Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GE
Measurement & Control
Humidité
dew.IQ
Hygromètre
Manuel d'utilisation
910-295-FR Rév. B
Août 2014

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE dew. IQ

  • Page 1 Measurement & Control Humidité dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation 910-295-FR Rév. B Août 2014...
  • Page 3 Measurement & Control dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation (Traduction des instructions d’origine) 910-295-FR Rév. B Août 2014 www.ge-mcs.com ©2014 General Electric Company. Tous droits réservés. Caractéristiques techniques sous réserve de modifications sans préavis.
  • Page 4 [page vierge]...
  • Page 5: Paragraphes D'information

    Préface Paragraphes d'information • Les paragraphes intitulés Remarque fournissent des informations qui permettent de mieux comprendre la situation, sans pour autant être indispensables à la bonne exécution des instructions. • Les paragraphes intitulés Important fournissent des informations qui soulignent les instructions qu'il est essentiel de suivre pour configurer correctement le matériel.
  • Page 6: Matériel Auxiliaire

    Préface Matériel auxiliaire Normes de sécurité locales L'utilisateur doit s'assurer qu'il exploite tout le matériel auxiliaire conformément aux normes, règles, réglementations et législations locales en vigueur concernant la sécurité. Aire de travail AVERTISSEMENT ! Le matériel auxiliaire peut être exploité en mode manuel ou automatique.
  • Page 7: Conformité Environnementale

    Conformité environnementale Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) GE Measurement & Control Solutions participe activement à l'initiative européenne de reprise des déchets électriques et électroniques (DEEE), directive 2012/19/EU. Pour sa production, le matériel que vous avez acquis a nécessité l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles.
  • Page 8 Préface [page vierge] dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matieres Chapitre 1. Fonctionnalités et capacités Introduction ............1 Boîtier électronique .
  • Page 10 Table des matieres Configuration de la sortie analogique ....... . 42 3.3.1 Accès au menu Output.
  • Page 11 Table des matieres Gestion des enregistrements ........63 4.7.1 Création d'un enregistrement .
  • Page 12 Table des matieres Réglage de l'horloge système........88 5.9.1 Réglage de l'heure .
  • Page 13: Chapitre 1. Fonctionnalités Et Capacités

    GE (voir Chapitre 7, Caractéristiques pour de plus amples informations). Il est équipé de deux relais d'alarme standard, d'un relais d'alarme d'erreur et d'une sortie analogique unique. Il intègre également une fonction d'enregistrement des données faisant appel à...
  • Page 14: Sondes

    Chapitre 1. Fonctionnalités et capacités 1.3 Sondes La sonde d'humidité fait partie du système en contact direct avec le process. quelconque de GE (voir Figure 2 dew.IQ M Series fait appel à une sonde (voir Figure 3 ci-dessous) pour mesurer la IQ.probe...
  • Page 15: Chapitre 2. Installation

    Chapitre 2. Installation Chapitre 2. Installation 2.1 Introduction L'installation du dew.IQ comprend les étapes suivantes : Sélection de la sortie d'enregistreur analogique (voir page 4) • Montage du boîtier électronique (voir page 8) • Montage du système d'échantillonnage (voir page 15) •...
  • Page 16: Sélection De La Sortie D'enregistreur Analogique

    Chapitre 2. Installation 2.2 Sélection de la sortie d'enregistreur analogique Par défaut, la sortie de l'enregistreur analogique est réglée en Remarque sortie de courant. Les clients doivent fournir leur propre câble de raccordement à Remarque la sortie de l'enregistreur analogique. Les câbles de calibre 16 à 26 AWG sont acceptables.
  • Page 17: Sélection De La Sortie D'enregistreur Analogique (Suite)

    Chapitre 2. Installation 2.2 Sélection de la sortie d'enregistreur analogique (suite) Figure 4 : Panneau arrière (version à câble CA illustrée) Soulevez le bord arrière du couvercle supérieur (voir Figure 5 ci-dessous). Figure 5 : Soulèvement du bord arrière du couvercle dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 18 Chapitre 2. Installation 2.2 Sélection de la sortie d'enregistreur analogique (suite) Faites glisser le couvercle vers l'arrière du dew.IQ (voir Figure 6 ci-dessous). Figure 6 : Glissement du couvercle vers l'arrière Dégagez le couvercle du boîtier (voir Figure 7 ci-dessous). Figure 7 : Retrait du couvercle dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 19 Chapitre 2. Installation 2.2 Sélection de la sortie d'enregistreur analogique (suite) Localisez le commutateur S1 (voir la zone mise en valeur sur la Figure 8 ci-dessous). Utilisez une mise à la terre des décharges ATTENTION ! électrostatiques avant de régler le commutateur. Placez le commutateur S1 sur la position souhaitée1 : V pour la tension ou I pour le courant.
  • Page 20: Montage Du Boîtier Électronique

    Chapitre 2. Installation 2.3 Montage du boîtier électronique Le dew.IQ est proposé dans les configurations suivantes : Montage sur panneau (voir page 8) • Montage en rack (voir page 12) • Montage sur table (voir page 13) • Montage mural (voir page 14) •...
  • Page 21: Montage Sur Panneau (Suite)

    Chapitre 2. Installation 2.3.1 Montage sur panneau (suite) Pour monter le dew.IQ dans un panneau d'ouverture 94 mm (3,69 po) x 46 mm (1,81 po), reportez-vous aux figures suivantes et procédez comme suit : Avant de procéder à l'installation, retirez l'étiquette de montage fixée sur le panneau latéral.
  • Page 22 Chapitre 2. Installation 2.3.1 Montage sur panneau (suite) Faites glisser le dew.IQ dans la découpe du panneau (voir Figure 11 ci-dessous). Figure 11 : Insertion du dew.IQ dans la découpe du panneau À l'arrière du panneau, insérez les supports de fixation dans les orifices latéraux prévus à...
  • Page 23 Chapitre 2. Installation 2.3.1 Montage sur panneau (suite) En tenant le châssis, bloquez chaque support de fixation en place en le faisant glisser vers l'arrière du dew.IQ (voir Figure 13 ci-dessous). Figure 13 : Blocage des supports de fixation en place À...
  • Page 24: Montage En Rack

