Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montage und Bedienungs Anleitung
Manuel d'entretien
Installation, use and maintenance instructions
Öl-Gebläsebrenner
D
Brûleur fioul
F
Oil burner
GB
Zweistufig
Fonctionnement à 2 allures
Two stage operation
CODE
3746613
MODELL - MODELE - MODEL
G10 I
TYP - TYPE
466T1
2902352 (1)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Riello Burners G10I

  • Page 1 Montage und Bedienungs Anleitung Manuel d’entretien Installation, use and maintenance instructions Öl-Gebläsebrenner Brûleur fioul Oil burner Zweistufig Fonctionnement à 2 allures Two stage operation CODE MODELL - MODELE - MODEL TYP - TYPE 3746613 G10 I 466T1 2902352 (1)
  • Page 3 …l-GeblŠsebrenner G10 I 3746613 466T1 CODE TECHNISCHE MERKMALE Feuerungswärmeleistung - Durchsatz 44 / 54 ¸ 120 kW 3,7 / 4,5 ¸ 10 kg/h – Heizöl-EL max. Viskosität bei 20 ° C: 6 mm /s (1,5 ° E) Brennstoff Einphase, 230 V ± 10% Stromversorgung 50Hz Motor...
  • Page 4 BETRIEBSBEREICH (nach EN 267) Heizöldurchsatz - kg/h Brennerleistung - kW D5815 ABMESSUNGEN Flansch Brenner D5670 BEFESTIGUNG AM KESSEL BRENNERBEFESTIGUNG UND Es ist unbedingt nötig, daß zwischen Kessel- MONTAGE DES GELENKES tür und Flansch des Brenners die Isolierdich- tung (9), Abb. 1, dazwischengefügt wird. Diese Dichtung hat sechs Löcher, welche eventuell, wie auf nebenstehendem Bild, abgeändert werden Können.
  • Page 5 ÖLANSAUGSYSTEME Achtung: überprüfen, ob die Rücklaufleitung nicht verstopft ist, bevor den Brenner in Betrieb gesetzt wird. Eventuelle Verstopfungen würden die Beschädigung der Wellendichtung zur Folge haben. WICHTIGER HINWEIS Die Pumpe ist werksseitig für den Zweirohr-Betrieb eingerichtet. Für Einrohrbetrieb, ist es notwendig die By-Pass Schraube (A) zu entfernen.
  • Page 6 ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA 230V 50Hz ACHTUNG NULLEITER NICHT MIT DER PHASE VERWECHSELN BEMERKUNGEN: – Leiterdurchmesser 1 mm – Die vom Installateur ausgeführten elektrischen Verbindungen müs- Schalter mit sen den diesbezüglichen Landesbestimmungen entsprechen. Sicherung 6A max. 2. Stufe Thermostat oder Aussenfühler zwi- schen T6 und T8 Klemmen anschliessen, dabei die Brücke entfernen.
  • Page 7 Um das Steuergerät vom Brenner zu trennen: die Schraube (A) (siehe untere Abbildung) lösen und in Richtung des Pfeiles ziehen. S7348 VERLAUF DES ELEKTRISCHEN KABELS 1 - Kabeldurchführung 2 - Kabelbefestigung 3 - Klemmleiste 4 - Klemme für Aussenfühler oder 2.
  • Page 8 EINSTELLUNG DER VERBRENNUNG In Konformität mit der Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG müssen die Anbringung des Brenners am Heizkessel, die Einstellung und die Inbetriebnahme unter Beachtung der Betriebsanleitung der Heizkessels ausgeführt werden, einschließlich Kontrolle der Konzentration von CO und CO in den Abgasen, ihrer Temperatur und der mittlenen Kesseltemperatur. Nach der Kesselleistung, werden Düse, die Einstellungen des Brennkopfes und der Luftklappe, gemäß...
  • Page 9 Die in der Tabelle angegebenen Einstellungen des Brennerkopfes gelten für die überwiegende Mehr- heit der Fälle. Die Anpassung der Verbrennungsluft für die Anlage wird nur über die Luftklappe ausgeführt. Werden nachträglich bei laufendem Brenner, Veränderungen am Brennerkopf vorgenommen, ist die Spindel (1) wie folgt, mit einem Maulschlüssel von 6 mm (2), zu betätigen: Rechtsdrehung: (Zeichen +) um die im Feuerraum eingeführte Luftmenge zu erhöhen und deren Druck...
