KEB COMBIVERT B6 Guide D'installation
KEB COMBIVERT B6 Guide D'installation

KEB COMBIVERT B6 Guide D'installation

Boîtier a
Masquer les pouces Voir aussi pour COMBIVERT B6:

Publicité

Liens rapides

C O M B I V E R T
Guide d'installation
0,37...0,75 kW
0,75...1,5 kW
Tenir compte des conseils généraux de CEM
et de sécurité dans la section download du site
www.keb.de !
Mat.No.
00B60FMKA01
Rev.
1K
Boîtier A
230 V
400 V
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KEB COMBIVERT B6

  • Page 1 C O M B I V E R T Guide d‘installation Boîtier A 0,37…0,75 kW 230 V 0,75…1,5 kW 400 V Tenir compte des conseils généraux de CEM et de sécurité dans la section download du site www.keb.de ! Mat.No. Rev. 00B60FMKA01...
  • Page 3 F - 3...
  • Page 4 Ce manuel décrit le KEB COMBIVERT B6. Une attention particulière doit être apportée à l‘installation, aux branchements et aux opérations de base. A cause de la multiciplicité des applications et des possibilités de programmation, les branchements spécifiques à l‘application et/ou les schémas, le paramétrage et les instructions de démarrage doivent provenir de la documentation du constructeur de la machine.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Instructions de sécurité et A.2 Calcul de la tension de moteur ..35 d'emploi relatives aux ....6 A.3 Maintenance ........35 A.4 Stockage ........36 Description du produit ....7 A.5 Activation de l’entrée sonde ther- Utilización conforme ......7 mique (boîtier B seulement) ..37 Référence produit ......7 Données techniques ......8 Annexe B ..........39...
  • Page 6: Instructions De Sécurité Et D'emploi Relatives Aux

    Important, à lire absolument Instructions de sécurité et d'emploi relatives aux Instructions de sécurité et d'utilisation convertisseurs d'entraînement (conformes: à la directive Basse Tension 2006/95/CE) 1. Généralités aux prescriptions de la documentation fournie avec le produit. Selon leur degré de protection, les convertisseurs d'entraînement Les convertisseurs d'entraînement doivent être protégés contre peuvent comporter, pendant leur fonctionnement, des parties nues toute contrainte inadmissible.
  • Page 7: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Utilización conforme Le variateur de fréquence KEB COMBIVERT B6 est exclusivement réservé au pilotage et à la régulation de moteurs asynchrones. Le fonctionnement avec d'autres appareils électriques est interdit et peut entraîner la destruction de l'appareil.
  • Page 8: Données Techniques

    Description du produit Données techniques 2.3.1 Classe 230 V Grandeur de l'appareil Taille du boîtier Phases Puissance nominale de sortie [kVA] Puissance nominale maxi moteur [kW] 0,37 0,75 Courant nominal de sortie Courant maxi Seuil de déclenchement E.OC Courant nominal d'entrée Fusible réseau maxi (passif) Fréquence de découpage nominale [kHz]...
  • Page 9: Classe 400 V

    Description du produit 2.3.2 Classe 400 V Grandeur de l'appareil Taille du boîtier Phases Puissance nominale de sortie [kVA] Puissance nominale maxi moteur [kW] 0,75 Courant nominal de sortie Courant maxi Seuil de déclenchement E.OC Courant nominal d'entrée Fusible réseau maxi (passif) Fréquence de découpage nominale [kHz] Fréquence de découpage maxi...
  • Page 10: Encombrements Et Borniers

    Description du produit Encombrements et borniers Unité T en mm 230 V 133,5 Standard 230 V Arrière plat 400 V 148,5 Standard 400 V Arrière plat Raccordement réseau principal Connexion du moteur / résistance de freinage Connexion des câbles de commande HSP5 Interface de Paramétrage.
  • Page 11: Installation Et Raccordement

    • Mounter le COMBIVERT sur une plaque de fond bien conductrice. Enle- ver la peinture auparavant. Vous pouvez trouver des instructions sup- plémentaires sur le câblage en conformité CEM par Internet sur le site KEB. F - 11...
  • Page 12: Connexion Du Circuit De Puissance