    Chapitre 2. Installation 2.3.1 Montage sur panneau (suite) En plaçant une jauge d'épaisseur derrière l'afficheur, vérifiez la compression du joint et serrez les vis de support jusqu'à ce que l'espace atteigne 0,71 mm (0,028 po) ± 0,05 mm (0,002 po), comme illustrée Figure 15 ci-dessous.
  • Page 25: Montage Sur Table

    Chapitre 2. Installation 2.3.3 Montage sur table Le dew.IQ à montage sur table peut être placé sur toute surface horizontale, plane et propre présentant un dégagement adéquat autour de l'appareil pour assurer son exploitation et sa configuration correctes. Voir Figure 44 page 109 pour les dimensions.
  • Page 26: Montage Mural

    Chapitre 2. Installation 2.3.4 Montage mural Le dew.IQ à montage mural est constitué d'un appareil à montage sur panneau pré-installé dans un boîtier à montage mural IP66 de type 4X. Voir Figure 39 page 104, Figure 40 page 105 et Figure 41 page 106 pour les dimensions et les notes d'installation.
  • Page 27: Montage Du Système D'échantillonnage

    2.4 Montage du système d’échantillonnage Le système d'échantillonnage est normalement fixé sur une plaque métallique plate qui comporte quatre trous. Sur demande, GE peut fournir le système d'échantillonnage dans un boîtier. Un système d’échantillonnage type apparaît à la Figure 16 ci-dessous.
  • Page 28: Installation De La Sonde

    IQ.probe (voir Figure 3 page 2) • Pour éviter que certains éléments du process ne les endommagent, il est conseillé d'installer les sondes GE dans un système d'échantillonnage. La sonde est fixée dans un conteneur cylindrique, appelé cellule d'échantillonnage, qui fait partie du système d'échantillonnage.
  • Page 29: Installation De La Sonde (Suite)

    Chapitre 2. Installation 2.5 Installation de la sonde (suite) Pour installer la sonde dans la cellule d'échantillonnage, reportez-vous à la Figure 17, et procédez comme suit : Insérez la sonde dans la cellule d'échantillonnage et vissez la sonde sur le raccord de la cellule d'échantillonnage. Veillez à orienter correctement les filets.
  • Page 30: Câblage Du Système

    Chapitre 2. Installation 2.6 Câblage du système Le câblage du dew.IQ comprend les étapes suivantes : Raccordement de la sonde (voir page 20 ou page 24) • Raccordement de la sortie d'enregistreur analogique (voir page 27) • Raccordement des alarmes (voir page 27) •...
  • Page 31: Câblage Du Système (Suite)

    Chapitre 2. Installation 2.6 Câblage du système (suite) 1 2 3 6 7 8 9 RELAY RATING: 30 VDC, 3 A 250 VAC, 3 A FAULT ALARM A ALARM B NO C NC NO C NC NO C NC 100-240 VAC 10 11 12 13 14 15 16 17 18 50-60 Hz, 5W RCRD...
  • Page 32: Raccordement D'une Sonde M Series

    2.6.1 Raccordement d'une sonde M Series La sonde M Series doit être raccordée au dew.IQ à l'aide d'une section continue de câble blindé à deux conducteurs GE. Lors du raccordement de la sonde, évitez de soumettre le câble à des contraintes physiques excessives (plis, tension, etc.) et à...
  • Page 33: Raccordement D'une Sonde M Series (Suite)

    Chapitre 2. Installation 2.6.1 Raccordement d'une sonde M Series (suite) Figure 21 : Câble blindé à deux conducteurs de la sonde M Series Pour raccorder le câble de la sonde, reportez-vous aux photographies puis procédez comme suit : Reliez à la sonde l'extrémité du câble de la sonde présentant le connecteur à...
  • Page 34 Chapitre 2. Installation 2.6.1 Raccordement d'une sonde M Series (suite) IMPORTANT : Pour maintenir un bon contact au niveau du bornier et éviter d'endommager les broches du connecteur de câblage, tirez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) pour l'extraire du bornier.
  • Page 35 Chapitre 2. Installation 2.6.1 Raccordement d'une sonde M Series (suite) Figure 24 : Réalisation des connexions du câble de la sonde au connecteur Réintroduisez le connecteur dans le bornier inférieur en face arrière du dew.IQ (voir Figure 25 ci-dessous). Figure 25 : Réinsertion du connecteur dans le bornier dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 36: Raccordement D'une Iq.probe

    Chapitre 2. Installation 2.6.2 Raccordement d'une IQ.probe Pour câbler une sonde IQ.probe au dew.IQ, procédez comme suit : Reliez à la sonde l'extrémité du câble de la sonde (voir Figure 26) présentant le connecteur et tournez la tête du connecteur dans le sens horaire jusqu'à...
  • Page 37: Raccordement D'une Iq.probe (Suite)

    Chapitre 2. Installation 2.6.2 Raccordement d'une IQ.probe (suite) IMPORTANT : Pour maintenir un bon contact au niveau du bornier et éviter d'endommager les broches du connecteur de câblage, tirez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) pour l'extraire du bornier. Procédez ensuite aux raccordements du câble, le connecteur étant sorti de l'appareil.
  • Page 38 Chapitre 2. Installation 2.6.2 Raccordement d'une IQ.probe (suite) Figure 28 : Raccordement du câble au connecteur Réintroduisez le connecteur dans le bornier inférieur en face arrière du dew.IQ (voir Figure 29 ci-dessous). Figure 29 : Réinsertion du connecteur dans le bornier dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 39: Raccordement De La Sortie Analogique

