro para el panel de control de alarma com- patible: HS3032, HS3128, HS3248. Asegúrese siempre de obtener la versión más reciente de la Guía del usuario. Las versiones actualizadas de esta Guía del usuario están disponibles al contactar su distribuidor.
  • Page 75: Introducción

    Introducción Introducción Figure 1- Controles e indicadores La pantalla táctil HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK es una pantalla LCD táctil a color interactiva que se puede usar en cualquier panel de control PowerSeries Pro. Debido a los requisitos personalizados de instalaciones indi- viduales, algunas de las características descritas aquí pueden funcionar de manera distinta a la descrita. Consulte las instrucciones de su instalador para más detalles sobre su instalación específica y el Manual del usuario para obtener información general sobre el sistema de seguridad.
  • Page 76: Detección De Monóxido De Carbono (Debe Ser Habilitada Por Su Instalador)

    Introducción Detección de monóxido de carbono (debe ser habilitada por su ins- talador) Este equipo es capaz de monitorear detectores de monóxido de carbono y proporcionar una advertencia si detecta monóxido de carbono. Lea la guía Planificación del Escape Familiar en este manual y las instrucciones que están disponibles con el detector de monóxido de carbono.
  • Page 77: Especificaciones Y Funciones

    Especificaciones y funciones Especificaciones y funciones Pantalla Pantalla táctil a color de 7” TFT (800 x 480 pixel) Botón de Inicio Inicio/Calibración/Reinicio Indicadores LED 4 (Listo, Armado, Avería, CA) Dimensiones (montaje) 8,5” x 5,1” x 0,8” [127,9 mm (L) x 195 mm (A) x 20,35 mm (P)] Ángulo de visión horizontal 70°...
  • Page 78: Teclas De Emergencia

    Teclas de emergencia Teclas de emergencia Figure 3- Pantalla de emergencia Si se pulsa la tecla de emergencia, se despliega una nueva pantalla con: Se requiere asistencia del cuerpo de bomberos. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para Incendio activar.
  • Page 79: Cómo Armar Y Desarmar El Sistema

    Cómo armar y desarmar el sistema Cómo armar y desarmar el sistema Armado presente (Armado del perímetro) Pregunte a su compañía de alarmas si esta función está disponible en su sistema. Armado presente omite la protección interior (es decir, sensores de movimiento) y arma el perímetro del sistema (es decir, puertas y ventanas).
  • Page 80: Desarmado

    Cómo armar y desarmar el sistema Al final del retardo de salida pre-programado: Se muestra la pantalla Desarmar. El indicador Listo indica APAGADO. “Anulación de Armado presente” se muestra en la Barra de estado. Nota: Esta pantalla pasará al modo de espera después de 15 minutos. Toque la pantalla para reiniciarla. Desarmado Si se selecciona Desarmado: Se muestra un teclado numérico.
  • Page 81: Sirena Suena Después De Armado Ausente

    Cómo armar y desarmar el sistema Sirena suena después de Armado ausente Fallo de salida audible En un intento por reducir falsas alarmas se diseñó la Falla de salida audible para notificarle de una salida ina- decuada al armar el sistema en el modo Ausente. En caso de que usted no pueda salir de las instalaciones durante el periodo de retardo de salida asignado, o si no cerró...
  • Page 82: Sirena Continua De Alarma De Intrusión (Robo)

    Cómo armar y desarmar el sistema Sirena Continua de Alarma de Intrusión (Robo) Si no está seguro de la fuente de la alarma, ¡actúe con cautela! Si la alarma fue accidental, ingrese su Código de acceso para silenciar la alarma. Llame a su estación central para evitar un despacho. Si la alarma de intrusión fue accidental 1.
  • Page 83: Problemas

    Problemas Problemas Si se detecta una condición de avería, el indicador de Avería ( ) o Sistema se encenderá y el teclado pitará cada 10 segundos. Pulse la tecla ( ) para silenciar los pitidos. Pulse ( ) para ver la condición de avería. El indi- cador de Avería ( ) o Sistema parpadeará.
  • Page 84: Reinicio De Sensor