    Connexion du Circuit de Puissance 3.3.1 Instructions de câblage Observez absolument la tension d‘alimentation du KEB COMBIVERT. Un appareil en 230 V sera immédiatement détruit sur une alimentation en 400 V. Ne jamais inverser les câbles d‘alimentation et les câbles moteur.
  • Page 13: Connexion Moteur

    Installation et raccordement 3.3.3 Connexion moteur Longueur câbles moteur blindés voir „Données Techniques“ Reliez les blindages avec une large sur- Bornier X1B face de contact sur la plaque de fond Couple de serrage 0,6 Nm (5 lb inch) Section câbles 1,5…4 mm² (AWG 16-11) F - 13...
  • Page 14: Exemple De Raccordement De Résistance

    Uout Fusibles de puissance Bouton de démarrage Contacteur avec contacts auxiliaires Coffret arrêt d'urgence vide KEB COMBIVERT B6 Résistance de freinage avec de la sonde de température 3.3.5 Note sur la fonction Dans l'exemple plus haut l'auto-maintien du contacteur K1 est interrompu en cas de sur- chauffe de la résistance.
  • Page 15: Carte De Contôle Xxb6Axx-Xxx (Standard)

    Installation et raccordement Carte de contôle xxB6Axx-xxx (Standard) 3.4.1 X2A Bornier de la carte de commande Pour ce qui est des commandes impulsionnelles, elle font l'objet d'un ''circuit auxilaire sécurisé'' selon les exigences PELV. • Section conducteur AWG 20-16 rigide ou souple 0,5…1,5 mm²...
  • Page 16: Connexion Sur Le Bornier De Commande

    Installation et raccordement 3.4.2 Connexion sur le bornier de commande 0-10VDC Signal courant max. 10mA 0…20 mA 4…20 mA 0-10VDC Valeur de Prérésis- consigne tance R2 Potentiomètre 2,5 kΩ 1,15 kΩ 3 kΩ 1,3 kΩ 5 kΩ 2,1 kΩ 10 kΩ 3,7 kΩ...
  • Page 17: Carte De Commande Xxb6Bxx-Xxx (Can)

    Installation et raccordement Carte de commande xxB6Bxx-xxx (CAN) 3.5.1 X2A Bornier de la carte de commande Pour ce qui est des commandes impulsionnelles, elle font l'objet d'un ''circuit auxilaire sécurisé'' selon les exigences PELV. • Section conducteur AWG 20-16 rigide ou souple 0,5…1,5 mm²...
  • Page 18: Connexion Sur Le Bornier De Commande

    Installation et raccordement 3.5.2 Connexion sur le bornier de commande CAN high Entrée CAN low CAN high Sortie CAN low 15 V ±10 % maxi 50 mA maxi 30 V DC / 0,01…1 A Pour éviter les perturbations, il est préférables d‘utiliser un blindage séparé pour les informations digitales et bus.
  • Page 19: Paramétrage De L'appareil

    Manipulation au clavier 4.2.1 Numéros de paramètres et valeurs A la mise sous tension du KEB COMBIVERT B6, la valeur du paramètre CP.1 apparaît. La touche de fonction permet de passer de la valeur du paramètre au numéro de paramètre.
  • Page 20: Saisie Du Mot De Passe Cp.0

    Paramétrage de l‘appareil 4.2.3 Saisie du mot de passe CP.0 Le KEB COMBIVERT est pourvu d‘une protection par mots de passe. En fonction du mot de passe saisi les niveaux suivants sont accessibles: Afficheur Mode Mot de passe CP_ro Menu utilisateur (Paramètres-CP) lecture seule CP_on Menu utilisateur (Paramètres-CP) lecture/écriture...
  • Page 21: Mode Drive

    4.2.4 Mode Drive Le mode Drive est un mode de fonctionnement spécial du KEB COMBIVERT. Son travail consiste à démarrer manuellement le moteur. Après avoir activé l’entrée de validation du variateur, la consigne de vitesse et le sens de rotation sont exclusivement donnés par le clavier.
  • Page 22: Description Des Paramètres

