Télécharger Imprimer la page
EINHELL TC-PW 340 Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-PW 340:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Druckluft-Schlagschrauber
GB
Original operating instructions
Air hammer screwdriver
F
Instructions d'origine
Cle a choc pneumatique
I
Istruzioni per l'uso originali
Avvitatore a percussione ad aria
compressa
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Trykluft-slagnøgle
S
Original-bruksanvisning
Tryckluftsdriven slagskruvdragare
CZ
Originální návod k obsluze
Pneumatický rázový utahovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Pneumatický rázový uťahovák
NL
Originele handleiding
Pneumatische slagschroever
9
Art.-Nr.: 41.389.50
Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 1
Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 1
E
Manual de instrucciones original
Destornillador de percusion de
aire comprimido
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Paineilma-iskuruuvinväännin
SLO
Originalna navodila za uporabo
Udarni izvijač na komprimirani zrak
H
Eredeti használati utasítás
Préslég-ütvecsavarozó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de înşurubat pneumatică
cu percuţie
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Kρουστικο κατσαβιδι
πεπιεσμενου αερα
TC-PW 340
I.-Nr.: 21022
17.05.2022 10:27:00
17.05.2022 10:27:00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-PW 340

  • Page 1 TC-PW 340 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Druckluft-Schlagschrauber Destornillador de percusion de aire comprimido Original operating instructions Air hammer screwdriver Alkuperäiskäyttöohje Paineilma-iskuruuvinväännin Instructions d’origine Cle a choc pneumatique Originalna navodila za uporabo Udarni izvijač na komprimirani zrak Istruzioni per l’uso originali Avvitatore a percussione ad aria Eredeti használati utasítás...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 2 Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 2 17.05.2022 10:27:00 17.05.2022 10:27:00...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 3 Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 3 17.05.2022 10:27:00 17.05.2022 10:27:00...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 4 Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 4 17.05.2022 10:27:01 17.05.2022 10:27:01...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- teile auf Transportschäden. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7 4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. max. Lösemoment ........340 Nm • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- max. Drehmoment ........340 Nm ßig. Arbeitsbereich (max. Gewindegröße) ... M14 •...
  • Page 8 zugshebel (1). Beachten Sie: • Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Schrauber Bei stark festsitzenden oder angerosteten die erforderliche Schutzkleidung, insbeson- Schrauben/Muttern ist ein „Anlösen“ der dere Schutzbrille. Schrauben/Muttern mit einem Radkreuz oder Drehmomentschlüssel vorzunehmen. Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen. 5.1 Ölen des Gerätes Anziehen: •...
  • Page 9 Lagern Sie Ihr Druckluftwerkzeug nur in trocke- Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- nen Räumen. te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Sonstige Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu Technische Änderungen vorbehalten wartenden Teile.
  • Page 10 Steckaufsätze, Verlängerung Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 11 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 12 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 13 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 14 • Remove the packaging material and any Danger! When using the equipment, a few safety pre- packaging and/or transportation braces (if cautions must be observed to avoid injuries and available). • damage. Please read the complete operating Check to see if all items are supplied. •...
  • Page 15 • 4. Technical data Have the appliance serviced whenever ne- cessary. • Switch the appliance off when it is not in use. Max. loosening torque ......340 Nm • Wear protective gloves. Max. torque ..........340 Nm Working range (max. thread size) ....M14 Caution! Max.
  • Page 16 5.1 Lubricating the tool Tightening: • Each time before starting and during prolonged Warning! Use the impact driver only for loo- operation: sening screws/nuts. If you want to use the • Insert 3-5 drops of special compressed air oil impact driver to tighten screws and nuts, you into the compressed air connection (5) (not must also use a torque limiter which is desig- included in delivery)
  • Page 17 Other maintenance with the express consent of the Einhell Germany There are no other parts inside the equipment which require maintenance. Subject to technical changes Excluded from the guarantee are: •...
  • Page 18 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the effect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 19 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identification will not be possible.
  • Page 20 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 21 acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des certaines mesures de sécurité afin d’éviter des garanties dans les informations service après- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- vente à...
