Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Outback; 2015->
Type:
Subaru
5970
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5970

  • Page 1 Fitting instructions Make: Subaru Outback; 2015-> Type: 5970 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: 50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0110452 RAYMOND Max. vertical load : 90 k D-Value: 10,52 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 597070/19-02-15/1...
  • Page 3 M12x40 (10.9) 5970/5 75Nm 597080 M12x40 (10.9) 75Nm M12x40 (10.9) 9550017 110Nm Existing nut 45Nm 5970/2 5970/4 M12x40 (10.9) 9520079 110Nm M6x20 (10.9) 5970/3 15Nm 9555420 M12x90 (10.9) 110Nm M12x40 (10.9) 75Nm M12x100 (10.9) 110Nm M12x40 (10.9) Existing nut 75Nm 45Nm ©...
  • Page 4 M12x40 (10.9) 5970/5 75Nm 597080 M12x40 (10.9) 75Nm M12x40 (10.9) 95Nm 9550017 Existing nut 42Nm 5970/2 5970/4 M12x40 (10.9) 9520079 95Nm M6x20 (10.9) 5970/3 15Nm 9555420 M12x90 (10.9) 95Nm M12x40 (10.9) 75Nm M12x100 (10.9) 95Nm M12x40 (10.9) Existing nut 75Nm 42Nm ©...
  • Page 5 Zie figuur 1. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect 3. Demonteer de achterste uitlaatdempers en hitteschilden. gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van 4.
  • Page 6 Rate ziehen. ments after fitting the towbar. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by in- correct assembly, including the use of unsuitable tools, the use ziehen.
  • Page 7 Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixa- * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge tion. einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consul-...
  • Page 8 övriga dokument. 2. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordo- * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt net, stötranden förfaller. Se figur 1. av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, 3.
  • Page 9 Véase la figura 3. m¢trikker. 13. Montar el parachoques. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er fo- 14. Montar las unidades de las luces traseras. rårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af for- kert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og andre...
  • Page 10 Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirec- Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, tamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herra- consultare le istruzioni di montaggio allegate.
  • Page 11 - Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. tetty käsikirja. sennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. Irrotettavan kuulajärjestelmän asennus- ja purkamisohjeet, ks. - Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione oheinen asennusopas. pośrednio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w © 597070/19-02-15/10...
  • Page 12 * Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého prodejce. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuo- * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou nátěru raan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimatto- snižující...
  • Page 13 4. Használja a sablont a feltüntetett cikk kifűrészeléséhez az ütközőből. (helyezze a sablont az ütköző külső részére). Lásd az ábrát 2. Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből 5. Helyezze el a A és B támasztékokat és illessze a C pontokhoz, majd közvetlen vagy közvetett módon következő...
  • Page 14 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих ин- струментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...
  • Page 15 Lokatie/Positie pijl Location/Position rrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Disconnect Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement rrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Replace inner nuts! Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
  • Page 16 Template 5970 Template 5970 Template 5970 Place on outside bumper Place on outside bumper Place on outside bumper Fig. 2 © 597070/19-02-15/16...
  • Page 17 9550017 Fig. 3 © 597070/19-02-15/17...
  • Page 18 Szablon šablona Sablon шаблон Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Malline wewnętrzna внутренняя vnitř strana Belső lök- strona zder- сторона бам- Intérieur Kofange- Lado interior Puskurin nárazníku hárító Binnenkant Inside Innenseite Stötfånga- Lato interno zaka пера du pare- rens del paracho- sisäpuo-...
  • Page 19 © 597070/19-02-15/18...
  • Page 20 Smart position sticker 5970 Place on outside bumper Template 5969 Template 59 Place on outside bumper Place on outside bumper Cut out Template 5969 Template 59 Place on outside bumper Place on outside bumper Bumperedge...