Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESL 7210RA
NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
2
18
33
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESL 7210RA

  • Page 1 ESL 7210RA NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. TECHNISCHE INFORMATIE................17 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Page 4: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS • Zorg dat er geen lekkages zijn als u het • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de apparaat de eerste keer gebruikt. veiligheidsinstructies op de verpakking • De watertoevoerslang heeft een van het vaatwasmiddel op. veiligheidsventiel en een omhulsel met •...
  • Page 6: Bedieningspaneel

    Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekkorf Typeplaatje Onderkorf Zoutreservoir Bovenkorf Luchtopening Glansmiddeldoseerbakje 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Programmakeuzetoets Programma-indicatielampjes Toets startuitstel Indicatielampjes 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is.
  • Page 7: Aanwijzingen Voor

    NEDERLANDS Programma Mate van ver- Programmafa- Verbruikswaarden vuiling Type lading Berei- Energie Water dings- (kWh) duur (min) Normaal bev- • Voorspoelen uild • Wassen 65 Serviesgoed en °C bestek • Spoelgangen • Drogen Sterk bevuild • Voorspoelen 144 - 154 1.3 - 1.5 12.5 - Serviesgoed, •...
  • Page 8: Het Waterontharderniveau Instellen

    6.2 De waterontharder • Het niveau van het glansmiddel volgens de benodigde dosering. De waterontharder verwijdert mineralen uit Deze instellingen worden opgeslagen van de watertoevoer die een nadelige tot u ze weer wijzigt. invloed hebben op de wasresultaten en het apparaat.
  • Page 9 NEDERLANDS telkens één stap als u op de Het indicatielampje knippert. Het programmaknop drukt. Niveaus gaan aantal keer knipperen toont het niveau van van 0 tot 6. de waterontharder, bijv. 5 keer knipperen • Niveau 0 = er wordt geen + pauze + 5 keer knipperen = niveau 5.
  • Page 10: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    • Lampje UIT = geluidsignaal • Lampje AAN = geluidsignaal UIT. AAN. 4. Druk op programmaknop om de instelling te wijzigen. 5. Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen. 7. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1.
  • Page 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 7.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    De uitgestelde start annuleren Programma staat. 3. Blijf op de programmaknop drukken Houd de programmaknop ingedrukt tot tot alleen het lampje van het het apparaat in de programma dat u wilt starten aan blijft. programmakeuzemodus staat.
  • Page 13 NEDERLANDS 9.2 Gebruik van zout, • Doe geen voorwerpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, hoorn, glansmiddel en vaatwasmiddel aluminium, tin en koper. • Plaats geen voorwerpen in het • Gebruik enkel zout, glansmiddel en apparaat die water kunnen absorberen vaatwasmiddel voor afwasautomaten.
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    Aan het einde van het programma kan er water aan de zijkanten en de deur van het apparaat achterblijven. 10. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
  • Page 15: De Sproeiarmen Reinigen

    NEDERLANDS 10.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. 10.3 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. •...
  • Page 16: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing Het programma start niet. • Zorg dat de deur van het apparaat is geslo- ten. • Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annu- leert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen.
  • Page 17: Technische Informatie

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Het serviesgoed is nat. • Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfase met lage temperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. Zie "Aanwijzingen en tips" voor andere mogelijke oorzaken.
  • Page 18: Customer Care And Service

    12. TECHNICAL INFORMATION................32 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 19: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety This appliance is intended to be used in household and •...
  • Page 20: Safety Instructions

    Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. •...
  • Page 21: Product Description

    ENGLISH from the mains socket. Contact the • Do not put flammable products or Authorised Service Centre to replace items that are wet with flammable the water inlet hose. products in, near or on the appliance. 2.4 Use 2.5 Disposal •...
  • Page 22: Control Panel

    4. CONTROL PANEL On/off button Programme button Programme indicators Delay button Indicators 4.1 Indicators Indicator Description End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
  • Page 23: Information For Test Institutes

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme Consumption values Type of load phases Duration Energy Water (min) (kWh) • Prewash 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values. 2) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
  • Page 24 Water hardness German de- French de- mmol/l Clarke de- Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63...
  • Page 25: Acoustic Signals

    ENGLISH completed. By default this acoustic signal The indicator stops flashing and is deactivated but it is possible to activate comes on with fixed light while the indicator starts to flash. 3. Wait until the indicators How to activate the acoustic go off.
  • Page 26: Daily Use