    Paramètres CP Description des paramètres Plage de Résolu- Paramètres CP Unité ↵ réglage tion défaut Source CP.00 Saisie du mot de passe 0…9999 – – – ud.01 CP.01 Affichage fréquence actuelle -400…400 0,0125 – ru.03 CP.02 Affichage fréquence de consigne -400…400 0,0125 –...
  • Page 23 Les informations et messages relatifs aux statuts, ainsi que les cause et remèdes sont ac- cessibles sur www.keb.fr > Service et téléchargement > Téléchargements ==> status_f.pdf. CP.17 Stabilisation de la tension de sortie Ce paramètre permet de réguler la tension de sortie en fonction de la fréquence nominale.
  • Page 24 Paramètres CP CP.24 Courant de rampe maxi Cette fonction protège le variateur de fréquence contre les mises en sécurité dûes aux surcharges pendant la phase d’accélération. Lorsque le courant atteint le seuil fixé dans ce paramètre, la rampe s’arrête jusqu’à ce que le courant diminue de nouveau. Le variateur affiche "LAS"...
  • Page 25 Paramètres CP CP.27 Réaction Description Erreur, Arrêt modulation immédiat. Pour réarmer, corriger les Réarmement après Re- erreurs et réinitialiser (Reset). set, La pré-alerte engendre une erreur. Le système d'en- Message d'erreur E.xx traînement reste en Statut Erreur jusqu'à ce qu'un signal Reset soit reconnu.
  • Page 26 Charge protection moteur ––––––––––––––––––––––––– Courant nominal protection moteur CP.30 Sortie analogique 1 / fonction CP.30 définit la fonction de la sortie analogique 1. La plage de variation de la sortie ana- logique est toujours comprise entre 0… +10V. Les valeurs négatives sont converties en leurs valeurs opposées positives.
  • Page 27 Fonction leur Freinage DC actif Valeur actuelle = valeur consigne (CP.3 = Fcon; rcon; pas à noP, LS, erreur, SSF) Accélération (CP.3 = FAcc, rAcc, LAS) Décélération (CP.3 = FdEc, rdEc, LdS) Sens de rotation réel = sens de rotation de consigne Charge (CP.6) >...
  • Page 28: Messages D'erreur Et D'état

    Messages d'erreur et d'état Messages d'erreur et d'état Sur le KEB COMBIVERT le message d'erreur est toujours représenté par un „E.“ et l'affichage du défaut approprié. Un défaut provoque immédiatement la coupure de la modulation. Le redémarrage est possible uniquement après un reset ou RAZ automatique.
  • Page 29 Messages d'erreur et d'état Affich. COMBIVIS message déc hex Signification StOP arrêt rapide 4F Arrêt rapide actif E. EF Defaut! externe 1F Un signal externe a généré une erreur sur l'une des entrées programmables. E. Pu Defaut! Unité puis- 0C Défaut: Défaut général du circuit de puissance sance E.Acc Defaut! Accélération...
  • Page 30 Messages d'erreur et d'état Affich. COMBIVIS message déc hex Signification E.LSF Defaut! relais de 0F Défaut: le relais de court-circuitage de la résistance de charge charge n‘est pas monté, survient furtivement lors de la mise sous tension, mais disparaît immédiatement. Fortes pertes sur les câbles de puissance Résistance de freinage mal connectée ou endom- magée...
  • Page 31 Messages d'erreur et d'état Affich. COMBIVIS message déc hex Signification E. OH Defaut! température Défaut: Surchauffe des modules de puissance. Reset radiateur possible à E.nOH. Installation position et distances mini faux Température ambiente trop élevée Ventilateur encrassé ou défectueux Circulation d‘air insuffisante au niveau du radiateur (encrassement) E.OH2 Defaut! protection 1E Défaut: protection électronique du moteur déclen-...
  • Page 32 Messages d'erreur et d'état Affich. COMBIVIS message déc hex Signification E. OP Defaut! surtension La tension mesurée sur le bus DC est supérieure à la valeur maximum autorisée. Une résistance de freinage est nécessaire Interférences détectées sur la tension réseau (utiliser un filtre réseau) tension à...
  • Page 33 Messages d'erreur et d'état Affich. COMBIVIS message déc hex Signification E.UPh Defaut! Coupure Défaut: Une phase en entrée est manquante (détec- phase tion ondulations) PUIn Defaut! Code d'unité 0E les versions de software pour le circuit de puissance puissance et la carte de commande sont différents. Reset im- possible.
  • Page 34 Messages d'erreur et d'état F - 34...
  • Page 35: A.1 Courbe De Surcharge