    Chapitre 2. Installation 2.6.2 Raccordement d'une IQ.probe (suite) Si le message d'erreur No Link (pas de liaison) s'affiche à Remarque propos de la sonde IQ.probe, vérifiez que les raccordements du câblage sont corrects et assurez-vous de l'absence de court-circuit entre les points + 15 V et RET. 2.6.3 Raccordement de la sortie analogique IMPORTANT : Avant de continuer, assurez-vous que l'appareil est bien hors tension.
  • Page 40: Raccordement Des Relais D'alarme (Suite)

    Chapitre 2. Installation 2.6.4 Raccordement des relais d'alarme (suite) • Normalement ouvert (NO) • Commun (C) • Normalement fermé (NF). Tableau 3 : Brochage des contacts de relais d'alarme Contact Alarme d'erreur Alarme A Alarme B Normalement ouvert Commun Normalement fermé 2.6.4a Raccordement des alarmes haute/basse (A et B) IMPORTANT : Avant de continuer, assurez-vous que l'appareil est bien hors...
  • Page 41: Raccordement Des Alarmes Haute/Basse (A Et B) (Suite)

    Chapitre 2. Installation 2.6.4a Raccordement des alarmes haute/basse (A et B) (suite) Figure 30 : Retrait du connecteur supérieur Réalisez les connexions d'alarme A et d'alarme B au bornier supérieur, comme indiqué au Tableau 3, page 28. Réintroduisez le connecteur dans le bornier supérieur en face arrière du dew.IQ.
  • Page 42: Raccordement De L'alarme D'erreur

    Chapitre 2. Installation 2.6.4b Raccordement de l'alarme d'erreur Si elle est activée, l'alarme d'erreur du dew.IQ se déclenche lorsqu'une ou plusieurs des erreurs suivantes se produisent : coupure de courant, erreur de plage (configurable) ou réinitialisation du système déclenchée par le chien de garde.
  • Page 43: Raccordement De L'alimentation Électrique

    Chapitre 2. Installation 2.6.5 Raccordement de l’alimentation électrique Il existe trois configurations d'alimentation électrique disponibles pour le dew.IQ: • Cordon d'alimentation CA (non utilisé pour les appareils à montage mural) • Bornes d'alimentation CC (disponibles pour toutes les configurations) • Bornes d'alimentation CA (disponibles pour toutes les configurations) Pour brancher votre alimentation électrique, passez à...
  • Page 44: Raccordement Des Bornes D'alimentation Cc

    Chapitre 2. Installation 2.6.5a Raccordement du cordon d’alimentation CA (suite) Figure 32 : Câble d'alimentation CA branché 2.6.5b Raccordement des bornes d'alimentation CC Le câble d'alimentation CC (conducteurs de calibre 14 à 26 AWG) est fourni par le client. Pour raccorder le câble d'alimentation aux bornes d'alimentation électrique du dew.IQ (voir Figure 19 page 19), procédez comme suit : Retirez le connecteur d'alimentation électrique du panneau arrière du...
  • Page 45: Raccordement Des Bornes D'alimentation Cc (Suite)

    Chapitre 2. Installation 2.6.5b Raccordement des bornes d'alimentation CC (suite) Dénudez les trois conducteurs du câble d'alimentation sur 10 mm (3/8 po) environ. Insérez chaque conducteur dans la broche de connecteur appropriée (voir Tableau 4 ci-dessous) puis serrez chacune des vis pour maintenir les conducteurs en place.
  • Page 46 Chapitre 2. Installation 2.6.5c Raccordement des bornes d’alimentation CA IMPORTANT : Contrairement au connecteur d'alimentation CC, qui possède des bornes à vis, le connecteur d'alimentation CA possède des bornes à tige à ressort. Pour le câblage, il est indispensable de retirer ce connecteur du dew.IQ afin d'éviter toute sollicitation sur la carte de circuits imprimés, ce qui risquerait de l'endommager.
  • Page 47: Raccordement Des Bornes D'alimentation Ca (Suite)

    Chapitre 2. Installation 2.6.5c Raccordement des bornes d’alimentation CA (suite) Dénudez les trois conducteurs du câble d'alimentation sur 10 mm (3/8 po) environ. En vous aidant d'un petit tournevis pour ouvrir chaque borne à tige à ressort, insérez chaque conducteur dans la broche de connecteur appropriée (voir Tableau 5 ci-dessous).
  • Page 48 Chapitre 2. Installation [page vierge] dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 49: Chapitre 3. Configuration Initiale Et Exploitation

    Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation 3.1 Utilisation du dew.IQ Toute la programmation du dew.IQ s'effectue via le clavier en face avant et l'afficheur, comme illustré ci-dessous. Afficheur Flèche gauche Flèche haut Flèche droite Annuler Flèche bas Entrée...
  • Page 50: Mise En Marche

    Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation 3.1.1 Mise en marche Après l'installation, l'hygromètre dew.IQ peut être configuré pour répondre aux exigences de l'utilisateur. Pendant la programmation de l'instrument, reportez-vous aux structures des menus suivantes : Figure 46 page 112 lorsque vous utilisez une sonde M Series (cette •...
  • Page 51: Saisie De Valeurs Numériques

    Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation 3.1.2 Accès aux menus (suite) Main Menu Display... Settings... Output... Service... Alarm... About... Logs... LOCK Figure 36 : Écran du menu principal 3.1.3 Saisie de valeurs numériques Puisque le dew.IQ ne possède pas de clavier numérique, la saisie de valeurs numériques s'effectue par une combinaison d'autres touches (voir Figure 37 ci-dessous à...
  • Page 52: Configuration De L'afficheur

    Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation 3.2 Configuration de l’afficheur Lorsque l'écran est déverrouillé, appuyez sur Main Menu la touche Annuler pour que l'écran Main Display... Settings... s'affiche accompagné de plusieurs Menu Output... Service... Alarm... About... options. Pour configurer l'affichage, Logs...
  • Page 53: Définition Du Nombre De Décimales

    Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation 3.2.2 Définition du nombre de décimales Pour définir le nombre de décimales des Display Menu valeurs, dans , sélectionnez Display Menu Unit Select à l'aide des touches fléchées, puis Decimal Decimal appuyez sur Entrée .
  • Page 54: Configuration De La Sortie Analogique

    Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation 3.3 Configuration de la sortie analogique 3.3.1 Accès au menu Output Pour configurer la sortie, dans Main Menu Main Menu choisissez (sortie), puis appuyez sur Output... Display... Settings... Entrée . L’écran suivant s'affiche : Output...
  • Page 55: Sélection Du Type De Sortie

    Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation 3.3.3 Sélection du type de sortie IMPORTANT : Avant de changer le type de sortie analogique, reportez-vous à la section Sélection de la sortie d'enregistreur analogique page 4, pour vérifier que le commutateur S1 est correctement réglé...
  • Page 56: Modification De La Limite Supérieure De Sortie (Suite)

    Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation 3.3.4 Modification de la limite supérieure de sortie (suite) Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide Set Output Span des touches fléchées gauche et droite, puis Max: +60.0 augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à +060.0 DP °C l'aide des touches fléchées haut et bas.
  • Page 57: Test De La Sortie

    Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation 3.3.6 Test de la sortie Pour vérifier le bon fonctionnement de l'enregistreur ou de l'équipement SCADA raccordé, le dew.IQ peut générer des signaux de test d'une valeur connue. À partir du pourcentage de plage sélectionné, le Test Menu provoque la génération de signaux de test par dew.IQ, qui peuvent être aisément calculés.
  • Page 58: Ajustement De La Sortie

    Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation 3.3.7 Ajustement de la sortie Le menu (menu d'ajustement) permet à l'opérateur de compenser Trim Menu les écarts de mesure que présentent les sorties de test 0/4-20 mA ou 0-2 V du dew.IQ et les relevés lus sur l'équipement de sortie raccordé. Pour ajuster la sortie analogique, procédez comme suit : Sélectionnez (ajuster) dans...
  • Page 59: Ajustement De La Sortie (Suite)

    Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation 3.3.7 Ajustement de la sortie (suite) Le dew.IQ applique alors la valeur de 4,000 mA ou 0,4 V sur la sortie à ajuster. La valeur de sortie est alors lue par l'équipement analogique ou le voltmètre numérique raccordé.
  • Page 60 Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation 3.3.7 Ajustement de la sortie (suite) Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide Enter Out Reading: des touches fléchées gauche et droite, puis Max: 22.2000 augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à 20.0000 mA l'aide des touches fléchées haut et bas.
  • Page 61: Configuration Des Alarmes De Mesure

    Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation 3.4 Configuration des alarmes de mesure Le dew.IQ possède deux relais d'alarme haute/basse programmables et un relais d'alarme d'erreur. Suivez les instructions de cette section pour configurer ces alarmes. 3.4.1 Sélection d'une sortie d'alarme Pour configurer les alarmes, dans Main Menu Alarm Menu [A]...
  • Page 62: Sélection Des Unités D'alarme

    Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation 3.4.3 Sélection des unités d'alarme Pour sélectionner les unités d'alarme, dans Alarm Menu [A] , choisissez (unités) et Alarm Menu Units Upper Select appuyez sur Entrée . L’écran suivant Status Lower Units Test s'affiche : Type...
  • Page 63: Fonctionnement Des Types D'alarme

    Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation 3.4.5 Fonctionnement des types d'alarme Les types d'alarme disponibles (voir Figure 38 ci-dessous) pour le dew.IQ sont les suivants : Setpoint (point de consigne) : L'alarme se déclenche lorsque le • paramètre sélectionné dépasse la limite supérieure. Elle se désactive lorsque le paramètre sélectionné...
  • Page 64: Configuration De La Limite Supérieure D'alarme

    Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation 3.4.6 Configuration de la limite supérieure d'alarme Pour ajuster la limite supérieure d'alarme, Alarm Menu [A] dans , sélectionnez Alarm Menu Upper Upper Select appuyez sur Entrée . Un écran semblable Status Lower Units Test au suivant s'affiche : Type...
  • Page 65: Test Des Relais D'alarme

    Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation 3.4.8 Test des relais d’alarme Pour tester le relais d'alarme et les Alarm Menu [A] équipements raccordés au relais, dans Alarm Upper Select , sélectionnez et appuyez sur Menu Test Status Lower Entrée . Un écran semblable au suivant Units Test Type...
  • Page 66: Affichage Des Informations Système

    Un écran semblable au suivant s'affiche : Probe Ces informations incluent les numéros de Menu: X série de l'appareil dew.IQ et de la sonde GE Sensing dew.IQ GE Sensing MTS-6 GE Sensing MTS-6 Copyright © 2012 raccordée. Pour revenir au menu About Copyright ©...
  • Page 67: Vérification De L'état

    Probe Les informations incluent le format, la quantité Menu: X d'espace utilisé et d'espace disponible sur une Uptime: 0d 00h GE Sensing MTS-6 GE Sensing MTS-6 SD Card Installed. carte SD installée. Pour revenir au menu About Copyright © 2009 Format is FAT16 General Electric Co.
  • Page 68: Vérification De La Sonde

    Probe Pour une sonde , les données de sonde M Series Menu: X ci-contre sont affichées. Pour revenir au menu Probe: Standard GE Sensing MTS-6 GE Sensing MTS-6 , appuyez sur Annuler Copyright © 2009 About dew.IQ Probe SN: XXXXXX Pour une sonde IQ.probe, les données de sonde...
  • Page 69: Vérification Du Câblage

    Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation 3.5.5 Vérification du câblage Pour afficher le schéma de câblage du About dew.IQ dew.IQ, dans le menu About dew.IQ Wiring sélectionnez (câblage) et appuyez sur Wiring Status Version Entrée . Un écran semblable au suivant Probe s'affiche : Lorsque vous êtes prêt à...
  • Page 70 Chapitre 3. Configuration initiale et exploitation [page vierge] dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 71: Chapitre 4. Enregistrement Des Données

    Chapitre 4. Enregistrement des données Chapitre 4. Enregistrement des données 4.1 Vérification de l’état d'enregistrement des données Pour vérifier l'état de l'enregistrement des Logging Menu données, dans (enregistrement Logging Menu Status des données) sélectionnez (état) et Status Manage... appuyez sur Entrée .
  • Page 72: Définition Des Unités D'enregistrement (Suite)

    Chapitre 4. Enregistrement des données 4.3 Définition des unités d'enregistrement (suite) Pour définir les unités à enregistrer, dans le Set Log Params menu (définir les paramètres Set Log Params Units d'enregistrement), choisissez et appuyez Units Interval sur Entrée . L’écran suivant s'affiche : FieldSep Flags Utilisez les touches fléchées pour sélectionner...
  • Page 73: Définition De L'intervalle D'enregistrement

    Chapitre 4. Enregistrement des données 4.3 Définition des unités d'enregistrement (suite) Pour supprimer une unité, dans le menu Units Units to Log: , sélectionnez (supprimer) et Choose Unit Action: to Log Remove appuyez sur Entrée . Sélectionnez l'unité à Modify Remove supprimer, puis appuyez sur Entrée , pour...
  • Page 74: Sélection D'un Séparateur De Champ D'enregistrement

    Chapitre 4. Enregistrement des données 4.5 Sélection d'un séparateur de champ d'enregistrement Pour insérer un caractère textuel de séparation Set Log Params des champs d'enregistrement, dans le menu Units , choisissez Set Log Params FieldSep Interval (séparateur de champ) et appuyez sur FieldSep Flags Entrée...
  • Page 75: Sélection Des Indicateurs D'état D'enregistrement (Suite)

    Chapitre 4. Enregistrement des données 4.6 Sélection des indicateurs d'état d'enregistrement (suite) Pour activer ou désactiver les indicateurs Set Log Params d'état d'enregistrement, dans le menu Set Log Units , choisissez (indicateurs) et Params Flags Interval FieldSep appuyez sur Entrée .
  • Page 76: Création D'un Enregistrement

    Chapitre 4. Enregistrement des données 4.7.1 Création d'un enregistrement L'option (nouvel enregistrement) est disponible Remarque New Log uniquement s'il n'existe aucun enregistrement en cours d'exécution ou en pause. Tous les enregistrements en cours d'exécution ou en pause doivent être fermés avant de poursuivre. Il convient que noter qu'un enregistrement fermé...
  • Page 77: Mise En Pause Ou Fermeture D'un Enregistrement

    Chapitre 4. Enregistrement des données 4.7.2 Mise en pause ou fermeture d'un enregistrement Lorsqu'un nouvel enregistrement est créé, il Manage Log Files peut à tout moment être mis en pause ou Pause/Close fermé. Pour mettre en pause ou fermer un Directory enregistrement, dans le menu Manage Log...
  • Page 78: Reprise D'un Enregistrement

    Chapitre 4. Enregistrement des données 4.7.3 Reprise d'un enregistrement Un enregistrement mis en pause peut à tout Manage Log Files moment être repris ou fermé. Pour reprendre ou Resume/Close fermer un enregistrement, dans le menu Manage Directory , choisissez et appuyez Log Files Resume/Close Erase Log...
  • Page 79: Suppression De Fichiers D'enregistrement

    Chapitre 4. Enregistrement des données 4.7.5 Suppression de fichiers d'enregistrement Pour supprimer des enregistrements existants, Manage Log Files dans le menu , sélectionnez Manage Log Files Pause/Close (supprimer enregistrement) et Erase Log Directory Erase Log appuyez sur Entrée . L’écran File Listing (liste des fichiers) s’affiche.
  • Page 80: Éjection De La Carte Microsd

    Chapitre 4. Enregistrement des données 4.8 Éjection de la carte MicroSD L'éjection de la carte MicroSD s'effectue en deux étapes, comme suit : Fermeture de tous les enregistrements actifs. Pour ce faire, suivez les instructions figurant à la section Mise en pause ou fermeture d'un enregistrement page 65.
  • Page 81: Affichage Des Enregistrements De Données

    Chapitre 4. Enregistrement des données 4.9 Affichage des enregistrements de données Pour lire sur un PC la carte MicroSD du dew.IQ, vous pouvez utiliser n'importe quel lecteur de carte MicroSD standard. Les enregistrements étant stockés au format texte, vous pouvez utiliser n'importe quel programme de traitement de texte ou tableur pour lire les données.
  • Page 82 Chapitre 4. Enregistrement des données [page vierge] dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 83: Chapitre 5. Programmation Du Menu Settings

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.1 Saisie de votre mot de passe Pour accéder au (menu des paramètres), procédez comme suit : Settings Menu Pour accéder au menu , dans Settings Main Main Menu , sélectionnez et appuyez sur Menu...
  • Page 84: Configuration De L'alarme D'erreur

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.2 Configuration de l'alarme d'erreur L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir Saisie Remarque de votre mot de passe page 71). Pour configurer l'alarme d'erreur, dans Settings Menu , choisissez (alarme Settings Menu Fault Alarm...
  • Page 85: Définition Du Type D'alarme D'erreur

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.2.2 Définition du type d’alarme d'erreur Pour plus d'informations sur les types d'alarme, voir Remarque Fonctionnement des types d'alarme page 51. Pour vérifier ou modifier le type d'alarme Fault Alarm d'erreur, sélectionnez et appuyez sur Type Status Entrée...
  • Page 86: Test De L'alarme D'erreur

