Table des Matières

Publicité

MICROMASTER
Manuel d'utilisation

Table des matières

CONSIGNES de SECURITE .................................................... 3
1. VUE D'ENSEMBLE ............................................................. 4
2. INSTALLATION ................................................................. 10
3. PANNEAU DE COMMANDE & UTILIS. GENERALE ....... 18
4. MODES D'EXPLOITATION............................................... 21
5. PARAMETRES SYSTEME................................................ 24
6. SIGNALISATION DES DEFAUTS..................................... 39
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.............................. 40
8. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES.......................... 43
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens MICROMASTER

  • Page 1: Table Des Matières

    2. INSTALLATION ..............10 3. PANNEAU DE COMMANDE & UTILIS. GENERALE ..18 4. MODES D’EXPLOITATION..........21 5. PARAMETRES SYSTEME..........24 6. SIGNALISATION DES DEFAUTS........39 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES......40 8. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES......43 © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99...
  • Page 2 Description géneral 4.6.2 Setup Hardware 4.6.3 Réglage des Paramètres Parametres systèmes Codes de défauts Spécifications Informations Supplémentaires Exemples d’ applications Codes Status protocole USS Compatibilité Electromagnétique ( CEM) Considération d ‘environnement Réglages des paramètres utilisateurs G85139-H1750-U051-C1 © Siemens plc 1999 06/10/99...
  • Page 3: Consignes De Securite

    être confiés qu’à des personnes qualifiées parfaitement familiarisées La série des variateurs MICROMASTER n’est pas concernée par le avec les consignes de sécurité et les modes de contenu de la directive Machines. Néanmoins, les produits ont fait fonctionnement spécifiés dans le présent manuel.
  • Page 4: Vue D'ensemble

    Les MICROMASTERS sont une gamme de variateurs de fréquence qui permettent de commander la vitesse des moteurs asynchrone triphasés. Ils sont disponibles en différentes variantes allant du MICROMASTER compact pour entrée 120 W monophasé au MICROMASTER pour entrée 7.5 kW triphasé.
  • Page 5: Installation - Remarques Générales

    3.1 = chaleur de l’air spécifique au niveau de la mer. Remarque : le matériau plastique du capot peut être endommagé par les huiles et les graisses . Il convient de s’assurer que les surfaces de montage et de fixation sont dégraissées © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99...
  • Page 6: Consignes De Câblage Pour Limiter Les Effets D'emi

    à créer un bon lien conducteur entre le filtre et la plaque de montage. Raccorder le cable limande de mise à la masse fourni avec le convertisseur pour diminuer les effets Respecter impérativement les consignes de sécurité pour l’installation des variateurs! G85139-H1750-U051-C1 © Siemens plc 1999 06/10/99...
  • Page 7 Tresse de mise à la métallique au moyen de terre colliers adéquats. Tresse de mise à la terre Figure 1.2.1: Instructions de cablage pour minimiser les effets des PEM - MICROMASTER FSA ENTREE RESEAU FILTRE CONTACT AU FOND DE PANIER METALLIQUE CABLE DE COMMANDE Fixer solidement les câbles du...
  • Page 8 Fixer solidement les câbles du moteur et les câbles de commande au fond de panier métallique au moyen de colliers adéquats. Figure 1.2.3: Instructions de cablage pour minimiser les effets des PEM - MICROMASTER FSC G85139-H1750-U051-C1 © Siemens plc 1999 06/10/99...
  • Page 9: Installation Electrique - Remarques Générales

    Fonctionnement sur réseau à neutre impédant (régime IT) Le MICROMASTER fonctionne sur réseau à neutre impédant y compris lorsqu’une phase réseau et à la terre . Si une phase de sortie est à la terre , le variateur se met en défaut avec indication F002 1.3.2...
  • Page 10: Installation

    4 vis M4 2 vis M4 4 écrous M5 4 écrous M4 2 écrous M4 4 rondelles M5 4 rondelles M4 2 rondelles M4 Chassis de type A Chassis de types B et C G85139-H1750-U051-C1 © Siemens plc 1999 06/10/99...
  • Page 11: Installation Électrique

