Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour CC-HS 12:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Kfz-Schlagschrauber
GB
Original operating instructions
Car Hammer Screwdriver
F
Instructions d'origine
Tournevis A Frapper Pour Autos
I
Istruzioni per l'uso originali
Avvitatore A Percussione Per Au-
toveicoli
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Auto-Slagnøgle
S
Original-bruksanvisning
Slagskruvdragare Till Fordon
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Udarni Izvijač Za Motorna Vozila
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Udarni Odvijač Za Motorna Vozila
CZ
Originální návod k obsluze
Rázový Utahovák Pro Automobilo-
vý Průmysl
SK
Originálny návod na obsluhu
Automobilový Rázový Uťahovač
1
Art.-Nr.: 20.483.03
Anl_CC_HS_12_SPK1.indb 1
Anl_CC_HS_12_SPK1.indb 1
CC-HS 12
I.-Nr.: 11016
13.04.16 10:57
13.04.16 10:57

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL CC-HS 12

  • Page 1 CC-HS 12 Originalbetriebsanleitung Kfz-Schlagschrauber Original operating instructions Car Hammer Screwdriver Instructions d’origine Tournevis A Frapper Pour Autos Istruzioni per l’uso originali Avvitatore A Percussione Per Au- toveicoli Original betjeningsvejledning Auto-Slagnøgle Original-bruksanvisning Slagskruvdragare Till Fordon Originalne upute za uporabu Udarni Izvijač Za Motorna Vozila Originalna uputstva za upotrebu Udarni Odvijač...
  • Page 2 - 2 - Anl_CC_HS_12_SPK1.indb 2 Anl_CC_HS_12_SPK1.indb 2 13.04.16 10:57 13.04.16 10:57...
  • Page 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. - 3 - Anl_CC_HS_12_SPK1.indb 3 Anl_CC_HS_12_SPK1.indb 3...
  • Page 4 Gefahr! flächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- denen die Schraube verborgene Stromleitun- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um gen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Kontakt der Schraube mit einer span- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- nungsführenden Leitung kann auch metallene weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5 • 1 Adapterkabel Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier • Originalbetriebsanleitung Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Schwingungsemissionswert a = 3,7 m/s 3. Bestimmungsgemäße Unsicherheit K = 1,5 m/s Verwendung Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen Der Schlagschrauber ist ein handliches, mit worden und kann sich, abhängig von der Art und Gleichspannung betriebenes Gerät, zum An- Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet...
  • Page 6 5. Bedienung 6. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Verbinden Sie den 12 V Anschlußstecker (Abb. 1 Pos. 5) mit der Zigarettenanzünderbuchse des 6.1 Reinigung • PKW’s. Ist kein Zigarettenanzünder vorhanden, Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze stecken Sie den 12 V Anschlußstecker (Abb.1 und Motorengehäuse so staub- und schmutz- Pos.
  • Page 7 7. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 8 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 9 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 10 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 10 - Anl_CC_HS_12_SPK1.indb 10 Anl_CC_HS_12_SPK1.indb 10...
  • Page 11: Table Des Matières

    Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 12 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. - 12 - Anl_CC_HS_12_SPK1.indb 12 Anl_CC_HS_12_SPK1.indb 12...
  • Page 13: Safety Regulations

    Danger! between the screw and a live cable can also When using the equipment, a few safety pre- make the metal parts of the equipment live cautions must be observed to avoid injuries and and will cause an electric shock. damage.
  • Page 14: Proper Use