  • Page 10 PUMPENDRUCK UND LUFTDURCHSATZ Der Brenner ist mit einer hydraulischen Vorrichtung versehen, welche von einem Ekonomiser gesteuert wird, der den Öldurchsatz und die Verbrennungsluft auf ca. 70% des max. Durchsatzes vermindert. Teil A Teil B II - I II - I S7347 S7346 EINSTELLUNG 1.
  • Page 11 ELEKTRODEN - STELLUNG Achtung: Vor Abnahme oder Montage der Düse, die Schraube (A) lösen und den Elektrodenblock nach vorne abnehmen. DEN ELEKTRODENSTOCK BIS 4 ± ZUM ANSCHLAG AUSFAHREN 0,3 mm D5288 4,5 ± 0,5 mm ANFAHRPROGRAMM DES BRENNERS Mit Störung wegen nicht erfolgter Zündung Normal Thermostat...
  • Page 12 EKONOMISER Der in der Zeichnung aufgezeigte Ekonomiser kann entweder mit einem 2. Stufe Thermostat oder mit einer Aussenfühler verbunden werden. Wenn er mit dem 2. Stufe Thermostat verbunden ist hat er 2 Aufgaben: 1. Er verzögert das Einschalten des Ventils der 2. Stufe gegenüber jenem der 1.
  • Page 13 Bržleur fioul G10 I 3746613 466T1 CODE TYPE DONNEES TECHNIQUES 44 / 54 ¸ 120 kW 3,7 / 4,5 ¸ 10 kg/h Puissance thermique – débit – F.O.D., viscosité max. à 20 ° C: 6 mm /s (1,5 ° E) Combustible Monophasée, 230 V ±...
  • Page 14 PLAGE DE TRAVAIL (selon EN 267) Débit fioul - kg/h Puissance thermique - kW D5815 DIMENSIONS Bride Brûleur D5670 FIXATION A LA CHAUDIERE FIXATION BRULEUR ET Il est indispensable qu’entre la plaque MONTAGE CHARNIERE frontale de la chaudière et la bride du brû- leur soit interposé...
  • Page 15 INSTALLATIONS HYDRAULIQUES Attention: vérifier, avant de mettre en marche le brûleur, que le tube de retour ne soit pas obstrué. Une obturation éventuelle endommagerait l’organe d’étanchéité de la pompe. IMPORTANT La pompe est prévue pour un fonctionnement en bitube. Pour le fonctionnement en mono-tube, enlever la vis de by-pass (A), (voir figure ci-contre).
  • Page 16 SCHEMA DU BRANCHEMENT ELECTRIQUE 230V 50Hz ATTENTION NE PAS INVERSER LE NEUTRE AVEC LA PHASE NOTES: – Section conducteurs: 1 mm – Les branchements électriques exécutés par l’installateur Interrupteur doivent respecter le règlement en vigueur dans le Pays. avec fusible ème Connecter le thermostat 2 allure ou la sonde exté-...
  • Page 17 Pour enlever la boîte de contrôle du brûleur, desserrer la vis (A) (voir figure ci-dessous) et tirer dans le sens de la flèche. S7348 TRAJET DES CABLES ELECTRIQUES 1 - Presse-étoupe 2 - Blocage-câbles 3 - Bornier 4 - Bornes pour sonde extérieure ou ème thermostat 2 allure...
  • Page 18 REGLAGE DE LA COMBUSTION Conformément à la Directive rendement 92/42/CEE, suivre les indications du manuel de la chaudière pour monter le brûleur, effectuer le réglage et l’essai, contrôler la concentration de CO et CO , dans les fumées, leur température et celle moyenne de l’eau de la chaudière. Suivant la puissance de la chaudière, on doit définir le gicleur, les réglages de la tête de combustion et de la volet d’air, sur la base du tableau ci-dessous.
  • Page 19 Les réglages de la tête de combustion indiqués dans le tableau sont valables dans la majorité des cas. L’adaptation du débit du ventilateur à l’installation n’est faite, normalement, que par le volet d’air. Dans le cas où il serait nécessaire de retoucher, brûleur fonctionnant, aussi le réglage de la tête de combustion, agir sur la tige (1) au moyen d’une clef de 6 mm (2) de façon suivante: Tourner vers la droite: (signe +), pour augmenter la quantité...