    Lire les instructions du chapitre 1.2 avant de commencer la mise en route . Les connecteurs électriques sur le MICROMASTER sont représentés à la figure 2.2.1. Raccordez les câbles aux bornes de puissance et de commande conformément aux informations données aux sections 2.3.1 à...
  • Page 12 Motores asíncronos y síncronos se pueden conectar a los convertidores MICROMASTER ya sea individualmente o en paralelo. Nota: Si se conecta un motor síncrono al convertidor, la corriente del motor debe de ser entre 2,5 y 3 veces mayor de la esperada, de forma que el convertidor deberá ser correctamente dimensionado.
  • Page 13 2. INSTALLATION Français 2.2.2 Branchement du réseau et du moteur - MICROMASTER Vector - Cadre de type B La disposition du bornier pour les châssis de taille B est identique à celle utilisée pour les châssis de taille A (voir Figure 2.2.1).
  • Page 14: Branchement Du Réseau Et Du Moteur - Cadre De Type C

    LES CABLES MOTEUR ET LES CABLES DE COMMANDE SEPAREMENT. 5. Rabattez la plaque presse-étoupe sur le corps du variateur. Assurez-vous que les clips de libération s’enclenchent correctement. 6. Rabattez le logement du ventilateur sur le corps du variateur. G85139-H1750-U051-C1 © Siemens plc 1999 06/10/99...
  • Page 15 ‘H’, dégagez l'onglet ‘J’ dans le sens indiqué et déposez le ventilateur et le logement dans la même direction. Figure 2.2.3.: Schéma d’accès aux branchements du réseau - Cadre de type C © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99...
  • Page 16: Raccordements De Commande

    ( Impédance d’ entrée = 70 kΩ) du signal réel de régulation PI ou autre d’ autre charge (+15V, max. 50 mA) Bloque de bornes de control Figura 2.2.4 raccordements de commande G85139-H1750-U051-C1 © Siemens plc 1999 06/10/99...
  • Page 17: Externe Protection Du Moteur Thermique Contre La Surcharge

    2 - 10 V AIN+ AIN- – 24 V RS485 DIN1 DIN2 DIN3 Alimentation pour +15V capteur des grandeurs réelles pour régulateur PI ou autre charge. RL1B RL1C U, V, W Figure 2.2.6: Schéma fonctionnel © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99...
  • Page 18: Panneau De Commande

    Presser pour accéder aux parametres. Désactivé si P051 - P053 = 14 lorsqu’on utilise les entrées binaires . Presser and maintenir pour accéder à une résolution plus haute de certains paramètres . Voir section 5 Figure 3.1: Panneau en face avant G85139-H1750-U051-C1 © Siemens plc 1999 06/10/99...
  • Page 19: Utilisation Générale

    1,5 secondes environ lorsque le variateur est à l’arrêt. (3) Le variateur est programmé en usine pour les applications standard avec moteurs standard Siemens quatre pôles. En cas d’utilisation d’autres moteurs, il est nécessaire d’entrer les caractéristiques de la plaque signalétique du moteur dans les paramètres P081 à...
  • Page 20: Utilisation Générale - En 10 Étapes

    à leur réglage d’usine. Elle suppose également qu’un moteur standard Siemens quatre pôles est raccordé au variateur (voir section 3.2.1 si vous utilisez un moteur de type différent) .
  • Page 21: Modes D'exploitation

    - une valeur trop élevée peut entraîner des déclenchements de surcharge. (8) Ouvrez l’interrupteur externe. Ajustez le potentiomètre (ou la tension de commande analogique) jusqu’à ce que la fréquence désirée soit affichée sur le variateur. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99...
  • Page 22: Arrêt Du Moteur

    4.6 Commande à boucle fermée 4.6.1 Description générale Le MICROMASTER propose une fonction de régulation PI pour la commande à boucle fermée (voir figure 4.6.1) . La régulation PI convient parfaitement à la limitation de la température ou de la pression ou à d’autres applications pour lesquelles la variable commandée change lentement ou pour lesquelles des erreurs...
  • Page 23: Configuration Du Matériel

    Vous trouverez une description de tous les paramètres de commande à boucle fermée au chapitre 5. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du régulateur PI, voyez le catalogue Siemens DA 64.application Remarque “Contrôle boucle fermée”, qui peut être obtenu par http://www.con.siemens.co.uk, ou à l’une des agences Siemens ©...
  • Page 24: Parametres Systeme