  • Page 22 La valeur d’émission de vibration indiquée peut À respecter ! Un tuyau de diamètre intérieur trop faible également être utilisée pour estimer l’altération et une conduite flexible trop longue provo- au début. quent une perte de puissance au niveau de l’appareil.
  • Page 23 • Insérez l’embout de clé à douille sur la vis- Valeurs de consigne pour le travail : Réglez sur votre alimentation en air comprimé au seuse à chocs (voir point 5.2). • maximum une pression de travail de 6,3 bar. Placez la visseuse à...
  • Page 24 Le respect des consignes de maintenance in- Vous trouverez les prix et informations actuelles à diquées ici assure une longue durée de vie à l’adresse www.Einhell-Service.com. ce produit de qualité et un fonctionnement sans dérangement. 8. Mise au rebut et recyclage Un fonctionnement durable et irréprochable de...
  • Page 25 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifications techniques - 25 - Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 25 Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 25...
  • Page 26 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 27 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justificatif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 28 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 29 Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni. Pericolo! • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Aprite l’imballaggio e togliete con cautela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio dalla confezione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Togliete il materiale d’imballaggio e anche i istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 30 4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Momento torcente max. di sblocco ..340 Nm Momento torcente max......340 Nm • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Zona di lavoro (max. dimensioni del filetto) . M14 pulizia dell’apparecchio.
  • Page 31 Da tenere presente 6.3 Lavorare con l‘avvitatore Nel lavorare con l‘avvitatore portate gli indu- Svitamento: • menti protettivi necessari, in particolare gli Portate il selettore del senso di rotazione (2) occhiali. su „rotazione sinistrorsa“. • Inserite l‘inserto per chiave a tubo Osservate le disposizioni di sicurezza.
  • Page 32 Il rispetto delle avvertenze per la manutenzione Per i prezzi e le informazioni attuali si veda qui indicate garantisce una lunga durata ed un www.Einhell-Service.com. esercizio senza problemi di questo prodotto di qualità. 8. Smaltimento e riciclaggio Una lubrificazione regolare dell‘apparecchio ga- rantisce un funzionamento duraturo e perfetto.
  • Page 33 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifiche tecniche - 33 - Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 33 Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 33 17.05.2022 10:27:11...
  • Page 34 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 35 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identificazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché...
  • Page 36 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 37 DK/N serviceinformationerne bagest i vejledningen. Fare! • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå emballagen. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Fjern emballagematerialet samt emballage-/ jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne og transportsikringer (hvis sådanne forefin-...
  • Page 38 DK/N • 4. Tekniske data Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- syn. • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Maks. løsningsmoment ......340 Nm • Bær handsker. Maks. drejningsmoment ......340 Nm Arbejdsområde (maks. gevindstørrelse) ..M14 Forsigtig! Maks. tilladt arbejdstryk ......6,3 bar Tilbageværende risici Omdrejningstal, ubelastet ....7500 min Også...
  • Page 39 DK/N specialforhandler og følger ikke med maski- 5.1 Oliesmøring af produktet Før ibrugtagning og ifm. lang drift: nen. • • Kom 3-5 dråber trykluft-specialolie ned i tryk- Før skruen/møtrikken omhyggeligt ind i gevin- lufttilslutningen (5) (følger ikke med) det, før den spændes. •...
  • Page 40 Einhell Germany AG. Trykluftværktøjet skal opbevares i et tørt rum. Ret til tekniske ændringer forbeholdes Anden form for vedligeholdelse Der findes ikke yderligere vedligeholdelseskræ-...
  • Page 41 Nøglepåsatse, forlængelse Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 42 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 43 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 44 • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda nings- och transportsäkringar (om förhan- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra den). • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera att leveransen är komplett. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- ningar.
  • Page 45 • 4. Tekniska data Slå ifrån maskinen om den inte används. • Bär handskar. Max. lossningsmoment ......340 Nm Obs! Max. vridmoment ........340 Nm Kvarstående risker Max. tillåtet arbetsområde Kvarstående risker föreligger alltid även om (max. gängstorlek) ........M14 detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- Max.