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.2.4 Test de l'alarme d'erreur Pour tester l'alarme d'erreur ( Fault Alarm Fault Alarm et appuyez sur Entrée sélectionnez Test Status Type L’écran suivant s'affiche : Options Test Pour réinitialiser l'alarme d'erreur, Fault Alarm sélectionnez (réinitialiser) et appuyez Reset...
  • Page 87: Configuration De L'étalonnage Automatique (Suite)

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.3 Configuration de l'étalonnage automatique (suite) Pour modifier les paramètres d'intervalle AutoCal Settings d'étalonnage automatique, sélectionnez Interval et appuyez sur Entrée . Un écran Cal Now Interval semblable au suivant s'affiche : Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis Max: augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à...
  • Page 88: Saisie Des Données D'étalonnage Pour Une Sonde M Series

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.4 Saisie des données d'étalonnage pour une sonde M Series L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir Saisie Remarque de votre mot de passe page 71). Si vous utilisez une sonde IQ.probe, voir Consultation des Remarque données d'étalonnage avec une sonde IQ.probe page 80.
  • Page 89: Sélection Du Nombre De Points (Suite)

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.4.1 Sélection du nombre de points (suite) Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis Max: augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à l'aide des touches fléchées haut et bas. Appuyez Min: sur Entrée /=Save...
  • Page 90: Configuration De L'étalonnage Mh

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.4.3 Configuration de l'étalonnage MH Pour configurer l'étalonnage MH pour le point Edit MH/DP Cal sélectionné, mettez en surbrillance Edit MH Select Num of Points (éditer MH) et appuyez sur Entrée Select Cal Point Edit MH L’écran suivant s'affiche : Edit DP/°C...
  • Page 91: Accès À L'étalonnage Du Point De Rosée

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.4.4 Accès à l'étalonnage du point de rosée Pour accéder à la valeur d'étalonnage du point Edit MH/DP Cal de rosée pour le point sélectionné, mettez en Select Num of Points surbrillance (éditer Pt r./°C) et Edit DP/°C Select Cal Point appuyez sur Entrée...
  • Page 92: Consultation Des Données D'étalonnage Avec Une Sonde Iq.probe

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.5 Consultation des données d'étalonnage avec une sonde IQ.probe L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir Saisie Remarque de votre mot de passe page 71). Si vous utilisez une sonde , voir Saisie des données Remarque M Series...
  • Page 93: Sélection Du Point D'étalonnage

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.5.1 Sélection du point d'étalonnage Pour sélectionner le point d'étalonnage, mettez en surbrillance Select Cal Point Select Cal Point appuyez sur Entrée . L’écran suivant Read FH Value Read DP Value s'affiche : Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis Max: augmentez ou diminuez la valeur du chiffre à...
  • Page 94: Lecture De La Valeur Dp

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.5.3 Lecture de la valeur DP Pour consulter la valeur d'étalonnage du point de rosée (DP) pour le point sélectionné, Select Cal Point mettez en surbrillance (lire Pt r.) et Read DP Read FH Value appuyez sur Entrée .
  • Page 95: Lecteur Et Configuration Des Références D'étalonnage

    être modifiées sans l'avis du service d'assistance technique de GE. La modification de ces valeurs peut altérer la précision de vos mesures. Pour mettre à jour les références d'étalonnage,...
  • Page 96: Configuration De La Référence Supérieure D'étalonnage

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.6.1 Configuration de la référence supérieure d'étalonnage Pour mettre à jour la valeur de référence Edit Cal Refs supérieure, dans (éditer les Edit Cal Refs High Reference références d'étalonnage), sélectionnez High Low Reference (référence supérieure) et appuyez Reference sur Entrée .
  • Page 97: Saisie Du Numéro De Série De La Sonde M Series

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.7 Saisie du numéro de série de la sonde M Series Cette section concerne uniquement une sonde . Le Remarque M Series menu (n° série sonde) n'est pas disponible avec une Probe SN sonde IQ.probe. L'accès à...
  • Page 98: Définition Du Rapport De Mélange Volumique

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.8 Définition du rapport de mélange volumique L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir Saisie Remarque de votre mot de passe page 71). Pour définir le rapport de mélange volumique, Settings Menu dans , sélectionnez...
  • Page 99: Définition De La Valeur De Pression

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.8.2 Définition de la valeur de pression Pour définir la valeur de pression, Volume Mixing Ratio sélectionnez (valeur de pression) Press Value Press. Units et appuyez sur Entrée . L’écran suivant Press. Value k x PPMv s'affiche : Sélectionnez chaque chiffre à...
  • Page 100: Réglage De L'horloge Système

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.9 Réglage de l'horloge système L'accès à ce menu n'exige pas la saisie d'un mot de passe. Remarque Pour régler l'horloge système, dans Settings Settings Menu , sélectionnez (horloge) et Menu Clock Clock... Fault Alm... appuyez sur Entrée pour afficher le jour, AutoCal...
  • Page 101: Réglage Des Minutes

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.9.2 Réglage des minutes Pour changer les minutes, sélectionnez Thu 2/4/2010 13:44 et appuyez sur Entrée . L’écran Minutes Hour Year suivant s'affiche : Minutes Month Date Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide Set Minutes [0-59]: des touches fléchées gauche et droite, puis Max:...
  • Page 102: Réglage De La Date

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.9.4 Réglage de la date Pour changer la date, sélectionnez Date Thu 2/4/2010 13:44 appuyez sur Entrée . L’écran suivant Hour Year s'affiche : Minutes Month Date Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide Set Date: des touches fléchées gauche et droite, puis Max:...
  • Page 103: Sélection Du Type De Sonde

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.10 Sélection du type de sonde L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir Saisie Remarque de votre mot de passe page 71). IMPORTANT : La modification du type de sonde rétablit les valeurs usine par défaut de la sortie analogique, des alarmes de mesure, de l'alarme d'erreur et de la plage de sortie.
  • Page 104: Définition D'un Décalage Dp °C Constant

