Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VoleShot
Wühlmaus-
Selbstschussgerät
Typ vscit1 / #299645
DE
FR

EN

IT

Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Operating instructions
Istruzioni per l'uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kerbl CIT vscit1

  • Page 1 VoleShot Wühlmaus- Selbstschussgerät Typ vscit1 / #299645  Betriebsanleitung  Mode d’emploi  Operating instructions  Istruzioni per l’uso...
  • Page 3 Betriebsanleitung: Wühlmaus-Selbstschussgerät VoleShot vscit1 Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Installation und Gebrauch bitte sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Schäden und Unfälle, die durch Nichtbeachtung der Betriebsanleitung entstehen, sind von jeglicher Haftung und Gewährleistung ausgeschlossen. Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. 1.
  • Page 4 • Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Geräts kann zu ernsthaften Verletzungen führen. • Nicht in Gebrauch stehende Geräte entladen an einem trockenen und abgeschlossenen, für unbefugte Personen unzugänglichen Ort aufbewahren. • Beschädigte oder defekte Geräte sind ausschließlich durch den Kerbl Service zu reparieren. Persönliche Schutzausrüstung Bei der Arbeit mit dem Selbstschussgerät ist ein Gehörschutz zu tragen.
  • Page 5 3.4 Zu verwendende Kartuschen • Verwenden sie nur Kartuschen vom Kaliber 9x17. • Es werden Kartuschen der Ladungsstufe 3 empfohlen. 3.5 Funktion Das geladene Selbstschussgerät wird mit der Mündung in einen freigelegten Mäusegang gelegt. Die Maus wird nach kurzer Zeit versuchen, den Gang wieder zu verschließen, um Licht und Frischluft fernzuhalten. Dabei betätigt die Maus den Auslöser Pos.4 und die Kartusche wird ausgelöst.
  • Page 6 6. Gerät in Wühlmausgang einsetzen (s. Abb. 9). 7. Sicherungsstift (Abb. 3 Pos. 7) nach oben ziehen und um 90°drehen, sodass er in der Oberen Endlage gesichert ist (s. Abb. 10). Abb. 10 Abb. 9 8. Den Sicherungsring (Abb. 3 Pos. 3) nach vorne klappen – das Gerät 9.
  • Page 7 Sollte nach der Reinigung eine Funktionseinschränkung der beweglichen Teile vorliegen oder deutliche Mängel am Gerät erkennbar sein, dann muss das Gerät an den Hersteller zur Reparatur zurück gesendet werden. Beschädigte oder defekte Geräte sind ausschließlich durch den Kerbl Service zu reparieren. 6. Zubehör und Ersatzteile Bemerkung Kerbl.
  • Page 8 Mode d’emploi : Fusil à campagnols VoleShot vscit1 Veuillez lire le présent mode d’emploi attentivement avant l’installation et l’utilisation et conservez-le en lieu sûr pour le consulter ultérieurement. Le recours à la garantie et à la responsabilité du fabricant est exclu pour les dommages et accidents dus à l’inobservation du mode d’emploi.
  • Page 9 • L’utilisation du fusil à campagnols est uniquement autorisée en des lieux excluant tout risque pour les personnes et les animaux. • Assurez-vous qu’aucune personne non autorisée ne puisse accéder à l’appareil mis en place. • Il est recommandé de prévoir une protection au moyen d’une grille de protection disponible séparément. (Réf. Kerbl 299798) 3. Description Le fusil à...
  • Page 10 3.4 Cartouches utilisables • Utilisez uniquement des cartouches d’un calibre de 9 x 17. • Nous recommandons d’utiliser des cartouches d’un niveau de puissance 3. 3.5 Fonctionnement Placez le fusil à campagnols chargé avec le canon à l’entrée de la galerie dégagée. Après quelques temps, le campagnol va tenter de refermer la galerie pour éloigner la lumière et l’air frais.
  • Page 11 6. Placez l’appareil dans la galerie du campagnol (voir Fig. 9). 7. Tirez la goupille de sécurité (Fig. 3, Point 7) vers le haut et tournez-la de 90°, de sorte à la bloquer dans la position finale supérieure (voir Fig. 10). Fig. 10 Fig. 9 8.