    7.1 The salt container Water and salt can come out from the salt container when CAUTION! you fill it. Risk of corrosion. To Only use salt specifically prevent it, after you fill the salt designed for dishwashers. container, start a programme.
  • Page 27: Starting A Programme

    ENGLISH 8.1 Using the detergent Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press the delay button to delay the start of the programme of 3 hours. • The delay indicator comes on. 3. Close the appliance door to start the countdown.
  • Page 28: Hints And Tips

    If you do not deactivate the appliance within 5 minutes from the end of the programme, all indicators go off. This helps to decrease energy consumption 9. HINTS AND TIPS 9.1 General functions), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results.
  • Page 29: Care And Cleaning

    ENGLISH • Put hollow items (cups, glasses and • The position of the items in the baskets pans) with the opening down. is correct. • Make sure that glasses do not touch • The programme is applicable for the other glasses. type of load and for the degree of soil.
  • Page 30: Cleaning The Spray Arms

    2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks.
  • Page 31: Troubleshooting

    ENGLISH • If you regularly use short duration appliance. To prevent this, we programmes, these can leave deposits recommend to run long duration of grease and limescale inside the programmes at least 2 times per month. 11. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems the end indicator during operation, before you contact an flashes intermittently indicating a...
  • Page 32: Technical Information

    11.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust bluish layers on glasses and the rinse aid selector to a lower position.
  • Page 33: Service Après-Vente

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............49 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 35: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 36: Raccordement À L'arrivée D'eau

    2.3 Raccordement à l'arrivée • Les produits de lavage pour lave- vaisselle sont dangereux. Suivez les d'eau consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Veillez à ne pas endommager les • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 37: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 4.
  • Page 38: Programmes

    4.1 Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 39: Consom-Eau Mation (L) Électri

    FRANÇAIS Programme Degré de sal- Phases du pro- Valeurs de consommation issure gramme Type de vais- selle Durée Consom- (min) mation électri- (kWh) Tous les mod- • Prélavage èles 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempéra- ture de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 40: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Programmation de Plus la teneur en minéraux est élevée, plus la façon suivante : l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles d'équivalence. Maintenez la touche de programme enfoncée jusqu'à ce que l'appareil se L'adoucisseur doit être réglé...
  • Page 41: Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 6.3 Le distributeur de liquide de clignotements du voyant rinçage indique le niveau. – Niveau 1 = la quantité minimale Le liquide de rinçage permet de sécher la de liquide de rinçage est vaisselle sans laisser de traînées ni de libérée.
  • Page 42: Avant La Première Utilisation

    7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 43: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 7.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de rinçage Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
  • Page 44: Réglage Et Départ D'un Programme

    à s'arrête. Lorsque vous refermez la porte, l'intérieur de la porte de l'appareil. l'appareil reprend là où il a été interrompu. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous Durant la phase de séchage, que le couvercle se verrouille si la porte est ouverte correctement.
  • Page 45: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    FRANÇAIS • Utilisez toujours tout l'espace des • N'utilisez que la quantité nécessaire de paniers. produit de lavage. Reportez-vous aux • Lorsque vous chargez l'appareil, veillez instructions figurant sur l'emballage du à ce que l'eau libérée par les embouts produit de lavage. des bras d'aspersion puisse atteindre 9.3 Que faire si vous ne voulez parfaitement les plats pour qu'ils soient...
  • Page 46: Avant Le Démarrage D'un Programme

    • Assurez-vous que le bras d'aspersion • Le programme est adapté au type de tourne librement avant de lancer un vaisselle et au degré de salissure. programme. • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. 9.5 Avant le démarrage d'un 9.6 Déchargement des paniers...
  • Page 47: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    FRANÇAIS 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 4.
  • Page 48: Nettoyage Intérieur

    10.4 Nettoyage intérieur • Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des • Nettoyez soigneusement l'appareil, y dépôts de graisse et des dépôts compris le joint caoutchouc du hublot calcaires peuvent se former à l'intérieur avec un chiffon doux humide.
  • Page 49: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alarme Solution possible Le système de sécurité anti-dé- • Fermez le robinet d'eau et contactez votre bordement s'est déclenché. service après vente. • Le voyant de fin clignote 3 fois, de façon intermittente. • Le signal sonore retentit 3 fois, de façon intermittente.
  • Page 50: En Matière De Protection De L'environnement

    Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.50 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0,50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir d"une source d'énergie respectueuse de l'environne- ment (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude...
  • Page 51 FRANÇAIS...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières