Electrolux ESL7740RA Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESL7740RA:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESL7740RA
NL
Afwasautomaat
FR
Lave-vaisselle
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
2
28

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESL7740RA

  • Page 1 ESL7740RA Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................. 26 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.
  • Page 5 NEDERLANDS • Alleen voor VK en Ierland. Het • Verwijder de borden pas uit het apparaat heeft een stekker van 13 apparaat als het programma is ampère. Als de zekering van de voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de stekker verwisseld moet worden, borden zitten.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Wasmiddellade Onderste sproeiarm Mand Comfort Lift Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtopening 3.1 TimeBeam De TimeBeam is een weergave die op de vloer onder de deur van het apparaat te zien is.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Als AirDry tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Raadpleeg het display van het bedieningspaneel om de resttijd van het lopende programma te controleren. 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeManager-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets Reset-toets Program-toets Indicatielampjes...
  • Page 8 Programma Mate van vervui‐ Programmafasen Opties ling Type lading • Alle • Voorspoelen • XtraDry • Serviesgoed, • Wassen van 45°C bestek en pan‐ tot 70°C • Spoeling • Drogen • Gecombineerd • Voorspoelen • TimeManager vervuild • Wassen 50°C en •...
  • Page 9: Instellingen

    NEDERLANDS 5.1 Verbruikswaarden Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 0.832 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Page 10 De programmakeuzemodus het apparaat. instellen Hoe hoger het gehalte van deze mineralen, des te harder is het water. De Het apparaat staat in de waterhardheid wordt gemeten in de programmaselectiemodus als het display volgende gelijkwaardige schalen.
  • Page 11 NEDERLANDS • Het display toont de huidige ingedrukt tot de indicatielampjes instelling: bijv. = niveau 4. gaan – De glansmiddelniveaus lopen knipperen en het display blanco is. van 0A tot 6A. 2. Druk op – Niveau 0 = er wordt geen glansmiddel gebruikt.
  • Page 12 4. Druk op de knop aan/uit om de • Het indicatielampje blijft instelling te bevestigen. knipperen. • Het display toont de huidige 6.6 De kleur instellen van de instelling: = de melding van TimeBeam leeg glansmiddeldoseerbakje is ingeschakeld (fabrieksinstelling).
  • Page 13 NEDERLANDS 2. Houd de toets ingedrukt totdat LET OP! het bijbehorende indicatielampje gaat Indien er kinderen in de branden. buurt zijn, kan het systeem AirDry worden uitgeschakeld als u aan het einde van de Het programma MyFavourite cyclus de deur gesloten wilt instellen houden.
  • Page 14: Opties

    7. OPTIES Het activeren van XtraDry De gewenste opties moeten elke keer dat u een programma start worden Druk op . Het bijbehorende geactiveerd. indicatielampje gaat branden. De opties kunnen niet Als de optie niet van toepassing is op het...
  • Page 15 NEDERLANDS 4. Draai de waterkraan open. 5. Start een programma om resten te verwijderen die misschien nog in het apparaat zijn achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en gebruik de mandjes niet. Als u een programma start, doet het apparaat er ongeveer 5 minuten over om de hars in de waterontharder te herladen.
  • Page 16: Dagelijks Gebruik

    3. Verwijder gemorst glansmiddel met Als u multitabletten gebruikt een absorberend doekje om te en het droogresultaat is naar voorkomen dat er te veel schuim tevredenheid, kan de ontstaat. indicatie voor het 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de glansmiddel worden deksel op zijn plaats dichtklikt.
  • Page 17 NEDERLANDS ontgrendelen en de mand te laten LET OP! zakken en verbindt het handvat voor Gebruik uitsluitend uitname met het frame van de mand vaatwasmiddelen die zoals aangegeven in de afbeelding. specifiek zijn bedoeld voor Til het handvat voor uitname en het gebruik in vaatwassers rek omhoog.
  • Page 18 Een programma starten met De uitgestelde start annuleren een uitgestelde start tijdens het aftellen 1. Stel een programma in. Als u de uitgestelde start annuleert, moet 2. Blijf op Delay drukken tot het display u het programma en de opties opnieuw de uitgestelde tijd toont die u wilt instellen.
  • Page 19: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen vaatwasmiddelresten op het servies achterblijven, raden we u aan om De volgende tips zorgen voor optimale tabletten enkel bij lange programma's schoonmaak- en droogresultaten en te gebruiken. helpen ook het milieu te beschermen. •...
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    • Doe bestek en kleine items in de • De positie van de items in de mandjes besteklade. correct is. • Leg lichte voorwerpen in het • Het programma van toepassing is op bovenrek. Zorg ervoor dat de het type lading en de mate van voorwerpen niet verschuiven.
  • Page 21 NEDERLANDS 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot 4.
  • Page 22: Probleemoplossing

    11.3 Buitenkant reinigen om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen •...
  • Page 23 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet • Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. activeren. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorgebrand. Het programma begint • Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. niet.
  • Page 24 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De opties van het pro‐ • Om uw favoriete configuratie op te slaan, gebruikt u gramma moeten iedere optie MyFavourite. keer opnieuw ingesteld worden. Kleine lekkage uit de deur • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de ver‐...
  • Page 25 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmid‐ del is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmiddel in op een hogere stand. •...
  • Page 26: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmid‐ einde van het programma deldoseerbakje en is daardoor niet volledig wegge‐ resten van vaatwasmiddel in spoeld door het water. het vaatwasmiddeldoseer‐...
  • Page 27 NEDERLANDS Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
  • Page 28 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............54 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 29: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 31 FRANÇAIS d'alimentation de l'appareil doit être le robinet d'eau et débranchez la fiche effectué par notre service après-vente de la prise secteur. Contactez le agréé. service après-vente pour remplacer le • Ne branchez la fiche d'alimentation à tuyau d'arrivée d'eau. la prise de courant qu'à...
  • Page 32: Description De L'appareil

    Numéro de série : • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2.7 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! • Retirez le dispositif de verrouillage de Risque de blessure ou la porte pour empêcher les enfants et d'asphyxie.
  • Page 33: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est activée, il est possible que la projection sur le sol ne soit pas totalement visible. Pour vérifier le temps restant au programme en cours, vous pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande. 4.
  • Page 34 Programme Degré de salissu‐ Phases du pro‐ Options gramme Type de vaisselle • Tous • Prélavage • XtraDry • Vaisselle, cou‐ • Lavage de 45 °C à verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçage • Séchage • Saleté variable •...
  • Page 35: Réglages

    FRANÇAIS 5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.832 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐...
  • Page 36 Comment régler le mode et sur l'appareil. Programmation Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est L'appareil est en mode Programmation mesurée en échelles d'équivalence.
  • Page 37 FRANÇAIS enfoncées simultanément jusqu'à ce Comment régler le niveau de que les voyants l'adoucisseur d'eau se mettent à clignoter et L'appareil doit être en mode que plus rien ne s'affiche. Programmation. 2. Appuyez sur 1. Pour entrer en mode utilisateur, •...
  • Page 38 à clignoter et Comment désactiver la que plus rien ne s'affiche. notification du distributeur de 2. Appuyez sur liquide de rinçage vide • Les voyants L'appareil doit être en mode s'éteignent. Programmation. • Le voyant continue à clignoter.
  • Page 39 FRANÇAIS 6.7 MyFavourite Durant la phase de séchage, un dispositif ouvre la porte Cette option vous permet de régler et de l'appareil. Elle est alors d'enregistrer le programme que vous maintenue entrouverte. utilisez le plus souvent. Vous pouvez uniquement mémoriser ATTENTION! 1 programme.
  • Page 40: Options

    7. OPTIONS Comment activer l'option Vous devez activer les options souhaitées à chaque XtraDry fois avant de lancer un programme. Appuyez sur la touche . Le voyant Vous ne pouvez pas activer correspondant s'allume. ni désactiver d'options Si cette option n'est pas compatible avec pendant le déroulement d'un...
  • Page 41 FRANÇAIS 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.
  • Page 42: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon distributeur de liquide de absorbant pour éviter tout excès de rinçage mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le...
  • Page 43 FRANÇAIS Pour garantir un déverrouillage symétrique des deux côtés, soulevez complètement la poignée et soulevez légèrement le panier, jusqu'à ce qu'il se détache des deux côtés. Le mécanisme Comfort Lift vous permet de soulever le panier (au niveau du deuxième panier) et de le rabaisser pour charger et décharger plus facilement la vaisselle.
  • Page 44 1. Appuyez sur la touche de Démarrage d'un programme déverrouillage (A) pour ouvrir le avec départ différé couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage sous 1. Sélectionnez un programme. forme de poudre ou tablette dans le 2. Appuyez sur Delay à plusieurs compartiment approprié...
  • Page 45: Conseils

    FRANÇAIS Assurez-vous que le distributeur de ATTENTION! produit de lavage n'est pas vide avant de Ne pas essayer de fermer la démarrer un nouveau programme de porte de l'appareil moins de lavage. 2 minutes après l'ouverture automatique par AirDry, car Fin du programme cela peut causer des dommages à...
  • Page 46 10.2 Utilisation de sel en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. régénérant, de liquide de 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage et de produit de lavage rinçage libérée. 6. Activez la notification du distributeur •...
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Vous utilisez la bonne quantité de vaisselle encore chaude est sensible produit de lavage. aux chocs. 2. Commencez par décharger le panier 10.6 Déchargement des inférieur, puis le panier supérieur. paniers À la fin du programme, il peut rester de l'eau sur les 1.
  • Page 48 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage du bras d'aspersion supérieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 49: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide. •...
  • Page 50 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
  • Page 51 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Les options du programme • Pour enregistrer votre configuration préférée, utilisez doivent être réglées à cha‐ l'option MyFavourite. que utilisation. Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez porte de l'appareil.
  • Page 52 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 53 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour couverts. le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐ seur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818-898 / 550 (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 / 60 Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8...
  • Page 55 FRANÇAIS...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières