Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

hatcocorp.com
Register Online!
(see page 2)
Installation and Operating Manual
P 13
Registrieren Sie sich online!
P 35
S'inscrire en ligne!
P 57
Registreer online!
THERM-MAX
Salamander
TMS Series
For
and non-
Original Instructions
Originalanleitung
Instrucciones originales
Instructions originales
Istruzioni originali
Vertaling van de
originele instructies
Models
¡Regístrese en línea!
Registratevi online!
P 24
P 46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hatco TMS Série

  • Page 1 Original Instructions Originalanleitung Instrucciones originales hatcocorp.com Instructions originales Istruzioni originali Vertaling van de THERM-MAX Register Online! originele instructies (see page 2) Salamander TMS Series Installation and Operating Manual and non- Models P 13 P 24 Registrieren Sie sich online! ¡Regístrese en línea! P 35 P 46 Registratevi online!
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS Important Owner Information ..........2 Operation ................8 Introduction ................2 Important Safety Information..........3 Model Description..............4 Model Designation..............4 Maintenance ................10 Specifications................5 Troubleshooting Guide............11 Installation ................6 International Limited Warranty..........12 Service Information ............12 IMPORTANT OWNER INFORMATION Register your unit! www.hatcocorp.com www.hatcocorp.com Correct Disposal of this Product Parts &...
  • Page 3: Important Safety Information

    This unit has no “user-serviceable” parts. If service is power at circuit breaker, and allow unit to cool before required on this unit, contact an Authorized Hatco Service performing any cleaning, adjustments, or maintenance. Agent or contact the Hatco Service Department at •...
  • Page 4: Model Description

    MODEL DESCRIPTION All Models Upper Housing Cooking Height Grate Gauge Drip Tray Heating Mode Selector Timer Knob MODEL DESIGNATION T M S - 1 H H = COOK and HOLD Functions THERM-MAX No Character = COOK Function Only Salamander Capacity = Full-Size Gastronorm Pan...
  • Page 5: Specifications

    SPECIFICATIONS Electrical Rating Chart Model Voltage Hertz Phase Watts Amps Shipping Weight NOTE: Shipping weight includes packaging. Dimensions Model Width Depth Height Footprint Footprint Cooking Cooking Cooking Width (D) Depth (E) Width (F) Depth (G) Height (H) Front View Side View...
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION General WARNING ELECTRIC SHOCk HAzARD: • Unit must be installed by a qualified electrician. Installation must conform to all local electrical codes. Installation by unqualified personnel will void unit warranty and may lead to electric shock or burn, as well as damage to unit and/or its surroundings.
  • Page 7: Wall Installation

    INSTALLATION Wall Installation NOTICE Make sure electrical supply matches the voltage and frequency rating on the specification label. Incorrect electrical supply may damage the unit. Hardwired Connection Mounting Slots Power Inlet Access Panel Electrical Connections WARNING ELECTRIC SHOCk HAzARD: • Units supplied without an electrical plug require field installation of proper plug.
  • Page 8: Operation

    OPERATION General Heating Mode Selector TMS-1H Models WARNING Read all safety messages in the IMPORTANT SAFETy INFORMATION section before operating this equipment. Upper Housing Cooking Height Grate Gauge Control Panel TMS-1 Models Control Panel Timer knob...
  • Page 9 OPERATION Indicator Lights NOTE: The operator can adjust the timer setting and turn the heating element(s) on or off at any time during operation of the unit. HOLD Function (TMS-1H models only) Operating the Salamander COOk Function NOTICE Do not lock ON timer knob. Unit has instant-on heating elements designed to reach cooking temperatures quickly.
  • Page 10: Maintenance

    The area where the unit is installed must be kept clean as well. This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at 414-671-6350; fax 414-671-3976.
  • Page 11: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Questions? www.hatcocorp.com Hatco Parts and Service Team Find Service Agent Telephone: 414-671-6350 e-mail: partsandservice@hatcocorp.com Fax: 414-671-3976...
  • Page 12: International Limited Warranty

    Two (2) year Parts Warranty: 2. LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES b) Five (5) year Parts Warranty: c) Ten (10) year Parts Warranty: d) Ninety (90) Day Parts Warranty: SERVICE INFORMATION Non-Warranty Problems Contact Local Hatco Dealer www.hatcocorp.com Resources...
  • Page 13 INHALT Wichtige Informationen für den Benutzer ......13 Betrieb .................19 Einleitung ................13 Wichtige Sicherheitshinweise ...........14 Modellbeschreibung ............15 Modellbezeichnung ............15 Wartung ................21 Technische Daten ...............16 Richtlinien zur Störungsbeseitigung ........22 Aufstellen des Gerät............16 Internationale Beschränkte Garantie ........23 Hinweise zur Garantieleistung ..........23 WICHTIGE INFORMATIONEN FüR DEN BENUTzER www.hatcocorp.com Registrieren Sie Ihr Gerät! Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts...
  • Page 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    21 °C (70 °F) und höchstens 29 °C (85 °F) beträgt. Falls eine Reparatur dieses Geräts erforderlich sein sollte, wenden • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Dampf oder übermäßig viel Sie sich an Ihren autorisierten Hatco Servicebetrieb oder an die Wasser. Hatco Serviceabteilung unter +1-414-671-6350 (Telefon) oder +1- •...
  • Page 15: Modellbeschreibung

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE HINWEIS HINWEIS Die Geräte haben spezifische Spannungswerte. überprüfen Sie Verwenden Sie nur nicht scheuernde Reinigungsmittel und vor der Aufstellung die Anforderungen an die Stromversorgung, Tücher. Scheuernde Reinigungsmittel und Tücher können die die Sie auf der Plakette mit den Spezifikationen finden. Geräteoberfläche zerkratzen und so deren Erscheinungsbild beeinträchtigen und sie anfällig für Verschmutzungen machen.
  • Page 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Tabelle Der Elektrischen Anschlüsse Modell Spannung Hertz Phase Watts Ampere Versandgewicht ANMERKUNG: Das Versandgewicht ist einschließlich Verpackung angegeben. Abmessungen Breite Tiefe Höhe Breite zwischen Tiefe zwischen kochbreite kochtiefe kochhöhe Modell Füßen (D) Füßen (E) Vorderansicht Seitenansicht AUFSTELLEN DES GERäT Allgemeines WARNUNG GEFAHR VON ELEkTROSCHOCkS:...
  • Page 17 AUFSTELLEN DES GERäT WARNUNG BRANDGEFAHR : • Installieren Sie das Gerät ausschließlich an und in der Nähe von nicht entzündbaren Oberflächen und mit einer nicht entzündbaren konstruktion. Stellen Sie sicher, dass sich bei konstruktionen auf Oberflächen keine entzündbaren Materialien unter dem Gerät befinden. In allen Fällen müssen diese konstruktionen an allen Seiten mindestens 305 mm (12″) über die Geräte hinausgehen.
  • Page 18: Elektrische Anschlüsse

    AUFSTELLEN DES GERäT Installation an der Wand • Bei Installation eines fest verdrahteten Geräts muss ein 2-poliger oder 3-poliger Schalter (je nach Gerät) zwischen dem Gerät und der Hauptstromversorgung installiert werden. Der Schalter muss die korrekten Nennwerte aufweisen und die Öffnungen der kontakte müssen einen Mindestabstand von 3 mm (1/8″) haben.
  • Page 19: Betrieb

    BETRIEB Allgemeines Heizmodus-Auswahlknopf Modell TMS-1H WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise im Abschnitt WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE, bevor Sie das Gerät verwenden. Oberes Gehäuse Rost Höhenanzeige Bedienfeld Bedienfeld Modell TMS-1 zeitschaltknopf...
  • Page 20 BETRIEB Leuchtanzeigen Senken Sie das obere Gehäuse ab, um die Wärmeintensität zu erhöhen, und heben Sie es an, um die Intensität zu reduzieren. Legen Siedie Speisen auf den Rost. Bedienung des Salamander COOk-Funktion ANMERKUNG: Die Bedienperson kann die Zeiteinstellung während des Betrieb des Geräts jederzeit HINWEIS anpassen und die Heizelemente ein- oder Blockieren Sie den zeitschaltknopf nicht in der Stellung...
  • Page 21: Wartung

    Sprühstrahl gereinigt werden. • Reinigen Sie das Gerät nicht, wenn es sich in Betrieb befindet oder heiß ist. • Verwenden Sie bei der Reparatur von Hatco Geräten ausschließlich Hatco Ersatzteile. Wenn Sie keine Original-Hatco-Ersatzteile verwenden, werden alle Garantien ungültig und Sie setzen die Bediener der Geräte möglicherweise gefährlichen elektrischen...
  • Page 22: Richtlinien Zur Störungsbeseitigung

    RICHTLINIEN zUR STÖRUNGSBESEITIGUNG WARNUNG WARNUNG Reparaturen am das Gerät dürfen nur von qualifiziertem GEFAHR VON ELEkTROSCHOCkS: Schalten Sie die Personal durchgeführt werden. Von unqualifiziertem Stromversorgung AUS, ziehen Sie das Netzkabel aus der Personal durchgeführte Reparaturen können Steckdose/betätigen Sie den Netzschalter und lassen Sie Elektroschocks oder Verbrennungen führen.
  • Page 23: Internationale Beschränkte Garantie

    2. EINSCHRäNkUNG DER ERSATzLEISTUNGUND DES SCHADENERSATzES b) Fünf (5) Jahre Garantie auf Teile: c) zehn (10) Jahre Garantie auf Teile: d) Neunzig (90) Tage Garantie auf Teile: HINWEISE zUR GARANTIELEISTUNG Nicht-Garantie Probleme Setzen Sie sich mit Ihrem Hatco-Händler vor Ort in Verbindung www.hatcocorp.com...
  • Page 24 CONTENIDO Información Importante para el Propietario .....24 Operación ................30 Introducción ................24 Información Importante de Seguridad......25 Descripción del Modelo .............26 Denominación del Modelo ..........26 Mantenimiento ..............32 Especificaciones..............27 Guía de Resolución de Problemas ........33 Instalación ................27 Garantía Internacional Limitada ........34 Información del Servicio de Garantía .......34 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL PROPIETARIO www.hatcocorp.com ¡No olvide registrar su aparato!
  • Page 25: Información Importante De Seguridad