  • Page 46 • Skruva noggrant skruven/muttern på gängor- 5.1 Olja maskinen Inför varje driftstart samt vid längre drift: na innan den dras åt. • • Tillsätt 3-5 droppar tryckluftsspecialolja i Skruvar/muttrar med föreskrivna åtdragnings- tryckluftsanslutningen (5) (medföljer ej) moment (t ex inom fordonsteknik föreskrivs •...
  • Page 47 även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt nen används. tillstånd från Einhell Germany AG. Förvara tryckluftsverktyget endast i torra utrym- men. Med förbehåll för tekniska ändringar. Övrigt underhåll I maskinens inre finns inga andra delar som krä-...
  • Page 48 Hylsor, förlängning Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 49 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifieras.
  • Page 50 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 51 • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá balení. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). •...
  • Page 52 4. Technická data vat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. • Noste rukavice. Max. uvolňovací moment ......340 Nm Max. utahovací moment: ......340 Nm Pozor! Pracovní rozsah (max. velikost závitu) ..M14 I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Max. přípustný pracovní tlak ....6,3 baru podle předpisů, existují...
  • Page 53 přebytečný olej vyfoukl. dávky. • Před utažením naveďte šroub / matici pečlivě 5.2 Vložení / vyjmutí nástroje (obr. 1) na závit. • Nasuňte potřebný klíčový nástavec na čtyřhranné Utahujte šrouby / matice, pro které platí upínání (3). směrná hodnota pro točivý moment (např. v Při sejmutí...
  • Page 54 Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a • Rychle opotřebitelné součásti průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný • Škody v důsledku nepřípustného pracovního pouze s výslovným souhlasem firmy Einhell Ger- tlaku. many AG. • Škody v důsledku neupraveného stlačeného vzduchu.
  • Page 55 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 56 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 57 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 58 tabuľku uvedenú v servisných informáciách na Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať konci návodu. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným z balenia. • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Odstráňte obalový...
  • Page 59 Nezabudnite! Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- Príliš malý vnútorný priemer hadice a príliš mum! • dlhé hadicové vedenie vedú k strate výkonu Používajte len prístroje v bezchybnom stave. • prístroja. Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja. • Prispôsobte spôsob práce prístroju. •...
  • Page 60 zhrdzavených skrutiek/matíc je potrebné „po- Nezabudnite: Používajte pri práci so skrutkovačom potreb- volenie“ skrutiek/matíc pomocou krížového ný ochranný odev, predovšetkým ochranné kolesového kľúča alebo momentového kľúča. okuliare. Dodržiavajte bezpečnostné predpisy. Uťahovanie: • Výstraha! Rázový uťahovač by sa mal 5.1 Olejovanie prístroja používať...
  • Page 61 Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, Ostatná údržba taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie lasom spoločnosti Einhell Germany AG. diely vyžadujúce údržbu. Technické zmeny vyhradené Zo záruky sú vylúčené: •...
  • Page 62 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 63 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifikácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 64 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 65 kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om informatie aan het einde van de handleiding in lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees acht te nemen.
  • Page 66 Opgelet! Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Slangen met een te geringe binnendiameter een minimum! • en een te lange slangleiding hebben een ver- Gebruik enkel intacte toestellen. • mogensverlies aan het apparaat tot gevolg. Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. •...
  • Page 67 leutel of draaimomentsleutel al iets worden Opgelet: Draag de vereiste beschermende kleding, losgedraaid. met name een veiligheidsbril, als u met de schroevendraaier werkt. Aandraaien: • Waarschuwing! De slagschroevendraaier Neem de veiligheidsvoorschriften in acht. mag alleen worden gebruikt voor het losdraai- 5.1 Oliën van het apparaat en van schroeven/moeren.
  • Page 68 Binnenin het apparaat zitten geen andere te on- derhouden onderdelen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 68 - Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 68 Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 68 17.05.2022 10:27:17...
