Publicité

Liens rapides

SV G25L - SV G16L
115130 - 115131

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher SV G25L

  • Page 1 SV G25L - SV G16L 115130 - 115131...
  • Page 2 Bartscher GmbH tél. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Allemagne www.bartscher.com Version: 3.0 Date de création : 2020-03-18...
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............5 Utilisation non conforme à l’usage ............5 Généralités ....................6 Responsabilité et garantie ............... 6 Protection des droits d’auteur ..............6 Déclaration de conformité...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltende n ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
  • Page 6 Sécurité • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. • Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. Matières inflammables •...
  • Page 7: Utilisation Conforme À L'usage

    Sécurité Utilisation incorrecte et non conforme • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil. • L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité. •...
  • Page 8: Généralités

    Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 9: Transport, Emballage Et Stockage

    Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
  • Page 10: Paramètres Techniques

    Durée programmable • Minuterie sonore • Dotation : support pour le sachet de mise sous vide Nom : Cuiseur Sous-Vide SV G25L de l’article : 115130 Matériau : Acier inoxydable Nombre de cuves : Dimensions de la cuve (L x P x H) : 300 x 500 x 200 Plage de température de - à...
  • Page 11: Fonctions De L'appareil

    Paramètres techniques Nom : Cuiseur Sous-Vide SV G16L de l’article : 115131 Matériau : Acier inoxydable Nombre de cuves : Dimensions de la cuve (L x P x H) : 300 x 330 x 200 Plage de température de - à en °C: 25 - 90 Réglage de la température tous les °C : 0,1 Réglage de la durée en min.
  • Page 12: Éléments De L'appareil

    Paramètres techniques Éléments de l’appareil Des. 1 1. Poignée du couvercle 2. Protection 3. Poignée de transport (2x) 4. Robinet de vidange 5. Pieds (4x) 6. Panneau de commande 7. Enceinte 8. Support pour la conduite / le tuyau de vidange 9.
  • Page 13: Installation Et Utilisation

    Installation et utilisation Installation et utilisation Installation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène.
  • Page 14: Utilisation

    Installation et utilisation Branchement à l’alimentation électrique • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. • Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. •...
  • Page 15 Installation et utilisation Préparation de l’appareil 1. Avant de commencer l’utilisation de l’appareil, le nettoyer en suivant les recommandations du point 6 «Nettoyage». 2. Avant la mise en marche de l’appareil, remplir la cuve d’eau, prendre en compte la marque « MIN » sur la paroi arrière de la cuve.
  • Page 16 Installation et utilisation Panneau de commande / Fonctions des touches et des affichages Des. 3 1 Touche Marche/Arrêt Maintenir la touche pressée pendant 1 seconde pour allumer l’appareil. Le témoin de contrôle LED s’allumera en signalant que l’appareil est branché à l’alimentation électrique. 2 Touche des programmes Cette touche permet de sélectionner un programme sauvegardée (M1- M5).
  • Page 17 Installation et utilisation 8 Touche de réduction de la température ou de la durée 9 Touche d’augmentation de la température ou de la durée 10 Touche de réglage de la température La plage des températures à régler est de 25 °C à 90 °C. La température est réglée par défaut sur 60 °C.
  • Page 18 Installation et utilisation possible de baisser ou d’augmenter la valeur réglée à l’aide des touches « - » (8) ou « + » (9). Les intervalles de réglage sont les suivants : – 0 - 0,30 heure dans des intervalles de 1 minute ; –...
  • Page 19 Installation et utilisation 6. Lorsque le témoin de la température clignote, régler la température désirée dans une étendue de 25 °C à 90 °C, à l’aide des touches « - » (8) ou « + » (9). 7. Ensuite, appuyer sur la touche « Sauvegarder » (4). Le témoin de contrôle LED du programme M1 reste allumé...
  • Page 20 Installation et utilisation 4. Soulever délicatement le couvercle par la poignée. 5. Placer la structure sur le support et placer les produits alimentaires mis sous vide dans la structure. 6. Placer le support avec la structure et les produits alimentaires au fond de la cuve dans l’eau chauffée à...
  • Page 21: Nettoyage

    Nettoyage Autres conseils de réglage • Si le réglage de la cuisson est effectué manuellement (aucun des programmes sauvegardés sous M1-M5 n’est sélectionné), la température et la durée peuvent être modifiées à tout moment lors de la cuisson. Suivre les consignes indiquées dans le chapitre «...
  • Page 22: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage 1. Nettoyer soigneusement l’appareil après chaque utilisation. 2. Retirer tous les aliments de la cuve 3. Enlever le support et la structure. 4. Nettoyer soigneusement les accessoires et le couvercle de l’appareil à l’eau chaude avec un produit nettoyant doux. 5.
  • Page 23 Nettoyage 11. Toujours veiller à ce que l’entrée et la sortie d’eau dans la cuve soient toujours propres. Pour éviter les obstructions, l’entrée d’eau est équipée d’un filtre amovible. 12. Retirer le filtre pour le nettoyage. 13. Après chaque utilisation, laver le filtre à l’eau tiède courante et avec un produit nettoyant doux.
  • Page 24: Défaillances Possibles

    Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Si l’appareil ne fonctionne pas : 1.
  • Page 25 Défaillances possibles Code Cause probable Solution d’erreur Les impuretés dans l’eau ont Réaliser le processus de bouché le filtre à la sortie d’eau nettoyage/détartrage (chapitre « Nettoyage ») Les sachets de mise sous vide Utiliser le support fourni pour placer bouchent l'entrée d’eau dans les sachets sous vide dans la cuve la cuve...
  • Page 26: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.

Ce manuel est également adapté pour:

Sv g16l115130115131

Table des Matières