Page 1
Modelli Bar - Hotel Bar Hard - Hotel Hard Bar Revolution - Hotel Revolution ®...
Page 3
Prima della messa in funzione, leggere attentamente il Italiano manuale di istruzioni. Gentile cliente, Before starting the machine, please read carefully the instruction La ringraziamo per aver acquistato un nostro prodotto, costruito manual. secondo le ultime innovazioni tecnologiche. Seguendo scrupolosa- Avant la mise en service, lire attentivement le manuel mente le semplici operazioni riguardanti l’uso corretto del nostro d’instructions.
Page 8
ISTRUZIONI PER IL TRATTAMENTO A FINE VITA Italiano Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo apposto sull’ apparecchiatura o sulla confezione indica che l’apparecchiatura, alla fine della propria vita utile, non deve essere trattata come un rifiuto domestico generico ma deve essere portata in uno dei centri di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche approntati dalla Pubblica Amministrazione.
9.1 – MODELLI BAR L - HOTEL M/V - BARSV 9.2 – MODELLO BAR S 9.3 – MODELLI CON INTERRUTTORE EROGAZIONE ACQUA CALDA - MODELLO BAR M 9.4 – MODELLI BAR V - BAR D 10 – PREPARAZIONE DI ALTRE BEVANDE 10.1 –...
Page 24
9.1 – BAR L - HOTEL M/V AND - BARSV MODELS 9.2 – BAR S MODEL 9.3 – MODELS WITH HOT WATER DELIVERY SWITCH - BAR M MODEL 9.4 – BAR V AND BAR D MODELS 10 – PREPARATION OF OTHER DRINKS 10.1 –...
Page 38
9.1 – MODELES BAR L - HOTEL M/V - BAR SV 9.2 – MODELE BAR S 9.3 – MODELES AVEC INTERRUPTEUR DE DEBIT DE L’EAU CHAUDE - MODELE BAR M 9.4 – MODELES BAR V - BAR D 10 – PREPARATION D’AUTRES BOISSONS 10.1 –...
à la portée des enfants, animaux ou LA PAVONI S.p.A. décline toute responsabilité pour d’éventuels personnes non autorisées. dommages qui puissent dériver - directement ou indirectement - à...
Voyant lumineux machine sous tension Commutateur général à 4 positions Panneau frontal Bouton pour interception du gaz Allumage piézo-électrique Cappuccino Automatic Bar Plaque des données techniques Bouton pour le remplissement manuel de la chaudière 10. Poignée télescopique 11. Lance vapeur 12.
Français 5 – INSTALLATION 5.2 – BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Attention! Avant de procéder au branchement électrique, il faut s’assurer que la tension est correspondante aux caractéristiques indiquées sur la plaque CE. Vérifier que la ligne d’alimentation électrique est à mesure de tolérer la charge de la machine (voir le chapitre 4 - tableau des caractéristiques techniques).
Attendre ensuite que la machine atteint la pression d’exercice 1,1 c’est à dire avec l’injecteur du gaz (O) avec le régulateur correspon- ÷ 1,3 bar, en contrôlant la pression de la chaudière par moyen dant (N), fourni avec la machine (voir table des injecteurs).
Français Attention! Le manque d’eau dans la chaudière, à machine fonctionnante, causera l’interruption de la résistance, qui devra être rétablie, par un service après vente autorisé. Pendant la mise en service : quand le manomètre du contrôle de la pression dans la chaudière (12) montre une pression d’environs 0,5 bars, ouvrir doucement le volant du robinet vapeur (20) dans le sens contraire à...
(17) et laisser le porte filtre accroché au groupe. 8.3 – MODELE BAR M - HOTEL M Pour distribuer d’autres cafés, décrocher le porte filtre (22) du Modèle avec groupes semi-automatiques à débit continu avec groupe, en le tournant envers la gauche, jeter les marcs dans le électrovanne.
INSTRUCTIONS POUR LA PROGRAMMATION DU DOSAGE avec quatre sélections des doses de café et bouton d’arrêt pour CAFÉ MODELES BAR V - HOTEL V - BAR D - BAR SV chaque groupe. Débit de l'eau chaude temporisé. Modele BAR V 17.
DEBIT DU CAFÉ Pour obtenir le café, pousser la touche correspondante à la dose 9.1 – MODELES BAR L - HOTEL M/V - BAR SV désirée du contrôle du groupe (17), et le voyant vert de la touche “*” (E) s’allumera : c’est ainsi que le débit du café commence, et Placer un récipient sous la lance du débit de l’eau chaude (13),...
Pour les modèles HOTEL M/V, pour obtenir le cappuccino avec le Préparer environs un litre d'eau bouillante avec quatre petites cuil- CAPPUCCINO AUTOMATIC BAR, agir comme il suit : lères de détergent pour machines à café dans un récipient appro- prié, et y plonger les filtres et les porte filtres pour 20-30 minutes;...
16 – DÉMANTèLEMENT DE LA MACHINE Éteindre le commutateur général (3), enlever la grille du bassin de décharge (25) et ensuite le bassin de décharge (24). Ouvrir le robinet de décharge placé sous le verre à niveau (avec la Dans le cas où il serait décidé de ne plus employer la machine, car chaudière en pression) et laisser l'eau s'écouler complètement au elle est usagée ou pour d'autres raisons, on conseille de la désac- dehors de la chaudière.
Français 17 – CAUSES DE MAL FONCTIONNEMENT OU ANOMALIES PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS La machine ne s’allume pas 1. Interrupteur du réseau éteint 1. Porter l’interrupteur général sur la position ON 2. Commutateur de la machine éteint 2. Porter le commutateur de la machine sur la posi- 3.
Page 52
8.1 – MODELL BAR L 8.2 – MODELL BAR S 8.3 – MODELL BAR M - HOTEL M 8.4 – MODELL BAR V - HOTEL V - BAR D 8.5 – VORINFUSION 8.6 – VISUALISIERUNG DES ENTNAHME-ZÄHLERS 9 – HEISSWASSER-ENTNAHME 9.1 –...
Page 66
9.1 – MODELOS BAR L - HOTEL M/V - BARSV 9.2 – MODELO BAR S 9.3 – MODELOS CON INTERRUPTOR EROGACIÓN AGUA CALIENTE - MODELO BAR M 9.4 – MODELOS BAR V - BAR D 10 – PREPARACIÓN DE OTRAS BEBIDAS 10.1 –...