  • Page 69 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 70 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 71 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 72 de garantía de las condiciones de garantía que se Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una encuentran al final del manual. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente siones o daños. Por este motivo, es preciso leer el aparato.
  • Page 73 ¡A tener en cuenta! ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Si el diámetro interior de la manguera es de- nes al mínimo! • masiado pequeño o la manguera demasiado Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • larga, el aparato pierde potencia. Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad.
  • Page 74 Asegurarse de: 6.3 Cómo trabajar con el atornillador de per- Ponerse la ropa de protección adecuada para cusión trabajar con el destornillador, sobre todo, ga- Soltar: • fas de protección. Poner el conmutador inversor del sentido de giro (2) en marcha a la izquierda. Respetar las disposiciones existentes en ma- •...
  • Page 75 Sólo está permitido copiar la documentación y Guardar la herramienta neumática sólo en espa- documentos anexos del producto, o extractos de cios secos. los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Mantenimiento adicional No es preciso realizar el mantenimiento de otras Nos reservamos el derecho a realizar modificaci- piezas en el interior del aparato.
  • Page 76 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 77 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del...
  • Page 78 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 79 • Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sesta. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
  • Page 80 • 4. Tekniset tiedot Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. • Käytä suojakäsineitä. suurin irrotusmomentti ......340 Nm Huomio! suurin vääntömomentti ......340 Nm Jäämäriskit työalue (suurin kierrekoko) ......M14 Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua suurin sallittu työpaine ......6,3 bar määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty joutokäyntikierrosluku ......7500 min jäämäriski.
  • Page 81 välmistajan antamant määräykset), ehdotto- 5.2 Työkalun paikalleenasettaminen /poista- minen (kuva 1) masti vain käyttäen tähän tarkoitettua vääntö- Työnnä tarvittava pistoavainlisäke nelikulmaistuk- momentin rajoitinta. kaan (3). Ota pistoavainlisäke pois vetämällä se irti nelikul- Vaara! maistukasta (3). Jälkikiristä tai tarkasta ruuvit/mutterit momentti- avaimella valmistajan määräämään vääntömo- menttiin! 6.
  • Page 82 Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- useampaan päivään, tulee panna 5-10 tippaa mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai erikois-paineilmaöljyä paineilmaliitäntään ennen muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell laitteen käynnistämistä. Germany AG :n nimenomaisella luvalla. Säilytä paineilmatyökaluasiain kuivissa tiloissa. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Muu huolto Laitteen sisällä...
  • Page 83 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 84 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 85 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 86 • Preverite, če je obseg dobave popoln. Nevarnost! • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Preverite morebitne poškodbe naprave in varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta transportom.
  • Page 87 4. Tehnični podatki Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Najv. navor sproščanja ......340 Nm tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- Najv. vrtilni moment ........340 Nm nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Delovno območje (maks.
  • Page 88 • Vijake/matice, za katere je določen navor 5.2 Nastikanje/odstranjevanje orodja (slika 1) Na štirirobni sprejem (3) nataknite potreben nas- (npr. pri avtomobilih s strani izdelovalca av- tavek natičnega ključa. tomobilov) vedno pritegujte s predvidenim Snameta ga tako, da nastavek natičnega ključa omejevalnikom navora.
  • Page 89 Orodje na stisnjeni zrak skladiščite le v suhem po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- prostoru. jem Einhell Germany AG. Drugo vzdrževanje Pridržana pravica do tehničnih sprememb V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo treba vzdrževati.
  • Page 90 Natični nastavki, podaljšek Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 91 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 92 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 93 táblázatot. Veszély! • A készülékek használatánál, a sérülések és a Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan károk megakadályozásának az érdekébe be kell a készüléket a csomagolásból. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a használati utasítást / biztonsági utasításokat a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha gondosan átolvasni.
  • Page 94 Vegye figyelembe! Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást A túl kicsi tömlő-belső átmérő és a túl hosszú egy minimumra! • tömlővezeték a készülék teljesítményveszté- Csak kifogástalan készülékeket használni. • séhez vezet. A készüléket rendszeresen karbantartani és megtisztítani. • Illessze a munkamódját a készülékhez. •...