    3. Proper use ment is used and may exceed the specifi ed value in exceptional circumstances. The hammer screwdriver is a handy d.c. tool de- The specifi ed vibration value can be used to signed to be connected to a motor vehicle’s 12 V compare the equipment with other electric power power supply for use in the automotive fi...
  • Page 15: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Apply the drive bit to the screw head and press 6.3 Ordering replacement parts: the ON/OFF switch. Please quote the following data when ordering replacement parts: • Carefully insert the bolt or nut in the thread before Type of machine •...
  • Page 16 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 17 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 18 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 19 Danger ! recevoir les instructions relatives à l’utilisation Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de l’appareil par une personne responsa- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des ble de leur sécurité. Surveillez les enfants blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec tivement ce mode d’emploi/ces consignes de l’appareil.
  • Page 20 Ils risquent de les avaler et de s’étouff er ! Niveau de pression acoustique L ..83 dB(A) Imprécision K ..........3 dB • 1 Visseuse à percussion 12 V/d.c. Niveau de puissance acoustique L ..94 dB(A) • 1 Coffre en plastique Imprécision K ..........
  • Page 21 6. Nettoyage, maintenance et 3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une commande de pièces de longue période ou s’il n’a pas été employé ou rechange entretenu dans les règles de l’art. 6.1 Nettoyage •...
  • Page 22 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 23 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 24 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 25 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 26 Pericolo! toccare conduttori di corrente o il cavo di Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare alimentazione dell’apparecchio stesso. Il diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- contatto della vite con un cavo che conduce oni e danni. Quindi leggete attentamente queste tensione potrebbe trasmetterla anche alle istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 27 3. Utilizzo proprio Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo un metodo di prova norma- lizzato e può variare a seconda del modo in cui L’avvitatrice a impulsi è un apparecchio maneg- l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio- gevole alimentato a tensione continua per il col- nali, può...
  • Page 28 denti della batteria del veicolo. dell’apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una Inserite l’adattatore necessario nella sede quad- scossa elettrica. rata della chiave a tubo. Impostate sull’avvitatore il senso di rotazione corretto. 6.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre Inserite l’adattatore della chiave a tubo sulla testa parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
  • Page 29 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 30 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 31 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab. - 31 - Anl_CC_HS_12_SPK1.indb 31 Anl_CC_HS_12_SPK1.indb 31...
  • Page 32 DK/N Fare! risiko for, at skruen kan ramme skjulte strøm- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ledninger eller maskinens egen ledning, skal ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå du holde fast i de isolerede greb. Hvis skruen skader på...
  • Page 33 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Det angivne svingningsemissionstal er målt ud fra en standardiseret prøvningsmetode og kan - afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes Slagskruenøglen er en let håndterlig maskine, på - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over som kører på jævnspænding. Den er beregnet den angivne værdi.
  • Page 34 DK/N Stikk pipenøkkelinnsatsen på skruehodet og bet- 6.3 Reservedelsbestilling: jen PÅ-/AV-bryteren. Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Skruen eller møtrikken skal omhyggeligt føres ind Savens type. • i gevindet, inden el-skruemaskinen sættes på. Savens artikelnummer. • Det frembragte drejningsmoment udgør ca. 40-50 Savens identifikationsnummer.
  • Page 35 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 36 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 37 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind. - 37 - Anl_CC_HS_12_SPK1.indb 37 Anl_CC_HS_12_SPK1.indb 37...
  • Page 38 Fara! ledning finns det risk för att även maskinens Innan maskinen kan användas måste särskilda metalldelar står under spänning vilket leder till säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra elektriskt slag. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 2.
  • Page 39 3. Ändamålsenlig användning Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts upp med en standardiserad provningsmetod och kan variera beroende på vilket sätt som elverk- Slag-skruvdragaren är ett litet och nätt elverktyg tyget används. I undantagsfall kan det faktiska som drivs med likspänning. Verktyget som ansluts värdet avvika från det angivna värdet.
