Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Hyundai
i20; 2014 ->
Type:
5962
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5962

  • Page 1 Fitting instructions Make: Hyundai i20; 2014 -> Type: 5962 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: 50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0110395 RAYMOND Max. vertical load : 75 k D-Value: 7,0 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 596270/18-12-2014/1...
  • Page 3 M12x1,25x30 100Nm 596280 5962/2 9520092 9530903 M12x65 (10.9) M12x1,25x30 110Nm 100Nm © 596270/18-12-2014/2...
  • Page 4 M12x1,25x30 100Nm 596280 5962/2 9520092 9530903 M12x65 (10.9) M12x1,25x30 95Nm 100Nm © 596270/18-12-2014/3...
  • Page 5 Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te gevoegd te worden. kijken welke schets in de handleiding van toepassing is. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indi- rect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen 1. Demonteer de achterlichtunits.
  • Page 6 Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu ments after fitting the towbar. Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the HINWEISE: use of other assembly methods and means than the ones outli- * Für (eine) eventuell erforderliche...
  • Page 7 Muttern gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die tion. Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist! REM RQUE: * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuil- lez consulter le concessionnaire.
  • Page 8 10. Montera kulstången inklusive kontaktplattan. 3. Demonter den angivne del. Se fig. 2. 11. Momentdra alla skruvar och muttrar enligt figuren. 4. Brug Brink smart position sticker til at save den angivne del ud af kofangeren. Se verkstadshandboken för demontering och montering av for- 5.
  • Page 9 Consultar el manual de instalación de taller para el desmontaje y m¢trikker. montaje de piezas del vehículo. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og...
  • Page 10 3. Zdemontować zaznaczony odcinek. Patrz rysunek 2. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissag- 4. Użyć naklejki smart position sticker firmy Brink, aby wyciąć gio. zaznaczoną część ze zderzaka. 5. Jeśli punkty mocowania bitumen lub neutralizująca warstwa jest obecny, może on zostać...
  • Page 11 * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdes- SENNUSOHJEET: sä ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuo- Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piir- raan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimatto- ros koskee kyseistä autoa mien työkalujen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asen-...
  • Page 12 3. Távolítsa el a feltüntetett részt. Lásd az ábrát 2. 7. Utáhněte všechny matice a šrouby kroutivou silou uvedenou v 4. Használja a Brink Smart Position Sticker-t a megjelölt rész nákresu. kifűrészelésére a lökhárítóból. 8. Namontujte nárazník o ocelovou nosník nárazníku a plastové...
  • Page 13 ВНИМАНИЕ: Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonat- kozik a nem megfelelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek és eszközök alkalmazására, valamint a szerelé- si útmutató téves értelmezésére. РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: Перед...
  • Page 14 Disconnect Disconnect Lokatie/Positie pijl Location/Position rrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Paikannusnuoli ipka na pozici Richtingspijl Movement rrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Disconnect Freccia di movimento Liikesuuntanuoli ipka pohybu Fig.
  • Page 15 Fig. 2 © 596270/18-12-2014/14...
  • Page 16 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Malline Intérieur Kofangeren Lado interior Puskurin Binnenkant Inside Innenseite Stötfångaren Lato interno du pare- del paracho- sisäpuolel- bumper bumper Stoßstange s insida del paraurti chocs inderside ques Extérieur Kofangeren Lado exterior Puskurin Buitenkant Outside ußenseite...
  • Page 17 © 596270/18-12-2014/16...
  • Page 18 © 596270/18-12-2014/17...
  • Page 19 © 596270/18-12-2014/18...
  • Page 21 Smart positioning sticker 5962 Place on outside bumper Smart positioning sticker 5929 Place on outside bumper Underside bumper Smart positioning sticker 5929 Place on outside bumper Smart positioning sticker 5929 Place on outside bumper Underside bumper Underside bumper Underside bumper...