Télécharger Imprimer la page

SentrySafe Fire-Safe Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour Fire-Safe:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
Fire-Safe
safes
®
TABLE OF CONTENTS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14
Thank you for purchasing this
SentrySafe product.
This safe was made by Sentry Group with care and pride, knowing
that you will rely on it to protect important documents and beloved
keepsakes for a lifetime. We want every SentrySafe product you
own to satisfy you with:
• Peace of mind, knowing that the contents are protected
from fire
• Convenience and ease of use, in the right size and capacity
for your home or office
• Additional benefits such as organization, privacy and
theft deterrence
• Warranty protection and after-fire product replacement
To enjoy the greatest protection and satisfaction from your
safe, please read the information in this packet, and keep it for
future reference.
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
Coffres-forts
Fire-Safe
TABLE DES MATIÈRES
Anglais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Espagnol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14
Merci d'avoir acheté
ce produit SentrySafe.
Sachant que vous vous y fierez toute votre vie pour protéger des
documents importants et des objets précieux, Sentry Group est
fier de vous proposer ce produit. Nous voulons que chaque produit
Sentry-Safe dont vous êtes propriétaire :
• paix d'esprit, sachant que le contenu est protégé contre
l'incendie
• commodité et facilité d'usage, dans les dimensions et capacités
convenant à votre maison ou votre bureau
• des avantages supplémentaires tels que organisation,
confidentialité et effet dissuasif contre le vol
• garantie et remplacement du produit après un incendie
Pour bénéficier de la plus grande protection et satisfaction de ce
produit, veuillez lire les informations dans cette pochette et les
conserver pour consultation future.
Model No.
Serial No.
Dial Combination
(Not All Models)
Key No.
(Not All Models)
Electronic Lock Combination
(Electronic Lock Models Only)
MANUAL DEL
Cajas fuertes
®
Inglés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Francés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14
Gracias por comprar este
producto SentrySafe.
Este producto fue fabricado por Grupo Sentry con cuidado
y orgullo, sabiendo que usted confiará en él para proteger
documentos importantes y recuerdos queridos durante toda una
vida. Queremos que todos los productos SentrySafe que usted
tenga le satisfagan ofreciéndole:
• Tranquilidad al saber que el contenido está protegido
contra incendios
• Comodidad y facilidad de uso, en el tamaño y la capacidad
adecuados para su hogar u oficina
• Beneficios adicionales tales como organización, confidencialidad
y disuasión de robos
• Protección mediante garantía y reemplazo del producto después
de un incendio
Para obtener de este producto la mayor protección y satisfacción
posibles, por favor, lea la información que incluye este paquete y
guárdela para referencia futura.
Modèle N°
N° de série
Combinaison à roue
(Pas pour tous les modèles)
N° de clé
(Pas pour tous les modèles)
Combinaison pour Serrure Électronique
(Seulement pour les modèles
à serrure électronique)
USUARIO
Fire-Safe
®
ÍNDICE
No. de modelo
No. de serie.
Indicador numérico para combinación
(No en todos los modelos)
No. de llave.
(No en todos los modelos)
Combinación de cerradura electrónica
(Sólo en los modelos con
cerradura electrónica)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SentrySafe Fire-Safe

  • Page 1 Sentry Group est y orgullo, sabiendo que usted confiará en él para proteger keepsakes for a lifetime. We want every SentrySafe product you fier de vous proposer ce produit. Nous voulons que chaque produit...
  • Page 2 If at any time during the first ninety (90) days after the date of disclaims coverage for damage that may result from the product purchase, you are not entirely satisfied with this SentrySafe being bolted-down and/or damage that may result from the improper Instructions for floor mounting product, please call us toll-free at 1-800-828-1438.
  • Page 3 (outside). Send a copy SentrySafe products which offer fire protection have a patented dial one full turn. For greatest security, do both. (Make sure the of this, a notarized letter (last name must be different than that insulation that has a high moisture content.
