Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Anleitung für Einbau und Wartung
GRAF Substratfilter 400 intern
>> Seite 1-6
Installation and maintenance instructions
EN
GRAF 400 internal substrate filter
>> Page 7-12
FR
Mode d'installation et d'utilisation
du filtre à substrat GRAF 400 interne
>> Page 13-18
Instrucciones de instalación y mantenimiento
ES
Filtro de sustrato 400 interno GRAF
>> Página 19-24
Substratfilter intern 400

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graf 400

  • Page 1 Installation and maintenance instructions GRAF 400 internal substrate filter >> Page 7-12 Mode d'installation et d'utilisation du filtre à substrat GRAF 400 interne >> Page 13-18 Instrucciones de instalación y mantenimiento Filtro de sustrato 400 interno GRAF >> Página 19-24...
  • Page 2 Otto Graf GmbH Kunststofferzeugnisse Carl-Zeiss-Str. 2-6 DE-79331 Teningen Tel.: +49 7641 5 89-66 Fax: +49 7641 5 89-50 mail@graf.info www.graf.info...
  • Page 3: Table Des Matières

    Transport Transportverpackung beiliegende Einbauanleitungen. Lagerung TECHNISCHE DATEN Eine Überprüfung der Komponenten auf eventuelle EINBAU UND MONTAGE SUBSTRATFILTER 400 Beschädigungen hat unbedingt vor INTERN der Installation zu erfolgen. Vorbereitung am Tank Vorbereitung am Filter Fehlende Anleitungen können Sie unter www.graf.info downloaden Füllen der Filtersäcke...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Unfallgefahr. Der Sitz des Deckels ist regelmäßig zu kontrollieren. Außerdem ist das Betreten des Substratfilterdeckels verboten. Die Firma GRAF bietet ein umfangreiches Sortiment an Zubehörteilen, die alle aufeinander abgestimmt sind und zu kompletten Systemen ausgebaut werden können. Die Verwendung anderer Zubehörteile kann dazu führen, dass die Funktionsfähigkeit der Anlage beeinträchtigt und die Haftung für daraus...
  • Page 5: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport Während des Transportes sind die Filter gegen Verrutschen und Herunterfallen zu sichern. Werden die Filter zum Transport mit Spanngurten gesichert, ist zu gewährleisten, dass der Filter unbeschädigt bleibt. Beanspruchungen durch Stöße sind unbedingt zu vermeiden. Auf keinen Fall dürfen die Filter über den Untergrund gerollt oder geschleift werden.
  • Page 6: Einbau Und Montage Substratfilter 400 Intern

    Einbau und Montage Substratfilter 400 intern Vorbereitung am Tank Bevor mit dem Montieren des Filters begonnen werden kann, muss auf Höhe der Tankschulter mit dem Kronenbohrer (Art.Nr. 202003 – nicht im Lieferumfang enthalten) ein Loch mit ø 124 mm gebohrt und die Spezialdichtung DN 100 eingesetzt werden.
  • Page 7: Substratfilter Mit Regenwassernutzung

    Einbau und Montage Substratfilter 400 intern Substratfilter mit Regenwassernutzung Zum Aufbau einer kombinierten Regenwassernutzung wird im ersten Schritt das Technikpaket im Tank installiert. Die nachfolgenden Schritte sind in Abschnitt 5.5 beschrieben. Substratfilter ohne Regenwassernutzung Die zusammengesteckte Filtereinheit kann nun in den Tank eingesetzt und zu den entsprechenden Anschlussbohrungen im Tankdom Maxi ausgerichtet werden.
  • Page 8: Inbetriebnahme Und Wartung

    GRAF Iberica Tecnología del Plástico S.L. – Marquès Caldes de Montbui, 114 – ES-17003 Girona – Tel.: +34 972 913767 – Fax: +34 972 913766 GRAF UK Ltd – Target House – Thorpe Way Ind. Estate – Banbury – Oxfordshire – UK-OX16 4SP – Tel.: +44 1608 661-500 – Fax: + 44 1295 211333...
  • Page 9 Storage TECHNICAL DATA The components must be checked for any damage before installation. INSTALLATION AND ASSEMBLY OF THE 400 INTERNAL SUBSTRATE FILTER You can download any missing Preparations on the tank instructions from www.graf.info or Preparations on the filter request them from GRAF directly.
  • Page 10: General Information

    The fit of the cover should be regularly checked. It is also prohibited to stand on the substrate filter cover. GRAF provides an extensive range of accessories, which are all coordinated and can be combined to form complete systems. The use of other accessories may result in restrictions of the system's functionality and to liability being revoked for damage incurred.
  • Page 11: Transport And Storage

    Transport and storage Transport The filters must be secured to prevent shifting and falling during transport. If the filters are secured for transport using tension belts, make sure that the filters remain undamaged. Stress caused by impacts must be avoided at all costs. The filters must in no event be rolled or dragged across the ground.
  • Page 12: Installation And Assembly Of The 400 Internal Substrate Filter

    Installation and assembly of the 400 Internal substrate filter Preparations on the tank Before mounting the filter, a hole 124 mm in diameter must be drilled at the height of the tank shoulder with the core drill (art. no. 202003 – not supplied) and the DN 100 special seal must be fitted. Slide the 150 mm HT pipe through the lubricated special seal from the inside to the outside of the tank, narrower end first.
  • Page 13: Substrate Filter With Rainwater Harvesting

    Installation and assembly of the 400 Internal substrate filter Substrate filter with rainwater harvesting To construct a combined rainwater harvesting solution, the technical package must first be installed in the tank. The following steps are described in section 5.5.
  • Page 14: Start-Up And Maintenance

    GRAF Iberica Tecnología del Plástico S.L. – Marquès Caldes de Montbui, 114 – ES-17003 Girona – Tel.: +34 972 913767 – Fax: +34 972 913766 GRAF UK Ltd – Target House – Thorpe Way Ind. Estate – Banbury – Oxfordshire – UK-OX16 4SP – Tel.: +44 1608 661-500 – Fax: + 44 1295 211333...
  • Page 15 Mode d'installation et d'utilisation du filtre à substrat GRAF 400 interne Filtre à substrat GRAF 400 interne Réf : 340109 Kit filtre à substrat GRAF Carat Réf : 342006 SOMMAIRE Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de...
  • Page 16: Generalites

    En dehors de l’entretien de la cuve, le couvercle doit impérativement être verrouillé. Pour des raisons de sécurité, le bon positionnement du couvercle doit être vérifié régulièrement. La société GRAF vous propose une gamme d’accessoires complémentaire et décline toute responsabilité en cas d’utilisation d’article non compatible pouvant nuire au bon fonctionnement de votre installation.
  • Page 17: Enlèvement Et Stockage

    Enlèvement et stockage Enlèvement Durant le transport, les filtres doivent être sécurisés afin de ne pas être endommagés et ne pas glisser ou tomber du camion. Si les filtres sont arrimés avec des sangles, il faut s’assurer que celles-ci n’ont pas endommagé...
  • Page 18: Installation Et Montage Du Filtre Àsubstrat 400 Interne

    Installation et montage du filtre à substrat 400 interne Préparation de la cuve Avant d’installer le filtre, percer un trou Ø124 mm dans le dôme avec une scie-cloche (réf. n° 202003 - article non fourni).Ebavurer et placer le joint d'étanchéité DN 100. Lubrifier le joint et glisser le tuyau PVC de 150 mm par l’intérieur de la cuve vers l’extérieur.
  • Page 19: Filtre À Substrat Pour Une Utilisation D'eau De Pluie

    Installation et montage du filtre à substrat 400 interne Filtre à substrat pour une utilisation d'eau de pluie Combiner un système d’utilisation d’eau de pluie et le kit filtrant à substrat. Les étapes suivantes sont décrites dans la section 5.5.
  • Page 20: Mise En Service Et Entretien

    GRAF Iberica Tecnología del Plástico S.L. – Marquès Caldes de Montbui, 114 – ES-17003 Girona – Tel.: +34 972 913767 – Fax: +34 972 913766 GRAF UK Ltd – Target House – Thorpe Way Ind. Estate – Banbury – Oxfordshire – UK-OX16 4SP – Tel.: +44 1608 661-500 – Fax: + 44 1295 211333...
  • Page 21 Instrucciones para la instalación y mantenimiento Filtro de sustrato 400 interno GRAF Filtro de sustrato 400 interno GRAF Código: 340109 Pack de extensión de filtro de sustrato GRAF Carat Código: 342006 Índice de contenido Los puntos descritos en estas...
  • Page 22: Indicaciones Generales

    Por lo demás queda prohibido transitar sobre la tapa del filtro de sustrato. GRAF ofrece un amplio surtido de accesorios que han sido adaptados entre sí y que pueden ampliarse para formar sistemas completos. La utilización de otros accesorios puede provocar la pérdida de funcionalidad de la instalación, de modo que el fabricante no asume ninguna responsabilidad sobre los...
  • Page 23: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Transporte Durante el transporte deben asegurarse los filtros contra deslizamientos y caídas. Si se aseguran los filtros con cintas de amarre para su transporte, debe garantizarse que no sufrirán daños. Procurar sin falta que el filtro resulte golpeado. No rodar ni arrastrar en ningún caso los filtros sobre la superficie.
  • Page 24: Instalación Y Montaje Del Filtro De Sustrato 400 Interno

    Instalación y montaje del filtro de sustrato 400 interno Preparativos en el depósito Antes de poder comenzar el montaje del filtro hay que taladrar un orificio de ø 124 mm con una corona (código 202003 – no incluida en el volumen de suministro) en la superficie lateral habilitada del depósito y encajar la junta especial de DN 100.
  • Page 25: Filtro De Sustrato Con Recuperación De Agua De Lluvia

    Instalación y montaje del filtro de sustrato 400 interno Filtro de sustrato con recuperación de agua de lluvia El primer paso para realizar un filtro combinado con recuperación de agua de lluvia consiste en instalar el pack técnico en el depósito. Los pasos siguientes están descritos en el apdo. 5.5.
  • Page 26: Puesta En Servicio Y Mantenimiento

    GRAF Iberica Tecnología del Plástico S.L. – Marquès Caldes de Montbui, 114 – ES-17003 Girona – Tel.: +34 972 913767 – Fax: +34 972 913766 GRAF UK Ltd – Target House – Thorpe Way Ind. Estate – Banbury – Oxfordshire – UK-OX16 4SP – Tel.: +44 1608 661-500 – Fax: + 44 1295 211333...
  • Page 27 Notizen / Notes / Notas...

Table des Matières