Télécharger Imprimer la page
Brink 5963 Instructions De Montage

Brink 5963 Instructions De Montage

Hyundai i20 2014-actuel

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Hyundai
i20; 2014 ->
Type:
5963
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5963

  • Page 1 Fitting instructions Make: Hyundai i20; 2014 -> Type: 5963 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: 50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0110396 RAYMOND Max. vertical load : 75 k D-Value: 7,0 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 596370/18-12-2014/1...
  • Page 3 M12x1,25x30 100Nm 596380 9520092 M12x85 (10.9) 110Nm 9555221 5963/2 9586437 M12x1,25x30 100Nm © 596370/18-12-2014/2...
  • Page 4 M12x1,25x30 100Nm 596380 9520092 M12x85 (10.9) 95Nm 5963/2 9555221 9586437 M12x1,25x30 100Nm © 596370/18-12-2014/3...
  • Page 5: Fitting Instructions

    * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren kijken welke schets in de handleiding van toepassing is. gevoegd te worden. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indi- 1. Demonteer de achterlichtunits. rect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen 2.
  • Page 6 Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugel - * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by systems die beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen. incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the...
  • Page 7 Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consul- Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist! ter la notice de montage jointe. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter REM RQUE: fallen auch die Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, ande- * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuil-...
  • Page 8 8. Momentdra alla skruvar och muttrar enligt figuren. 3. Demonter den angivne del. Se fig. 2. 9. Montera stötfångaren inklusive stötranden av stål och skydds- 4. Brug Brink smart position sticker til at save den angivne del ud kåporna av plast. Se figur 1. af kofangeren.
  • Page 9 Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er Consultar las instrucciones de montaje adjuntas para el montaje forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af y desmontaje del sistema de la bola extraíble.
  • Page 10 6. Montare il gancio traino manualmente sui montanti, in corris- INSTRUKCJ MONT ŻU: pondenza dei punti 7. Montare lo Brink Connector comprensiva il portapresa e stris- Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znami- cia. onową, aby ustalić, który z rysunków znajdujących się w 8.
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdes- ros koskee kyseistä autoa sä ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuo- 1. Irrota takavaloyksiköt. raan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimatto- 2. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä teräksinen iskunvaimenninpalk- mien työkalujen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asen-...
  • Page 12 Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. 7. Szerelje fel a Brink Connector az illesztőlemezekke és a pánttal Před montáží vyměnitelného systému tažné koule konzultujte együtt. montážní manuál. 8. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csa- DŮLEŽITÉ...
  • Page 13 6. Установить буксирный крюк в точках на балки шасси, затя- нув крепежный материал не до конца. 7. Установить Brink Connector, вместе со штепсельной платой и полосой. 8. Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями, ука- занными на рисунке.
  • Page 14 Disconnect Disconnect Lokatie/Positie pijl Location/Position rrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Paikannusnuoli ipka na pozici Richtingspijl Movement rrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Disconnect Freccia di movimento Liikesuuntanuoli ipka pohybu Fig.
  • Page 15 Fig. 2 © 596370/18-12-2014/14...
  • Page 16 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Malline Intérieur Kofangeren Lado interior Puskurin Binnenkant Inside Innenseite Stötfångaren Lato interno du pare- del paracho- sisäpuolel- bumper bumper Stoßstange s insida del paraurti chocs inderside ques Extérieur Kofangeren Lado exterior Puskurin Buitenkant Outside ußenseite...
  • Page 17 © 596370/18-12-2014/16...
  • Page 18 © 596370/18-12-2014/17...
  • Page 19 © 596370/18-12-2014/18...
  • Page 21 Smart positioning sticker 5963 Place on outside bumper Smart positioning sticker 5929 Place on outside bumper Smart positioning sticker 5929 Place on outside bumper Smart positioning sticker 5929 Place on outside bumper Underside bumper...