    Reset au réglage usine des paramètres En cas de changement accidentel des paramètres, vous pouvez ramener tous les paramètres à leur valeur par défaut (valeur usine) en réglant le paramètre P944 sur 1 et en appuyant sur P. G85139-H1750-U051-C1 © Siemens plc 1999 06/10/99...
  • Page 25: Paramètre Fonction

    (code d’erreur F001 - courant de surcharge). C’est également la période pendant laquelle un freinage par injection de courant continu est appliqué (voir P073). Fréquence 0 Hz Temps de Temps descente (0 - 650 sec) © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99...
  • Page 26 1 = réglage des paramètres P001 à P009 et lecture de tous les autres paramètres. 2 = réglage/lecture de tous les paramètres mais P009 est remis automatiquement à 0 à la mise hors tension. 3 = réglage/lecture de tous les paramètres. G85139-H1750-U051-C1 © Siemens plc 1999 06/10/99...
  • Page 27 0 V ou 2 V. Possibilité de réglage sur une valeur supérieure à celle de P022 pour obtenir une relation inverse entre le signal d’entrée analogique et la fréquence de sortie (voir diagramme dans P022). © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99...
  • Page 28 à gauche (Hz) ce paramètre fixe la fréquence de fonctionnement du variateur lorsque le [5,00] poussoir est enfoncé. A la différence des autres consignes, cette valeur peut être inférieure à la fréquence minimale. G85139-H1750-U051-C1 © Siemens plc 1999 06/10/99...
  • Page 29: Temps De Rampe De La 0 - 650.0 Marche Par Accoup [10.0]

    ⇒ ⇐ P050 = 3 ⇒ ⇒ ⇒ P050 = 4 ⇐ ⇐ ⇒ P050 = 5 ⇐ ⇐ ⇐ P050 = 6 ou 7 ⇒ Consignes fixes non inversées. ⇐ Consignes fixes inversées. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99...
  • Page 30 MA sur FF4 (P044) MA sur FF5 (P046) MA sur FF6 (P047) MA sur FF7 (P048) P056 0 = 12,5 ms Temporisation anti-rebond des 0 - 2 1 = 7,5 ms entrées TOR 2 = 2,5 ms G85139-H1750-U051-C1 © Siemens plc 1999 06/10/99...
  • Page 31: P061 Affectation De La Sortie À Relais Rl1

    (secondes) [1,0] variateur, celui-ci fonctionne à la fréquence minimale pendant le temps défini par ce paramètre avant de déclencher le relais de commande du frein et de libérer l’accélération (voir illustration sous P064). © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99...
  • Page 32 Si le freinage par injection de courant continu est activée par une entrée TOR, le courant continu est appliqué aussi longtemps que l’entrée TOR est active. Ceci peut entraîner une surchauffe du moteur. G85139-H1750-U051-C1 © Siemens plc 1999 06/10/99...
  • Page 33 à des fréquences de commutation supérieures à 4 kHz ou lorsque des valeurs de surcouple supérieures à 150% (P078 + P079) sont utilisées. En règle générale, les valeurs de déclassement sont les suivantes : © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99...
  • Page 34 Relevez les caractéristiques du moteur sur la plaque signalétique (voir figure 3.2.1). P084 0 - 1000 Tension moteur assignée (V) Rem.: les réglages par défaut du variateur varient selon la puissance nominale du variateur. P085 0 - 100,0 Puissance moteur assignée (kW/CV) G85139-H1750-U051-C1 © Siemens plc 1999 06/10/99...
  • Page 35: Limite De Courant Moteur

    0 = module en option non présent P099 • • • • Type d’adaptateur de 0 - 2 1 = module PROFIBUS (active les paramètres associés au communication PROFIBUS) 2 = CANbus module (valide les paramétres pour coupleu CANbus) © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99...
  • Page 36 Rem.: si P101 = 1, la puissance est indiquée en CV. P112 Paramètre en lecture seulement Type de variateur (modèle) 1 - 8 1 = MICROMASTER série 2 (MM2) 2 = COMBIMASTER 3 = MIDIMASTER 4 = MICROMASTER Junior (MMJ) 5 = MICROMASTER série 3 (MM3)
  • Page 37 (Autres que ceux listés ci-dessous ) Spécifique à mise en oeuvre PROFIBUS-DP & CANbus operation.Voir l emanuel PROFIBUS & CANbus pour d’ autres informations. P970 Accés autorisé uniquement avec P099 = 1 or 2 © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99...
  • Page 38 à ne pas dépasser le nombre maximum de cycles d’écriture (environ 50.000) dans cette mémoire EEPROM. Tout dépassement provoquera la corruption des données en mémoire et, partant, une perte de données. Le nombre de cycles de lecture est illimité. G85139-H1750-U051-C1 © Siemens plc 1999 06/10/99...
  • Page 39: Signalisation Des Defauts

    Après élimination du défaut, le variateur peut être réinitialisé. Pour ce faire, appuyez deux fois sur le bouton P (une fois pour afficher P000 et une seconde fois pour acquitter le défaut) ou effacez le défaut par une entrée binaire (voir paramètres P051 à P053 au chap.5) ou via l’interface série. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99...
  • Page 40: Caracteristiques Techniques

    Tous les MICROMASTERS 1 CA et 3 CA 230 V (sauf MM400/2) sont adaptés à un fonctionnement 208 V. Tous les MICROMASTERS 3 CA 230 V peuvent fonctionner sur 1 CA 230 V (MM300/2 exige un self réseau externe, p. ex. 4EM6100-3CB). Variateurs MICROMASTER 380 V - 500 V triphasés N° de commande (6SE92 ..) 11-1DA40 11-4DA40 12-0DA40 12-7DA40 14-0DA40 15-8DB40 17-3DB40 21-0DC40 21-3DC40 21-5DC40 Modèle...
  • Page 41 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Français Convertisseurs MICROMASTER triphasés de 380 V - 480 V avec filtres classe A intégrés N° de commande (6SE92 ..) 15-8DB50 17-3DB50 21-0DC50 21-3DC50 21-5DC50 Modèle de convertisseur MMV220/3F MMV300/3F MMV400/3F MMV550/3F MMV750/3F Plage de tension d’entrée...
  • Page 42 Pour plus de détails, Module CANbus (CB16) contactez votre point de vente Siemens local Logiciel SIMOVIS pour commande via PC Selfs réseaux et selfs de sortie Filtres de sortie Jeu d’accessoires IP20 (NEMA 1) G85139-H1750-U051-C1 © Siemens plc 1999 06/10/99...
  • Page 43: Informations Complementaires

    L’afficheur clignote à chaque réception d’un octet, ce qui donne une indication de base quant à l’établissement d’une connexion par liaison série. Si le chiffre ‘100’ clignote sur l’afficheur en permanence, cela indique habituellement une erreur de terminaison de bus. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99...
  • Page 44: Compatibilité Électromagnétique (Emc)

    Cette approche ne vaut que pour les émetteurs de radiocommunications. Les unités MICROMASTER ne disposent d’une fonction intrinsèque que lorsqu’ils sont connectés à d’autres composants (p. ex. un moteur). Par conséquent, les unités de base ne peuvent pas revêtir le label CE concernant le respect de la directive EMC.
  • Page 45: Classe 2: Milieu Industriel Filtré

    Câbles d’alimentation 1 kV, câbles de commande 0.5 kV Remarque Les MICROMASTERS sont destinés exclusivement aux applications professionnelles. Par conséquent, ils ne tombent pas sous le champ d’application de la spécification des émissions harmoniques EN 61000-3-2. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99...
  • Page 46: Aspects Propres À L'environnement

    Si l’unité a été conservée pendant plus d’une année sans être utilisée, vous devez reformer les condensateurs du circuit intermédiaire CC avant toute utilisation. Voyez votre point de vente Siemens local pour davantage d’informations sur cette procédure. Démontage et élimination L’unité...
  • Page 47: Réglages Par L'utilisateur

    P042 P128 15,00 P043 P129 P044 20,00 P131 P045 P132 P046 25,00 P134 P047 30,00 P135 35,00 P048 P137 P050 P140 P051 P141 P052 P142 P053 P143 P056 P201 P061 P202 P062 P203 0,00 © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99...
  • Page 48 Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik (A&D) Standard Drives Division Geschäftsgebiet Standard Drives Postfach 3269, D-91050 Erlangen Siemens House Varey Road Congleton CW12 1PH Bestell-Nr. 6SE9286-4AA51 Änderungen vorbehalten G85139-H1750-U051-C1 Specification subject to change without prior notice *6SE9286-4AA51* *H1750-U051-C1* © Siemens plc 1999 Printed in England...

Table des Matières