  • Page 40 skruvdragaren. Vid standardskruvar M12/M14 6.3 Reservdelsbeställning uppgår dragmomentet vid varje åtdragning till ca Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- 40-50 Nm. Vid personbilar ska varje skruv dras åt vdelar: • med två åtdragningar. Dra därefter åt varje skruv Maskintyp •...
  • Page 41 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 42 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 43 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 44 HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Sklopka za uključivanje/isključivanje za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Preklopnik desni-lijevi smjer vrtnje sačuvajte tako da vam informacije u svako doba LED pogona...
  • Page 45 HR/BIH Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka zdravlja. drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika- mum! • ko proizvođač. Koristite samo besprijekorne uređaje. •...
  • Page 46 HR/BIH Kod težih vozila (npr. luksuzne klase, terenaca, 6.4 Iz jamstva su isključeni: • itd.) preporučujemo tri udara. Nakon toga u svrhu rezervni dijelovi • kontrole svaki vijak pritegnite ukriž s još jednim štete izazvane nestručnom uporabom ili pop- udarom. Na taj način postigne se moment prite- ravkom nestručne osobe.
  • Page 47 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 48 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 49 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i prašina koji mogu uticati na gubitak vida.
  • Page 50 Opasnost! udara električne struje. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.1 Opis uređaja (slika 1) sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Prekidač...
  • Page 51 3. Namensko korišćenje Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je prema normiranom postupku kontrole i može da se, zavisno od načina korišćenja električnih alata, Udarni odvijač je standardna naprava pokreta- promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i na istosmernim naponom sa priključka mreže veća od navedene vrednosti.
  • Page 52 Postavite nastavak nasadnog ključa na glavu 6.3 Porudžbina rezervnih delova: zavrtnja i pritisnite prekidač za uključivanje/ Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da isključivanje. navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Zavrtanj odn. matica se pre stavljanja Kataloški broj uređaja •...
  • Page 53 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 54 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 55 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 56 Nebezpečí! proudu nebo na vlastní síťový kabel, držte Při používání přístrojů musí být dodržována určitá přístroj za izolované části rukojetí. Kontakt bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním šroubu s vedeními pod napětím může uvést a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod pod napětí...
  • Page 57 3. Použití podle účelu určení elektrického přístroje, a ve výjimečných případech se může nacházet nad uvedenou hodnotou. Rázový utahovák je do ruky pohodlný přístroj na Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita stejnosměrný proud určený pro připojení na 12V ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými elektrickou síť...
  • Page 58 Šroub resp. matice musí být před nasazením 6.3 Objednání náhradních dílů: elektrického šroubováku pečlivě zašroubovány Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést v závitu. Utahovací moment činí u standardních následující údaje: • šroubů M12/M14 cca 40-50 Nm na příklep. U Typ přístroje •...
  • Page 59 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 60 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 61 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. - 61 - Anl_CC_HS_12_SPK1.indb 61 Anl_CC_HS_12_SPK1.indb 61...
  • Page 62 • Nebezpečenstvo! Prístroj držte za určené izolované plochy, keď Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať vykonávate také druhy práce, pri ktorých by príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo mohla skrutka trafiť na schované elektrické možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným vedenia alebo na vlastný sieťový kábel. Kon- škodám.
  • Page 63 3. Správne použitie prístroja Emisná hodnota vibrácie a = 3,7 m/s Faktor neistoty K = 1,5 m/s Príklepový skrutkovač je ľahko ovládateľný príst- Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná roj na jednosmerné napätie, na pripojenie na 12 podľa normovaného skúšobného postupu a môže voltovú...
  • Page 64 5. Obsluha vzduchom pri nastavení na nízky tlak. • Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po každom použití. Zapojte 12 V prípojnú zástrčku (obr. 1. pol. 5) do • Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej zásuvky cigaretového zapaľovača automobilu. Ak utierky a malého množstva tekutého mydla. sa nenachádza cigaretový...
  • Page 65 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 66 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 67 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Schlagschrauber CC-HS 12 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 68 EH 04/2016 (01) Anl_CC_HS_12_SPK1.indb 68 Anl_CC_HS_12_SPK1.indb 68 13.04.16 10:57 13.04.16 10:57...

Ce manuel est également adapté pour:

20.483.03