Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Rangerover
Evoque; 2013->
Type:
5907
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5907

  • Page 1 Fitting instructions Make: Rangerover Evoque; 2013-> Type: 5907 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 Couplingsclass: 50-X 1000km euro Approved tested E11 55R 0110233 ECE R55 Max. vertical load : 150 kg RAYMOND D-Value: 10,8 kN 10.9 © 590770/30-03-2016/1...
  • Page 3 5907/6 5907/4 M12x50 (10.9) 2013-> 110Nm 5907/3 M14x90 (8.8) 30Nm 160Nm 590782 2013-> M12x25 (100) 40Nm 110Nm 5907/9 5907/2 M12x40 (10.9) 5907/21 110Nm M12x50 (10.9) 2013-> 9520079 110Nm 5907/7 M6x20 (10.9) 5907/20 15Nm 9555835 M12x25 (100) 110Nm M12x40 (10.9) 110Nm 2013->...
  • Page 4 5907/6 5907/4 M12x50 (10.9) 2013-> 95Nm 5907/3 M14x90 (8.8) 30Nm 160Nm 590782 2013-> M12x25 (100) 40Nm 95Nm 5907/9 5907/2 M12x40 (10.9) 5907/21 110Nm M12x50 (10.9) 2013-> 9520079 95Nm 5907/7 M6x20 (10.9) 5907/20 15Nm 9555835 M12x25 (100) 95Nm M12x40 (10.9) M12x25 (100)
  • Page 5 2. Demonteer de bumper. (zie fig. 1). gevoegd te worden. 3. Demonteer op de punten B de originele moeren * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indi- Brink Connector 4. Monteer de op de punten E inclusief steunen F rect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen en G.
  • Page 6 Für die Montage und die Befestigungsmittel die skizze zu Rate Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by ziehen. die beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen.
  • Page 7 Muttern gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist! Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, con- * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte sulter la notice du fabricant. Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darun- Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixa- Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la...
  • Page 8 * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsammans med bilens övriga dokument. 1. Demontera bakljusmodulerna. (se fig. 1). * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indi- 2. Demontera stötfångaren. (se fig. 1). rekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga 3.
  • Page 9 Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er el manual de instalación de taller. Consultar para el montaje y desmontaje del sistema de la bola extraí- forårsaget af forkert montage, herunder også...
  • Page 10 Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, con- sultare le istruzioni di montaggio allegate. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indi- rectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecuadas, por el uso de métodos de montaje y N.B.:...
  • Page 11 * " joneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellu- * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione tuksesta/sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä. * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on pośrednio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niez-...
  • Page 12 * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdes- Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. manuál. sä ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epä- suoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimat- DŮLEŽITÉ tomien työkalujen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen * Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého prodej-...
  • Page 13 Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. обращайтесь к руководству для работников гаражей. Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből köz- © 590770/30-03-2016/12...
  • Page 14 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...
  • Page 15 Disconnect Disconnect Disconnect Disconnect Fig.1 © 590770/30-03-2016/14...
  • Page 16 Cutout 32,5 Cutout Fig.2 © 590770/30-03-2016/15...
  • Page 17 Dynamic Outside bumper 32,5 Cut out Inside bumper Inside Double Bumper Cut out Fig.3 © 590770/30-03-2016/16...
  • Page 18 PURE Outside bumper Cut out Inside bumper Inside Double Bumper Cut out Fig.3a © 590770/30-03-2016/17...
  • Page 19 © 590770/30-03-2016/18...