  • Page 4 You now know your Using an electronic lock Basic Electronic Lock new combination. Battery installation For your records, please copy it here: To power the lock, four alkaline AA batteries, equalling voltage: 6Vdc, (not included) are required. ____ ____ ____ ____ ____ NOTE: Non-alkaline and rechargeable batteries ARE NOT RECOMMENDED.
  • Page 5 Programming the manager code Battery replacement Advanced LCD electronic lock NOTE: One (1) manager code is allowed. The battery icon will light when the battery needs to be replaced. No codes are erased when old batteries are removed for To add: replacement.
  • Page 6 état. Toute réclamation concernant des dommages • test de 15 minutes avec arrosage allant jusqu’à 3 785 SentrySafe, veuillez composer le 1-800-828-1438 (appel gratuit). Un d’expédition doit être effectuée directement auprès du transporteur. litres d’eau ticket de caisse daté...
  • Page 7 (Votre combinaison se trouve sur la couverture de ce manuel.) en humidité est élevée. De plus, les coffres-forts sophistiqués de la ligne SentrySafe sont équipés d’un dispositif de fermeture COMBINAISON À 3 CHIFFRES hermétique. Celui-ci les rend résistant à l’eau mais peut (Ne peut pas être changé.)
  • Page 8 Commencez par ouvrir l’unité, Comment utiliser Verrou électronique de base puis testez-la en laissant une serrure électronique sa porte ouverte ! Installation des piles Testez votre combinaison à serrure électronique plusieurs fois Quatre piles alcalines AA (non incluses), d’une tension totale avec la porte ouverte, afin de vous assurer que vous l’avez de 6 Vcc sont requises pour alimenter le verrou.
  • Page 9 faibles, jusqu’à ce que celles-ci soient épuisées). La DEL jaune Codes d’accès Programmer des codes s’éteindra seulement après trois lectures “Piles en d’utilisateur bon état” ou après que les piles faibles aient été remplacées. Trois manière différentes permettent de déverrouiller le coffre-fort et d’y accéder –...
  • Page 10 • Prueba de 1 hora de resistencia a incendios de LU producto. Sentry niega específicamente la cobertura por daños que 1700°F (927°C) para una duración de una hora. Si este producto de SentrySafe resulta dañado por un incendio pueden resultar si el producto es empernado y/o daños que pueden Más...
  • Page 11 Paso 1: marque 08 800 288 2872 ó 001 800 462 4240 3. Inspeccione el fondo de la caja fuerte para localizar las dos Las productos SentrySafe con protección contra incendios tienen Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821 indentacións en las esquinas opuestas. Usando la broca de un aislante patentado con un contenido alto de humedad.
  • Page 12 4 números, o para asistencia adicional, contacte al departamento de Servicio al Cliente en www.sentrysafe.com o llame de 8:00am Para contar con seguridad adicional, algunos modelos tienen a 8:00pm hora estándar de este, de lunes a viernes: debe un sistema de cerradura doble (cerradura con combinación y...
  • Page 13 ¡Haga una prueba El INDICADOR amarillo Códigos de acceso Indica una “carga baja de las pilas” y generalmente no se con la puerta abierta! Existen tres maneras de abrir la caja fuerte— encenderá hasta después que la pila haya tenido un uso de al ingresando la combinación predeterminada de Haga una prueba de su nueva combinación de cerradura menos dos años.
  • Page 14 Programación de Cambio de pilas códigos de usuario El icono de las pilas se encenderá cuando las pilas requieran reemplazo. No se eliminarán los códigos de usuario al sacar NOTA: Se permiten seis (6) códigos de usuario. y reemplazar las pilas. Para programar: NOTA: Si su caja fuerte parece no estar funcionando 1.
  • Page 16 Paso 1: marque 08 800 288 2872 ó 001 800 462 4240 (8:00am–8:00pm E.S.T., Mon. – Fri.) Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821 Fax: 585-381-2940 Printed in U.S.A. (8 am a 8 pm, hora oficial del este de los EE.UU., de lunes a viernes) 501664 www.sentrysafe.com...