    Annexe A Annexe A Courbe de surcharge Temps de déclenchement [s] Charge [%] A partir de 105 % de charge le compteur incrémente. En dessous le compteur décrémente. Si le compteur arrive à la courbe, le variateur passe en défaut E.OL. Calcul de la tension de moteur La tension moteur de dimensionnement du moteur dépend des composants utilisés.
  • Page 36: A.4 Stockage

    être remplacés s'ils génèrent un bruit suspect (vibrations, siflement). Stockage Le circuit DC du variateur KEB COMBIVERT est équipé de condensateurs électrolytiques. Si les condensateurs sont stockés hors tension, le film isolant réagit avec l'acide de l'élec- trolyte, ce qui aboutit à terme à la destruction du composant. Ceci affecte les capacités di-électriques et la capacité.
  • Page 37: A.5 Activation De L'entrée Sonde Ther- Mique (Boîtier B Seulement)

    Alimenter comme décrit précédemment, mais doubler le temps de montée en tension pour chaque année de stockage. Remplacer les condensateurs. Après avoir réalisé cette séquence de mise sous tension, le variateur de fréquence KEB COMBIVERT peut être utilisé normalement ou re-stocké.
  • Page 38 Annexe A FUNC. FUNC. SPEED SPEED STOP START FUNC. SPEED ENTER ENTER FUNC. SPEED ENTER START FUNC. SPEED START START ENTER ENTER FUNC. SPEED START Exemple de réglage du Pn.12 dans le mode application F - 38...
  • Page 39: B.1 Marquage Ce

    Wohnbereich Funkstörungen verursachen; L‘utilisateur doit donc prendre toutes les mesures nécessaires. Marquage UL La conformité UL des variateurs KEB est identifiée à l'aide du logo suivant. Pour être conforme avec les normes UL visant une utilisation sur le Marché Nord Américain, les instructions suivantes doivent être respectées:...
  • Page 40 Manuels Complémentaires • Motor Overtemperature Protection: These drive models are not provided with load and speed sensitive overload protection and thermal memory retention up on shutdown or loss of power (for details see NEC, article 430.126(A)(2)”. • Branch Circuit Protection Information about the required Branch Circuit Protection which need to be installed external to the product: see Table 1 For Type E combination motor controllers, the marking shall include the motor controller...
  • Page 41 Certifications Cat. Drive Input Self Protected Manual Motor Control- Self Protected Manual rating ler Type and manufacturer Motor Controller rating 05B6 120 V / 1ph 140M-C2E-C16, Allen Bradley 115 V, 1.0 hp 05B6 240 V / 1ph 140M-C2E-C16, Allen Bradley 240 V/ 1ph, 3.0 hp 07B6 240 V / 1ph...
  • Page 42: B.3 Manuels Complémentaires

    > service te téléchargement > Téléchargement Instructions générales • Partie 1 CEM-et instructions de sécurité Notes d‘assistance • Lecture / écriture de listes de paramètres avec un KEB COMBIVERT • Messages de défaut Instructions et informations pour l‘installation et le développement • Manuel Application •...
  • Page 43 F - 42...
  • Page 44 F - 43...
  • Page 45 +39 02 3353531 • fax: +39 02 33500790 net: www.keb.de • mail: kebitalia@keb.it KEB Power Transmission Technology (Shanghai) Co.,Ltd. No. 435 Qianpu Road, Chedun Town, Songjiang District, KEB Japan Ltd. Shanghai 201611, P.R. China 15–16, 2–Chome, Takanawa Minato-ku fon: +86 21 37746688 • fax: +86 21 37746600...

Table des Matières