  • Page 20 PRESSION POMPE ET DEBIT AIR Le brûleur est doté d’un dispositif hydraulique commandé par l’économiseur qui réduit au 70% environ le débit maximum du combustible et de l’air. Détail A Détail B II - I II - I S7347 S7346 ère REGLAGE 1 ALLURE...
  • Page 21 POSITIONNEMENT DES ELECTRODES Attention: Avant de démonter ou monter le gicleur, desserrer la vis (A) et avancer les électrodes. ARRIERER LE SUPPORT ELECTRODES JUSQU’AU 4 ± BOUT 0,3 mm D5288 4,5 ± 0,5 mm PROGRAMME DE MISE EN ROUTE DU BRULEUR Normal Mise en sécurité, par défaut d’allumage Thermostat...
  • Page 22 ECONOMISEUR L’économiseur indiqué ci-contre peut être branché à un ème thermostat 2 allure ou bien à une sonde extérieure. Il a deux fonctions s’il est branché au thermostat ème allure: 1. Retarde de 5 - 6 secondes l’intervention de la vanne ème ère allure par rapport à...
  • Page 23 Oil burner G10 I 3746613 466T1 CODE TYPE TECHNICAL FEATURES Thermal power – output 44 / 54 – 120 kW – 3.7 / 4.5 – 10 kg/h Gas oil, max. viscosity at 20 ° C: 6 mm /s (1.5 ° E) Fuel Single phase, 230 V ±...
  • Page 24 WORKING RANGE (as EN 267) Gas oil output - kg/h Thermal power - kW D5815 DIMENSIONS Flange Burner D5670 MOUNTING THE BURNER BURNER FIXING AND It is necessary that the insulating gasket HINGE ASSEMBLY (9, fig. 1) is placed between the boiler door and the burner flange.
  • Page 25 OIL LINES Warning: before starting the burner make sure that the return pipe-line is not clogged: any obstruc- tion would cause the pump seals to break. WARNING The pump is supplied for use with a two pipe system. For use on a one pipe system, it is necessary to remove the by-pass screw (A), (see figure).
  • Page 26 BURNER ELECTRICAL WIRING 230V 50Hz WARNING DO NOT EXCHANGE THE NEUTRAL WITH THE PHASE NOTES: – Wires of 1 mm section. – The electrical wiring carried out by the installer must Switch with fuse be in compliance with the rules in force in the Country. Connect 2 stage thermostat or external probe 6A max.
  • Page 27 To remove the control-box from the burner, loosen screw (A) (see figure below) and pull towards the arrow. S7348 RUN OF THE ELECTRICAL CABLES 1 - Cable gland 2 - Cable-clamp 3 - Terminal block 4 - Clamps for external probe or stage thermostat 5 - 4 pole socket for external probe or stage thermostat...
  • Page 28 COMBUSTION ADJUSTMENT In conformity with Efficiency Directive 92/42/EEC the application of the burner on the boiler, adjust- ment and testing must be carried out observing the instruction manual of the boiler, including verifica- tion of the CO and CO concentration in the flue gases, their temperatures and the average temperature of the water in the boiler.
  • Page 29 Combustion head settings indicated in the schedule are valid for most cases. The setting of the fan output according to the installation should normally be done only through the air damper. Should one subsequently want to retouch also the setting of the combustion head, with the burner running, operate on the rod (1) with a 6 mm spanner (2) as follows: Turn to the right: (sign ), in order to increase the...
  • Page 30 PUMP PRESSURE AND AIR OUTPUT The burner is provided with an hydraulic device controlled by the economizer which reduces to approx. 70 % the max. output of gas oil and air. Item A Item B II - I II - I S7347 S7346 STAGE ADJUSTMENT...
  • Page 31 ELECTRODE SETTING Attention: Before assembling or removing the nozzle, loosen the screw (A) and move the electrodes ahead. MOVE THE ELECTRODE HOLDER BACKWARDS TO 4 ± THE END 0.3 mm D5288 4.5 ± 0.5 mm BURNER START-UP CYCLE Normal Lock-out, due to light-failure Thermostat Motor Ignition transformer...
  • Page 32 ECONOMIZER This economizer can be wired to 2 stage thermostat or to an external probe. The economizer, connected to the 2 stage thermo- stat, performs two functions: 1. Delay of 5 - 6 seconds in the intervention of the 2 stage valve against 1 stage valve.

Ce manuel est également adapté pour:

466t13746613