  • Page 95 varoknál/anyáknál egy kerékkereszttel vagy Vegye figyelembe: A csavarozóval való dolgozásnál mindig egy forgatónyomatékkulccsal egy „meglazí- hordani a szükséges védőöltözéket, különö- tást“ kell elvégezni a csavarokon/anyákon. sen védőszemüveget. Vegye figyelembe a biztonsági határozatokat. Meghúzni: • Figyelmeztetés! Az ütvecsavarozót csak a 5.1 A készülék olajozása csavarok/az anyák kioldására kellene felhas- Minden üzembevétel előtt és minden hosszabb ználni.
  • Page 96 A termékek dokumentációjának és a Egyébb karbantartás kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé- A készülék belsejében nem található további bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell karbantartandó rész. Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. A szavatosság alol ki vannak zárva: •...
  • Page 97 Dugótoldat, hosszabbítás Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 98 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 99 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Page 100 informaţiile de service din capătul instrucţiunilor Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva de utilizare. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile grijă. • de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste de ambalare şi de transport (dacă...
  • Page 101 Respectaţi următoarele indicaţii! Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- Furtunuri prea lungi şi cu diametru interior nim. • prea mic duc la reducerea performanţei apa- Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. • ratului. Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. •...
  • Page 102 înşurubat cu percuţie (a se vedea punctul Respectaţi următoarele indicaţii: Pe timpul lucrului cu maşina de înşurubat 5.2). • se va purta neapărat îmbrăcămintea de Aşezaţi maşina de înşurubat cu percuţie pe protecţie necesară, în special ochelari de şurub/piuliţă şi apăsaţi trăgaciul (1). •...
  • Page 103 Alte lucrări de întreţinere produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu În interiorul aparatului nu se găsesc piese care acordul în mod expres a firmei Einhell Germany necesită întreţinere curentă. Excluse din garanţie sunt: Ne rezervăm dreptul pentru modificări de ordin •...
  • Page 104 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 105 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identificare sunt excluse de la prestaţia de garanţie datorită...
  • Page 106 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Page 107 Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Page 108 μας δεν προορίζονται και δεν έχουν Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και σε εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η εξαιρετικές περιπτώσεις να κυμαίνεται άνω της συσκευή...
  • Page 109 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία 6.1 Σύνδεση με τροφοδοσία πεπιεσμένου στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν με τon αέρα • τροφοδοτούμενο πεπιεσμένο αέρα. Συνδέστε τον μαστό (5) με τον Πριν από όλες τις εργασίες ρύθμισης, ταχυσύνδεσμο...
  • Page 110 Αριθμός ανταλλακτικού αυτό το προϊόν ποιότητας μία μεγάλη διάρκεια Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες ζωής και λειτουργία χωρίς βλάβες. στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com. Για άψογη εργασία διαρκείας της συσκευής σας μία τακτική λίπανση αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση. Να ελέγχετε τακτικά τον αριθμό στροφών και τη...
  • Page 111 Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 111 - Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 111 Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 111 17.05.2022 10:27:21...
  • Page 112 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 113 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 114 2012/46/EU_(EU)2016/1628 2014/68/EU Emission No.: (EU)2016/426 Notified Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN ISO 11148-6 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 10.05.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product-Management First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR026615 Art.-No.: 41.389.50 I.-No.: 21022 Documents registrar: Luca Peer...
  • Page 115 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Impact Wrench (Pneumatic) TC-PW 340 (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 116 - 116 - Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 116 Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 116 17.05.2022 10:27:21 17.05.2022 10:27:21...
  • Page 117 - 117 - Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 117 Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 117 17.05.2022 10:27:21 17.05.2022 10:27:21...
  • Page 118 EH 05/2022 (01) Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 118 Anl_TC_PW_340_SPK9.indb 118 17.05.2022 10:27:21 17.05.2022 10:27:21...

Ce manuel est également adapté pour:

41.389.50