  • Page 12 Si, après le nettoyage, le fonctionnement des pièces mobiles est altéré ou si l’appareil présente des défauts évidents, renvoyez l’appareil au fabricant pour réparation. La réparation d’appareils endommagés ou défectueux relève de la compétence exclusive du SAV de Kerbl. 6. Accessoires et pièces de rechange Observation Réf.
  • Page 13 Operating instructions: VoleShot vscit1 Vole Spring Gun Read these operating instructions carefully before installation and use, and keep them in a safe place. Damage and accidents caused by not following the operating instructions are excluded from any liabil- ity and warranty. Note the safety and warning instructions in this documentation and on the product.
  • Page 14 • The spring gun may only be used in places where there is no danger to humans or animals. • Ensure that no unauthorised persons have access to the device once it is set up. • Covering by means of a separately available protective cage is recommended. (Kerbl item 299798) 3. Description The VoleShot spring gun is designed to kill voles quickly and in a way that minimises suffering by means of a pressure wave.
  • Page 15 3.4 Cartridges to be used • Use only 9 x 17 calibre cartridges. • Load level 3 cartridges are recommended. 3.5 Function Place the loaded spring gun with its muzzle in an unearthed passageway. The vole will soon attempt to close the passage again to keep out light and fresh air. The vole activates the trigger (item 4) and the cartridge is released.
  • Page 16 6. Insert the device into the vole exit (see Fig. 9). 7. Pull the locking pin (Fig. 3, Item 7) upwards and turn it 90° so that it is secured in the upper end position (see Fig. 10). Fig. 10 Fig.
  • Page 17 The vscit1 vole spring gun is type-approved. The device is consequently marked with the approval mark of the PTB which has a square shape and bears the registered approval number 1066. Albert Kerbl GmbH thus guarantees conformity with the approved design.
  • Page 18 Istruzioni per l’uso: pistola automatica per arvicole VoleShot vscit1 Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima dell’installazione e dell’uso e conservarle con cura. Danni e incidenti derivanti dall’inosservanza delle istruzioni sono esclusi da ogni forma di responsabilità e garanzia. Seguire le avvertenze di sicurezza e le indicazioni presenti in questa documentazione e sul prodotto. 1.
  • Page 19 • Un istante di disattenzione durante l’uso dell'apparecchio può causare gravi lesioni. • Gli apparecchi inutilizzati devono essere riposti scarichi in un luogo asciutto, chiuso e inaccessibile alle persone non autorizzate. • Gli apparecchi danneggiati o difettosi devono essere riparati esclusivamente dal servizio di assistenza Kerbl. Dispositivi di protezione individuale Mentre si lavora con la pistola automatica si devono indossare otoprotettori.
  • Page 20 3.4 Cartucce da utilizzare • Utilizzare solo cartucce del calibro 9 x 17. • Si consigliano cartucce del livello di carica 3. 3.5 Funzionamento La pistola automatica carica viene collocata con la bocca in un passaggio aperto. Dopo alcuni brevi istanti, il topo cercherà di richiudere il passaggio per allontanarsi dalla luce e dall'aria. Così facendo, il topo aziona il grilletto di Pos.
  • Page 21 6. Inserire l'apparecchio nel cunicolo scavato dalle arvicole (v. fig. 9). 7. Tirare il perno di bloccaggio (fig. 3 pos. 7) verso l’alto e ruotarlo di 90 ° in modo che sia bloccato nella posizione finale superiore (v. fig. 10). Fig.
  • Page 22 8. Conferma del controllo CIP La pistola automatica per arvicole vscit1 è omologata. Di conseguenza, l'apparecchio è provvisto del marchio di omologazione quadrato della PTB con il numero di omologazione 1066. In questo modo, Albert Kerbl GmbH garantisce la conformità con il modello omologato.
  • Page 24 Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach, Germany www.kerbl.com Kerbl UK Ltd Lands End Way Oakham, Rutland LE15 6RF, UK www.kerbl.co.uk 299645=BA_cit_VoleShot_Wuehlmaus-Selbstschussgeraet_1021...

Ce manuel est également adapté pour:

299645