    Problemas desarme el sistema. Si una alarma sonó mientras se armaba, el teclado irá automáticamente a la memoria de alarmas si usted desarma el sistema. En esta eventualidad, usted deberá acercarse con precaución, ya que el intruso todavía puede encontrarse dentro del edificio/las instalaciones. Figure 5- Alarmas en memoria Reinicio de sensor Ciertos sensores, después de haber detectado una condición de alarma, requieren un reinicio para salir de la con-...
  • Page 85: Funciones Adicionales

    Funciones Adicionales Funciones Adicionales Fotos Puede crear una presentación de fotos para Visualizar en el teclado. La fotos se añaden usando un tarjeta SD (32x24x2.1 mm. no suministrada). Las fotos deben ser en formato .jpg y pueden tener un tamaño de hasta 1280 x 720. Para mejores resultados, use la resolución 800 x 480.
  • Page 86: Indicadores De Estado De Zona

    Menú de Opciones Figure 7- Zona cerrada Indicadores de estado de zona Listo Zona está cerrada Abrir La zona está abierta y necesita ser cerrada Zonas anuladas Use la característica de anulación de zona si una zona está abierta pero requiere ser armada. Las zonas anuladas no producirán una alarma si están abiertas.
  • Page 87: Códigos De Acceso

    Menú de Opciones Estado de partición Modo de teclado Figure 8- Opciones Códigos de acceso Si se selecciona Códigos de acceso del menú Opciones, el teclado solicita un Código maestro. Si se introduce un Código maestro válido, se despliega un teclado numérico con flechas para desplazarse a través de la lista de usua- rios.
  • Page 88: Eliminación De Tarjetas De Proximidad

    Menú de Opciones 1. Pulse [*][5][Código maestro/de supervisor]. 2. Ingrese el código de usuario 4 o 6 dígitos. 3. Pulse 2. 4. Pase la tarjeta registrada cerca del lector de tarjetas. Eliminación de tarjetas de proximidad Para eliminar una tarjeta de proximidad: 1.
  • Page 89: Borrado De Un Código De Acceso

    Menú de Opciones Notas sobre códigos de acceso y programación Los atributos del código maestro no se pueden modificar. Si se programa un nuevo código de acceso en la Programación de usuario éste será verificado con todos los demás códigos en el sistema. Si se encuentra un código duplicado, se produce un tono de error y el código regresa a lo que era antes de que se modificara.
  • Page 90: Prueba Del Sistema

    Menú de Opciones El botón Atrás regresa a la pantalla Inicio Esta pantalla regresará a la pantalla Inicio después de 30 segundos de inactividad Prueba del sistema Se prueban la salida de timbre, las luces del teclado y el comunicador del sistema. Esta prueba también medirá la batería en modo de espera del panel.
  • Page 91: Timbre Habilitado/Deshabilitado

    Menú de Opciones Opciones de pantalla: ajusta el brillo y tiempo de espera de la pantalla en la pantalla táctil, así como opciones de salvapantallas. Control de zumbador: ajusta el volumen del zumbador de la Pantalla táctil. Nota: Para SIA CP-01, el volumen del zumbador no deberá...
  • Page 92: Estado De Partición

    Administración de particiones Armado sin entrada: arma el sistema sin entrada. Estado de partición Para ver el estado de partición, pulse Opciones, Funciones de usuario, luego Estado de partición. El teclado mues- tra el estado básico de hasta 8 particiones, dependiendo de la configuración de su sistema. Cada una de las par- ticiones se identifica junto con su estado actual.
  • Page 93: Préstamo De Un Teclado A Otra Partición

    Administración de particiones Préstamo de un teclado a otra partición El teclado con pantalla táctil HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK puede ser prestado para operar en otras particiones. Si el teclado se presta a otra partición, se comportará en la partición a la que ha sido prestado como si hubiese sido asignado ahí.
  • Page 94: Tipos De Zona De Incendio Y Co

    Administración de particiones Partición Descripción Icono de estado La partición está en retardo de entrada La partición está armada Tipos de zona de incendio y CO Si una zona de fuego genera una alarma, solamente la partición a la que la zona de fuego está asignada entrará...
  • Page 95: Prueba De Su Sistema

    Prueba de su sistema Prueba de su sistema Nota: Si va a ejecutar una Prueba del sistema, llame a su Estación de monitoreo para informarles sobre el inicio y la conclusión de la prueba. Prueba del dispositivo sonoro y sirena de su teclado La Prueba del Sistema ejecuta una segunda comprobación del dispositivo sonoro y campana o sirena del teclado, además de las pruebas de las luces de estado del teclado y la batería de respaldo del panel.
  • Page 96: Hojas De Referencia

    Hojas de referencia Hojas de referencia Complete la información siguiente para referencia futura y conserve esta guía en un lugar seguro. Información del sistema ¿Habilitado? [F] FUEGO [+] Médica [P] PÁNICO El tiempo de retardo de salida es de_______ segundos El tiempo de retardo de entrada es de______ _ segundos Para Mantenimiento...
  • Page 97: Códigos De Acceso (Copiar Si Es Necesario)

    Hojas de referencia Códigos de Acceso (copiar si es necesario) HS3032/HS3128/HS3248 CÓDIGO MAESTRO [01]: ___________________ Código Código de acceso Código Código de acceso Código - 28 -...
  • Page 98: Información De Sensor / Zona (Copiar Si Es Necesario)

    Hojas de referencia Información de Sensor / Zona (copiar si es necesario) Sensor Área protegida Tipo de sensor - 29 -...
  • Page 99: Guías Para La Colocación De Detectores De Humo Y Detectores De Co

    Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO La siguiente información es solo para orientación general y se recomienda consultar los códigos y reglamentos contra incendios locales al momento de colocar e instalar alarmas de detección de humo y CO.
  • Page 100: Detectores De Monóxido De Carbono

    Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO Detectores de monóxido de carbono El monóxido de carbono es incoloro, inodoro, ínsipido y muy tóxico. Además se mueve libremente en el aire. Los detectores de CO pueden medir la concentración y hacen sonar una alarma estridente antes de que se alcance un nivel potencialmente dañino.
  • Page 101: Auditoría De Seguridad Contra Incendios En El Hogar

    Guías para la colocación de detectores de humo y detectores de CO CONSULTE EL INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL DETECTOR DE CO PARA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN DE EMERGENCIA. Auditoría de seguridad contra incendios en el hogar Lea esta sección para obtener información importante sobre la seguridad contra incendios. La mayoría de los incen- dios ocurren en el hogar.
  • Page 102: Acuerdo De Licencia

    Acuerdo de licencia IMPORTANTE - LEA ATENTAMENTE: el Software DSC comprado con o sin Productos y Componentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes tér- minos de licencia: - Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User License Agreement – “EULA”) es un acuerdo legal entre Usted (la compañía, individuo o entidad que ha adquirido el Software y cualquier Hardware relacionado) y Digital Security Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd.
  • Page 103 (c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA GARANTÍA – EN CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA GARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJO CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWARE Y CINCO DÓLARES CANADIENSES (CAD$5,00).
  • Page 104 Tela de Toque HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Manual do Usuario NOTIFICAÇÃO : Este manual inclui informação sobre as limitações referentes ao uso e funcionamento do pro- duto e informação sobre as limitações como a responsabilidade do fabricante. Todo o manual deve ser lido com atenção.
  • Page 105 Índice Índice Notas de Segurança Instruções de Segurança Importantes Manutenção regular e solução de problemas Precauções para o manuseio Limpeza Solução de problemas Introdução Funcionamento Geral do Sistema Sobre seu Sistema de Segurança Detecção de Monóxido de Carbono (deve ser ativada pelo seu instalador) Detecção de Incêndio (deve ser ativada pelo seu instalador) Testando Monitoramento...
  • Page 106 Funções adicionais Fotos Saída rápida Programar hora e data Modo de teclado Campainha da Porta (ativar/desativar campainha) Desvio de zona Indicadores de status da zona Zonas desviadas Desviando zonas com o HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK Menu de opções Códigos de acesso Atribuir tags de proximidade Excluir tags de proximidade Atributos do Código de Usuário Atributos Inerentes (todos os códigos, exceto instalador e manutenção)
  • Page 107 Testando seu Sistema Testando o sonorizador e a sirene de seu teclado Testando Seu Sistema Completo Modo de teste de caminhada Permitindo acesso por computador ao seu sistema Folhas de referência Informações do sistemaAtivado? Para assistência Informações da Estação central: Informações do instalador: Instalação da bateria/Data de manutenção: Códigos de acesso (copiar conforme necessário)
  • Page 108: Notas De Segurança

