Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HAPPYCOW
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Instructions for use
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Brugsanvisning
DA
18690
Albert Kerbl GmbH
84428 Buchbach • Felizenzell 9, Germany
Tel.: +49 8086 933-100 • Fax: +49 8086 933-500
info@kerbl.com • www.kerbl.com
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kerbl HAPPYCOW

  • Page 14 Mode d‘emploi Brosse pour vaches HAPPYCOW – 18690, 18690-Jap, 18690-USA Ce document est rédigé selon la directive 2006/42/CE, annexe I, point 1.7.4 relative aux machines. ATTENTION ! Avant d‘utiliser la machine, il faut lire avec attention cette introduction et la conserver ensuite dans un endroit sûr.
  • Page 15: Généralités

    1. 1. Généralités 1.1. Description de la machine : BROSSE ÉLECTRIQUE POUR VACHES - HAPPYCOW Cette machine est conçue pour nettoyer de façon hygiénique le pelage des vaches et permet en même temps de réduire les coûts par rapport à un nettoyage manuel traditionnel.
  • Page 16: Identification De La Machine

    • Numéro de série • Puissance nominale • Courant nominal • Tension nominale sont affichés sur la plaque signalétique de la HAPPYCOW machine de nettoyage pour vaches. Certaines données de la plaque signalétique peuvent varier selon les pays. Fig. 2 1.3.
  • Page 17: Réalisation Des Tâches En Toute Sécurité

    2.2. Réalisation des tâches en toute sécurité Consignes de sécurité pour l‘entreprise utilisatrice ou le personnel : • Tout usage de la machine qui risquerait de menacer la sécurité doit être évité. • L‘utilisateur doit veiller à ce que seules des personnes autorisées réalisent des opérations sur la machine. •...
  • Page 18: Chargement Et Transport

    2.4. Chargement et transport • La zone de chargement doit être sécurisée pour empêcher l‘accès de personnes tiers. • N‘utilisez que des dispositifs de levage testés et disposant d‘une capacité de charge suffisante. • N‘utilisez que des moyens de transport testés et disposant d‘une capacité de charge suffisante. •...
  • Page 19 • Utiliser 4 vis pour charges lourdes, minimum M12. Le matériel de fixation doit être adapté à la surface. (murage, mur en béton) Pour un mur en béton, des chevilles haute résistance suffisent, pour toute autre surface, il faut utiliser des boulons traversants de 12 mm de diamètre.
  • Page 20: Raccordement Électrique

    Sécurité lors du montage et du démontage : • Bien fixer la machine pendant le montage afin qu‘elle ne tombe pas ou qu‘elle ne glisse pas – danger de mort !!! –> installer la ceinture de sécurité de la transmission et sécuriser l‘appareil de levage •...
  • Page 21: Maintenance Et Nettoyage Périodiques

    5.2 Remplacement de la brosse de nettoyage • Les brosses de la HAPPYCOW machine de nettoyage pour vaches sont des pièces d‘usure et doivent être changées en cas d‘usure. En effet, elles sont en plastique et sont sujettes à une usure normale.
  • Page 22: Commande Électrique

    5.5. Commande électrique Sur la platine de commande se trouve un fusible pour faible intensité de type F 16 A / 6,3 x 32 mm. Ce fusible sert à protéger la platine des dommages dus à une surtension. Une diode lumineuse sur la platine de commande signale une défaillance du fusible.
  • Page 23: Garantie

    9. Garantie Le fabricant offre la déclaration de garantie indépendante suivante pour le produit « machine de nettoyage pour vaches HAPPYCOW : 1. Domaine d‘utilisation du produit La garantie n‘est valable que pour un produit dont l‘usage est conforme. 2. Durée de la garantie : La garantie dure 12 mois et commence quant le produit passe sous la responsabilité...
  • Page 24: Marque Ce / Déclaration De Conformité Ce

    Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Allemagne Nom produit : Machine de nettoyage pour vaches, HAPPYCOW 18690, 18690-Jap, 18690-USA La conception et le type de la machine citée, ainsi que la version que nous avons lancé sur le marché, correspondent aux exigences essentielles en matière de santé et de sécurité...
  • Page 60 Kobørstemaskine - hoveddele Abbildung 6 / Figure 6 / Figure 6 / Figura 6 / Illustration 6 Pos-No Art-No KERBL Art-No Pieces 2800391 6436 Sechskantschraube DIN 931 M20 x 70 / Vis à tête hexagonale DIN 931 M20 x 70 / DIN 931 M20 x 70...
  • Page 61 Kobørstemaskine - indvendige dele Abbildung 7 / Figure 7 / Figure 7 / Figura 7 / Illustration 7 Pos-No Art-No KERBL Art-No Pieces 1010006 18738 Gummipuffer 40x20 M6x18 / Tampon en caoutchouc 40x20 M6x18 / 40 x 20 M6 x 18 rubber buffer /...
  • Page 62 Spazzola per bovini 230 V – Europa / Dotazione elettrica Kobørstemaskine 230 V – Europa / elektrisk udstyr Pos-No Art-No KERBL Art-No Pieces 9100017 18704 Gehäuse für Platine / Boîtier pour platine / Housing for PCB / Alloggiamento per scheda / Hus til printkort...
  • Page 63 Spazzola per bovini 115 V – Nordamerica / Dotazione elettrica Kobørstemaskine 115 V – Nordamerika / elektrisk udstyr Pos-No Art-No KERBL Art-No Pieces 1010044 187043 Steuerung 115V/60Hz USA / Commande 115V/60Hz USA / 115 V / 60 Hz USA control / Comando 115 V /...

Ce manuel est également adapté pour:

18690

Table des Matières