    Chapitre 5. Programmation du menu Settings 5.11 Définition d'un décalage DP °C constant L'accès à ce menu n'exige pas la saisie d'un mot de passe. Remarque Cette fonction permet à l'utilisateur d'appliquer un décalage DP °C constant à tous les relevés du dew.IQ. Elle permet d'avoir un décalage positif ou négatif limité...
  • Page 105: Chapitre 6. Entretien Et Maintenance

    Si vous ne trouvez pas les informations nécessaires dans ce chapitre, contactez GE pour obtenir de l'aide. N’essayez pas de dépanner le dew.IQ au-delà...
  • Page 106: Dépannage, Problèmes Courants

    Chapitre 6. Entretien et maintenance 6.3 Dépannage, problèmes courants Si le dew.IQ présente des mesures trop élevées, trop faibles ou incohérentes, cela peut être dû à un problème au niveau de la sonde ou d'un composant du process. Reportez-vous au Tableau 7 ci-dessous pour résoudre de tels problèmes.
  • Page 107 Chapitre 6. Entretien et maintenance Tableau 7 : Guide de dépannage des problèmes courants (cont.) Cause possible Réaction et mesure corrective Réaction : Relevés indiquant une humidité ou une Le capteur ou la gaine de protection du sécheresse excessive. Mesure corrective : Nettoyez le capteur et sa gaine de capteur sont affectés par des polluants du protection, puis réinstallez le capteur.
  • Page 108: Remplacement/Réétalonnage Des Sondes D'humidité

    Dans des conditions très difficiles, il est même recommandé d'effectuer des étalonnages plus fréquents. En revanche, dans des conditions plus clémentes, l'étalonnage peut être moins fréquent. Contactez GE pour connaître la fréquence d'étalonnage recommandée pour votre application. Toutes les sondes d'humidité, nouvelles ou réétalonnées, doivent être installées conformément aux instructions du Chapitre 2, Installation.
  • Page 109: Nettoyage Du Panneau Avant Du Dew.iq

    Chapitre 6. Entretien et maintenance 6.5 Nettoyage du panneau avant du dew.IQ Lorsque vous devez nettoyer le panneau avant du dew.IQ, suivez les instructions ci-dessous. Préparez le matériel suivant : • Chiffon propre non pelucheux • Solution de nettoyage (savon et eau tiède) Pour nettoyer le panneau avant, procédez comme suit : Humidifiez le chiffon avec la solution de nettoyage.
  • Page 110 Chapitre 6. Entretien et maintenance [page vierge] dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 111: Chapitre 7. Caractéristiques

    Chapitre 7. Caractéristiques Chapitre 7. Caractéristiques 7.1 Électronique Sécurité intrinsèque Barrière de sécurité externe pour l'entrée d'humidité (en option sur la sonde M Series). Conformité européenne Conformité avec la directive 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique et avec la directive 2006/95/CE sur les basses tensions (catégorie d'installation II, degré...
  • Page 112: Électronique (Suite)

    Chapitre 7. Caractéristiques 7.1 Électronique (suite) Reproductibilité du point de consigne d'alarme ± 0,1 °C (0,2 °F) du point de rosée Enregistreur de données MicroSD/SDHC de capacité jusqu'à 32 Go, avec carte MicroSD 4 Go Afficheur À cristaux liquides à matrice 128 x 64 Fonctions d'affichage Température du point de rosée, °F ou °C ppmv avec une entrée de pression constante...
  • Page 113: Mesure D'humidité

    Chapitre 7. Caractéristiques 7.2 Mesure d'humidité Type de capteur Oxyde d'aluminium à film mince Compatibilité avec la sonde d'humidité Compatible avec toutes les sondes d'humidité en oxyde d'aluminium IQ.proble M-Series de Panametrics et la sonde Température de point de rosée Plage globale : –110°...
  • Page 114 Chapitre 7. Caractéristiques [page vierge] dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 115: Annexe A. Schémas D'encombrement Et D'installation

    Annexe A. Schémas d'encombrement et d'installation Annexe A. Schémas d'encombrement et d'installation Cette annexe présente les schémas suivants du dew.IQ : • Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf. 712-1823, feuille 1/3) • Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf.
  • Page 116 Annexe A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 39 : Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf. 712-1823, feuille 1/3) dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 117 Annexe A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 40 : Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf. 712-1823, feuille 2/3) dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 118 Annexe A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 41 : Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf. 712-1823, feuille 3/3) dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 119 Annexe A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 42 : Encombrement et installation pour le montage en rack (schéma réf. 712-1824) dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 120 Annexe A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 43 : Encombrement et installation pour le montage sur panneau (schéma réf. 712-1825) dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 121 Annexe A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 44 : Encombrement et installation pour le montage sur table (schéma réf. 712-1826) dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 122 Annexe A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 45 : Schéma des interconnexions (schéma réf. 702-1381) dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 123: Annexe B. Structures Des Menus

    Annexe B. Structures des menus Annexe B. Structures des menus Cette annexe présente les structures des menus suivants du dew.IQ : Structure du menu principal avec sonde M Series • Structure du menu principal avec sonde IQ.probe • dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 124 Annexe B. Structures des menus Figure 46 : Structure du menu principal avec sonde M Series dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 125 Annexe B. Structures des menus Figure 47 : Structure du menu principal avec sonde IQ.probe dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 126 Annexe B. Structures des menus [page vierge] dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 127: Appendix C. Lecture De La Carte Microsd