    Notas de Segurança Notas de Segurança Este manual deve ser utilizado em conjunto com o Manual do Usuário PowerSeries Pro para o painel de controle de alarme compatível: HS3032, HS3128, HS3248. Certifique-se sempre de obter a versão mais recente do Manual do Usuário. As versões atualizadas deste Manual do Usuário são disponibilizadas contatando seu distribuidor.
  • Page 109: Introdução

    Introdução Introdução Figura 1- Controles e Indicadores A tela tátil HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK é uma tela de LCD interativa colorida sensível ao toque que pode ser usada em qualquer painel de controle PowerSeries Pro. Devido aos requisitos específicos das instalações indi- viduais, algumas das características aqui descritas podem funcionar de forma diferente do descrito. Consulte suas Instruções do Instalador para mais detalhes sobre a sua instalação específica, e seu Manual do Usuário para infor- mações gerais sobre o sistema de segurança.
  • Page 110: Detecção De Monóxido De Carbono (Deve Ser Ativada Pelo Seu Instalador)

    Introdução Detecção de Monóxido de Carbono (deve ser ativada pelo seu instalador) Este equipamento tem capacidade de monitoramento dos detectores de monóxido de carbono e fornece um aviso se for detectado monóxido de carbono. Leia as orientações de Planejamento de Saída de Emergência Familiar neste manual e as instruções que estão disponíveis com o detector de monóxido de carbono.
  • Page 111: Especificações E Funções

    Especificações e Funções Especificações e Funções Tela Tela tátil colorida de 7” TFT (800 x 480 pixel) Botão Início Início/Calibração/Redefinir Indicadores LED 4 (Pronto, Armado, Problema, CA) Dimensões (montagem) 127,9 mm (C) x 195 mm (L) x 20,35 mm (A) Ângulo de visualização hori- 70°...
  • Page 112: Teclas De Emergência

    Teclas de emergência Teclas de emergência Figura 3- Tela de emergência Sempre que a tecla de emergência é pressionada, é exibida uma nova tela com: Incêndio Assistência de incêndio necessária. Pressione e mantenha pressionado durante 2 segundos para ativar. Médico Assistência médica necessária.
  • Page 113: Armando E Desarmando O Sistema

    Armando e desarmando o sistema Armando e desarmando o sistema Armar local (Armando o perímetro) Pergunte à sua empresa de alarme se esta função está disponível em seu sistema. A Armação local ignora a proteção interior (ou seja, os sensores de movimento) e arma o perímetro do sistema (ou seja, as portas e janelas).
  • Page 114: Desarmar

    Armando e desarmando o sistema No final do atraso de saída pré-programado: A tela Desarmar é mostrada. O Indicador Pronto se DESLIGA. “Desvio de armar local” é apresentado na Barra de status. Nota: Esta tela irá entrar em modo standby após 15 minutos. Pressione a tela para restaurar. Desarmar Caso Desarmar seja selecionado: Um teclado numérico será...
  • Page 115: Sons Da Campainha/Sirene Após A Armação Remota

    Armando e desarmando o sistema Sons da Campainha/Sirene após a armação remota Falha na saída audível Em uma tentativa de reduzir alarmes falsos, o Som de falha de saída é projetado para o notificar sobre uma saída imprópria enquanto está armando o sistema no modo Remoto. Caso você não saia das instalações durante o perí- odo de atraso de saída permitido, ou caso não feche de forma segura a porta de Saída/Entrada, o sistema irá...
  • Page 116: Alarme De Intrusão (Roubo) Sirene Contínua

    Armando e desarmando o sistema Alarme de Intrusão (Roubo) Sirene contínua Se não tiver certeza da origem do alarme, aproxime-se com cuidado! Caso o alarme seja acidental, insira seu código de acesso para silenciar o alarme. Ligue para sua estação central para evitar um des- locamento.
  • Page 117: Problemas

    Problemas Problemas Quando uma condição de problema é detectada, o indicador de Problema ( ) ou de Sistema será ligado, e o teclado irá bipar a cada 10 segundos. Pressione a tecla ( ) para silenciar os bipes. Pressione ( ) para ver a condição de problema.
  • Page 118: Reinicialização De Sensor

    Problemas O número do sensor onde o alarme ocorreu será exibido (por ex., zona 3). Utilize as teclas [<][>] para ver os sen- sores na memória de alarme. Pressione Voltar ou Início para sair. Para limpar a memória, arme e desarme o sistema. Caso um alarme tenha soado enquanto armado, o teclado irá...
  • Page 119: Funções Adicionais

    Funções adicionais Funções adicionais Fotos É possível criar uma exibição de fotos para visualizar a partir do teclado. As fotos são adicionadas por meio de um cartão SD (32 x 24 x 2,1 mm. Não fornecido). As fotos devem estar no formato .jpg e podem ter resolução de até 1280 x 720. Para melhores resultados, utilize a resolução de 800 x 480.
  • Page 120: Indicadores De Status Da Zona

    Menu de opções Figura 7- Zona fechada Indicadores de status da zona Pronto Zona está fechada Abrir A zona está aberta e necessita ser fechada Zonas desviadas Utilize o recurso de desvio de zona quando uma zona estiver aberta mas o sistema precisar ser armado. As zonas desviadas não causarão um alarme ao serem abertas.
  • Page 121: Códigos De Acesso

    Menu de opções Figura 8- Opções Códigos de acesso Quando a opção Códigos de Acesso está selecionada no menu Opções, o teclado pede um Código Principal. Sem- pre que é inserido um Código Principal, é exibido um teclado numérico com setas para percorrer a lista de usu- ários.
  • Page 122: Excluir Tags De Proximidade

    Menu de opções Excluir tags de proximidade Para excluir uma tag de proximidade: 1. Selecione Opções, Códigos de Acesso [insira o Código Principal]. 2. Selecione um usuário para excluir. 3. Selecione Prog Tag Prox e, em seguida, exclua. Atributos do Código de Usuário 1.
  • Page 123: Apagando Um Código De Acesso

    Menu de opções Apagando um Código de Acesso Para apagar um código, selecione o código e escolha Excluir Usuário. O Sistema irá excluir o código ime- diatamente e o usuário será redirecionado para selecionar outro código. Menu do Instalador Estas funções são apenas para uso do instalador. Funções do usuário Em primeiro lugar, desarme o sistema e depois entre em Opções, Funções do Usuário, e em seguida Código Prin- cipal.
  • Page 124: Controle Armar/Desarmar Automático

    Menu de opções Importante: Para garantir que seu sistema continue funcionando como pretendido, o sistema deve ser testado sema- nalmente. Para aplicações com classificação UL CASA DE SAÚDE, o sistema também deve ser testado sema- nalmente sem a alimentação CA. Para remover a CA da unidade de controle, remova o parafuso da guia de bloqueio do plugue no adaptador e remova o adaptador da tomada de CA.
  • Page 125: Campainha Ativada/Desativada

    Menu de opções Modo relógio: exibe o relógio digital. Modo limpeza: permite ao usuário tocar (ou seja, limpar a tela sem ativar ou desativar qualquer das funções). A tela permanecerá neste modo durante 30 segundos, e depois retornar à tela de Configuração de teclado. Figura 10- Modo limpeza Tela início: pode ser configurada em um dos dois tipos distintos de visualização, a Clássica (botões quadrados) e...
  • Page 126: Modo De Teclado

    Gerenciar partições Figura 11- Status da partição Modo de teclado Esta opção permite que o teclado de tela tátil HS2TCHPRO/HS2TCHPROBLK funcione como um teclado DSC tra- dicional. Gerenciar partições Uma partição é uma área limitada das instalações que funciona independentemente das outras áreas. Pode ser bené- fico o particionamento de um sistema se o imóvel tiver dependências que precisem ser protegidas inde- pendentemente de uma área principal, ou se a casa possuir um apartamento separado.
  • Page 127: Operação Do Teclado Global

    Gerenciar partições Ceder um teclado para outra partição: 1. Selecione Opções > Status da partição. 2. Insira seu código de acesso. 3. Selecione a partição para a qual o teclado será emprestado. Se o teclado ficar inativo por mais de 30 segundos, ele retornará...
  • Page 128: Tipos De Zona Incêndio E Co

    Gerenciar partições Tipos de zona incêndio e CO Se uma zona de Incêndio gerar um alarme, apenas a partição à qual está atribuída entrará em alarme. As outras partições retêm seu estado atual. Se for usada a tecla [F] em um teclado global para gerar um alarme, todas as partições ativadas entrarão em alarme.
  • Page 129: Testando Seu Sistema

    Testando seu Sistema Testando seu Sistema Nota: Se for executar um Teste de sistema, entre em contato com a sua Estação de monitoramento para informar quando irá iniciar e também quando irá terminar o teste. Testando o sonorizador e a sirene de seu teclado O Teste de sistema executa uma verificação de dois segundos do receptor acústico e da campainha ou sirene do teclado, e também testa as luzes de estado do teclado e a bateria de suporte do painel.
  • Page 130: Folhas De Referência

    Folhas de referência Folhas de referência Preencha as informações a seguir para usar como referência futura e guarde este manual em um local seguro. Informações do sistema Ativado? [+] Médico [P] PÂNICO INCÊNDIO O Tempo de atraso de saída é de __________ segundos O Tempo de atraso de entrada é...
  • Page 131: Códigos De Acesso (Copiar Conforme Necessário)

    Folhas de referência Códigos de acesso (copiar conforme necessário) HS3032/HS3128/HS3248 CÓDIGO PRINCIPAL [01]: __________________ Código Código de acesso Código Código de acesso Código - 28 -...
  • Page 132: Informações Do Sensor/Zona (Copiar Conforme Necessário)

    Folhas de referência Informações do Sensor/Zona (copiar conforme necessário) Sensor Área protegida Tipo de sensor - 29 -...
  • Page 133: Orientações Para Localizar Detectores De Fumaça E De Monóxido De Carbono

    Orientações Para Localizar Detectores de Fumaça e de Monóxido de Carbono Orientações Para Localizar Detectores de Fumaça e de Monóxido de Carbono A seguinte informação serve apenas como orientação geral e é recomendada a consulta das normas e regulamentos locais de incêndio para alocar e instalar alarmes de fumaça e CO. Detectores de Fumaça Os estudos indicam que todos os incêndios hostis em residências produzem fumaça numa maior ou menor quan- tidade.
  • Page 134: Detectores De Monóxido De Carbono

    Orientações Para Localizar Detectores de Fumaça e de Monóxido de Carbono Detectores de monóxido de carbono O monóxido de carbono é incolor, inodoro, insípido, e muito tóxico. Além disso, ele se move livremente pelo ar. Os detectores de CO podem medir a concentração e emitem um alarme sonoro elevado antes de ser atingido um nível potencialmente prejudicial.
  • Page 135: Verificação De Segurança Para Incêndios Domésticos

    Orientações Para Localizar Detectores de Fumaça e de Monóxido de Carbono CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO E DE INSTALAÇÃO DO DETECTOR DE CO PARA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INFORMAÇÕES DE EMERGÊNCIA. Verificação de segurança para incêndios domésticos Leia esta seção para obter informações importantes sobre segurança contra incêndios. A maioria dos incêndios ocorre em casa.
  • Page 136: Contrato De Licença

    Contrato de Licença IMPORTANTE – LEIA CUIDADOSAMENTE: O software DSC, adquirido com ou sem Produtos e Componentes, protegido por leis de direitos autorais e é comprado segundo os seguintes termos de licenciamento: - O Contrato de Licença de Usuário Final (“EULA”) é um acordo legal entre o Usuário (empresa, indivíduo ou entidade que adquire o Software ou qualquer Hardware rela- cionado) e a Digital Security Controls, uma divisão da Tyco Safety Products Canada Ltd.
  • Page 137 (b) ALTERAÇÕES AO AMBIENTE OPERATIVO – A DSC não se responsabiliza por problemas causados por alterações às características operativas do HARDWARE, ou por problemas na interação do PRODUTO DE SOFTWARE com SOFTWARE ou HARDWARE não produzido pela DSC. (c) LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE; A GARANTIA REFLETE A ALOCAÇÃO DE RISCO - EM QUALQUER CASO, SE ALGUM ESTATUTO IMPLICAR GARANTIAS OU CONDIÇÕES NÃO MENCIONADAS NESTE ACORDO DE LICENÇA, A RESPONSABILIDADE TOTAL DA DSC NÃO SERÁ...
  • Page 140 © 2018 Tyco Security Products. Todos os direitos reservados Toronto, Canadá • www.dsc.com As marcas registradas, logotipos e marcas de serviços mostradas neste documento estão registradas nos Estados Unidos [ou em outros países]. Qualquer uso inadequado das marcas registradas é estritamente proibido e a Tyco fará...

Ce manuel est également adapté pour:

Tyco hs2tchproblk

Table des Matières