    Appendix C. Lecture de la carte MicroSD Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.1 Retrait de la carte MicroSD IMPORTANT : Pour physiquement retirer la carte MicroSD, reportez-vous à la section “Éjection de la carte MicroSD” page 68. Localisez la carte mémoire située en bas au centre du panneau arrière du dew.IQ, puis tirez le côté...
  • Page 128 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.1 Retrait de la carte MicroSD (suite) Enfoncez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche puis retirez-la (voir Figure 50 ci-dessous). Figure 50 : Enfoncement de la carte MicroSD Une fois la carte MicroSD partiellement éjectée, retirez-la du châssis dew.IQ (voir Figure 51 ci-dessous).
  • Page 129: C.2 Raccordement De La Carte Microsd Card À Un Pc

    Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.2 Raccordement de la carte MicroSD Card à un PC Branchez la carte MicroSD à un lecteur de carte (voir Figure 52 ci-dessous) Figure 52 : Branchement de la carte MicroSD à un lecteur de carte Raccordement du lecteur de carte un PC (voir Figure 53 ci-dessous).
  • Page 130: C.3 Accès Aux Enregistrements

    Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.3 Accès aux enregistrements À partir du PC, ouvrez Poste de travail et localisez le lecteur de carte dans la section "Périphériques utilisant des supports amovibles". (voir Figure 54 ci-dessous). Figure 54 : Localisation du lecteur de carte dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 131 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.3 Accès aux enregistrements (suite) Cliquez sur l'icône Disque amovible ; un écran semblable à celui de la Figure 55 ci-dessous s'affiche. Les enregistrements disponibles sont répertoriés dans la fenêtre. Figure 55 : Liste des enregistrements Cliquez sur l'enregistrement souhaité...
  • Page 132 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.3 Accès aux enregistrements (suite) Les enregistrements du dew.IQ peuvent être ouverts à l'aide d'un tableur, tel que Microsoft Excel. Lancez le tableur et sélectionnez Ouvrir (voir Figure 57 ci-dessous). Figure 57 : Ouverture d'un enregistrement dans Microsoft Excel Cliquez sur le nom de l'enregistrement souhaité...
  • Page 133: C.4 Configuration D'un Enregistrement

    Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.4 Configuration d'un enregistrement Vérifiez que le type de fichier est “Tous les fichiers” puis ouvrez l'enregistrement sélectionné en double-cliquant sur le nom de fichier. Un écran semblable à celui de la Figure 59 ci-dessous s'affiche. Figure 59 : Assistant d'importation Microsoft Excel - étape 1 dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 134: Configuration D'un Enregistrement (Suite)

    Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.4 Configuration d'un enregistrement (suite) Suivez les instructions affichées à l'écran, apportez des modifications éventuelles puis cliquez sur Suivant. Un écran semblable à celui de la Figure 60 ci-dessous s'affiche. Figure 60 : Assistant d'importation Microsoft Excel - étape 2 dew.IQ Hygromètre Manuel d’utilisation...
  • Page 135 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.4 Configuration d'un enregistrement (suite) Sélectionnez les séparateurs de données souhaités, puis cliquez sur Suivant>. Un écran semblable à celui de la Figure 61 ci-dessous s'affiche. Sélectionnez chaque colonne et définissez-en le format des données (voir la Figure 61 ci-dessous).
  • Page 136 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD C.4 Configuration d'un enregistrement (suite) Une fois la configuration terminée, cliquez sur Terminer ; un écran semblable à celui de la Figure 62 ci-dessous s'affiche. Le fichier d'enregistrement est à présent correctement formaté pour une représentation graphique ou une analyse, et les résultats peuvent être enregistrés dans une feuille de calcul pour une utilisation ultérieure.
  • Page 137 Index Ajustement, sortie analogique ........46 Alarm Menu .
  • Page 138 Index Caractéristiques ..........99 Alimentation électrique .
  • Page 139 Index dew.IQ Configurations ..........8, 100 Fonctions .
  • Page 140 Index Garantie ............133 Guide de dépannage .
  • Page 141 Index Menu principal Accès ............38 Alarm Menu.
  • Page 142 Index Plages, sortie analogique ......... . . 99 Politique de retour.
  • Page 143 Index Sonde Câblage d'une IQ.probe ......... 24 Câblage de la sonde M Series .
  • Page 144 Index Types de sonde IQ.probe ............2 M Series .
  • Page 145: Garantie

    à partir de la date de livraison, pour la durée utile du capteur. Si GE Sensing détermine que le matériel a été endommagé suite à une utilisation ou une installation inappropriée, l'utilisation de pièces de rechange non autorisées ou de conditions d'exploitation non conformes aux consignes fournies par GE Sensing, les réparations ne seront pas couvertes par cette garantie.
  • Page 146: Politique De Retour

    NUMÉRO D'AUTORISATION DE RETOUR (RAN) et vous fournira des instructions d'expédition pour le retour de l'instrument à un centre de SAV. Si GE Sensing vous demande d’envoyer votre instrument à un centre de SAV, il devra être expédié prépayé au centre de réparation agréé indiqué dans les instructions d’expédition.
  • Page 147: Mot De Passe Usine Par Défaut

    dew.IQ Hygromètre Mot de passe Mot de passe usine par défaut Votre mot de passe est 2719. Veuillez ôter cette page du présent manuel et la conserver en un lieu sûr pour la consulter ultérieurement.
  • Page 148 Mot de passe dew.IQ Hygromètre [page vierge]...
  • Page 149: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION Sensing CONFORMITÉ DOC-0045, Rév. B Nous, GE Sensing 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821 États-Unis. déclarons comme étant de notre seule responsabilité que le produit suivant : Hygromètre dew.IQ sur lequel porte ce document, est conforme aux normes suivantes : •...
  • Page 150 [page vierge]...
  • Page 152: Centres D'assistance Clientèle

    The Boston Center 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821 États-Unis Tél. : 800 833 9438 (numéro gratuit) 978 437 1000 Courriel : sensing@ge.com Irlande Sensing House Shannon Free Zone East Shannon, County Clare Irlande Tél. : +35 361 470200 Courriel : gesensingsnnservices@ge.com...

Table des Matières