    Si necesita realizar mantenimiento en esta unidad, • APAGUE el interruptor de alimentación, desconecte el cable comuníquese con un agente de servicio autorizado de Hatco o con de alimentación o corte la corriente con el disyuntor y aguarde el Departamento de Servicio de Hatco al 414-671-6350; fax a que la unidad se enfríe antes de realizar limpieza, ajustes o...
  • Page 26: Descripción Del Modelo

    DESCRIPCIÓN DEL MODELO Todos los Modelos Carcasa superior Rejilla Medidor de cocción de altura Bandeja de goteo Selector de modo Perilla de de calentamiento temporización DENOMINACIÓN DEL MODELO T M S - 1 H H = funciones de MANTENIMIENTO y COCCIÓN THERM-MAX Ninguna letra = función de COCCIÓN únicamente Salamandra...
  • Page 27: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Cuadro de Clasificación Eléctrica Modelo Voltaje Hercios Fase Vatios Amerios Peso de Envio NOTA: El peso de envío incluye el material de embalaje. Dimensiones Ancho Profundidad Ancho Profundidad Altura Ancho Profundidad Altura de las patas de las patas del área de del área de del área de Modelo...
  • Page 28 INSTALACIÓN ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO: • Instale la unidad únicamente sobre y cerca de superficies no combustibles y de estructura no combustible. Asegúrese de que la estructura de la superficie no tenga material combustible en la parte inferior. Sin excepción, tales estructuras deberán estar como mínimo distancia...
  • Page 29: Instalación En Paredes

    INSTALACIÓN Instalación en paredes • Si se instala una unidad con conexión permanente, debe instalarse un interruptor de dos o tres polos (dependiendo de la unidad) entre la unidad y la fuente de alimentación eléctrica principal. El interruptor debe contar con las especificaciones adecuadas y tener contactos con una distancia de apertura mínima de 3 mm (1/8″).
  • Page 30: Operación

    OPERACIÓN Generalidades Selector de modo de calentamiento Modelos TMS-1H ADVERTENCIA Lea todos los mensajes de seguridad de la sección Información de seguridad importante antes de operar el equipo. Carcasa superior Medidor Rejilla de altura de cocción Panel de control Modelos TMS-1 Panel de control Perilla de temporización...
  • Page 31 MANTENIMIENTO Luces indicadoras Baje la carcasa superior para aumentar la intensidad del calor y súbala para disminuirla. Coloque los alimentos sobre la rejilla de cocción. Operación de la salamandra Función COCCIÓN NOTA: El operador puede cambiar el ajuste del temporizador y prender o apagar los elementos de calentamiento en cualquier momento durante el funcionamiento de la AVISO...
  • Page 32: Mantenimiento

    Esta unidad no tiene piezas a las que el usuario pueda realizar mantenimiento. Si necesita realizar mantenimiento en esta unidad, comuníquese con un agente de servicio autorizado de Hatco o con el Departamento de Servicio de Hatco al 414-671-6350; fax 414-671-3976.
  • Page 33: Guía De Resolución De Problemas

    GUíA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Sólo personal calificado debe realizar mantenimiento a la PELIGRO DE DESCARGA ELéCTRICA: APAGUE el unidad. El mantenimiento realizado por personal no interruptor de alimentación, desconecte el cable de calificado puede causar descargas eléctricas alimentación o corte la corriente con el disyuntor y aguarde quemaduras.
  • Page 34: Garantía Internacional Limitada

    Garantía de Cinco (5) Años para las Piezas: c) Garantía de Diez (10) Años para las Piezas: d) Garantía de Noventa (90) Días para las Piezas: INFORMACIÓN DEL SERVICIO DE GARANTíA Problemas no relacionados con la garantía Póngase en Contacto con un Distribuidor Local de Hatco www.hatcocorp.com...
  • Page 35: Enregistrez Votre Appareil

    SOMMAIRE Informations Importantes pour le Propriétaire ....35 Mode d'emploi..............41 Introduction .................35 Consignes de Sécurité Importantes .........36 Description du Modèle ............37 Désignation du Modèle ............37 Maintenance ................43 Caractéristiques Techniques..........38 Guide de Dépannage ............44 Installation ................39 Garantie Limitée Internationale .........45 Informations de Service .............45 INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIéTAIRE www.hatcocorp.com Enregistrez votre appareil!
  • Page 36: Consignes De Sécurité Importantes

    Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. dotés d'une distance d'ouverture minimale de 3 mm (1/8 pouces). Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au +1 414-671-6350 ; • Mettez l'interrupteur sur « ARRÊT », débranchez le cordon télécopieur +1 414-671-3976.
  • Page 37: Description Du Modèle

    DESCRIPTION DU MODèLE Tous les Modèles Partie supérieure Grille de cuisson Indicateur de hauteur Récolteur Sélecteur du mode Bouton de chauffage du minuteur DéSIGNATION DU MODèLE T M S - 1 H H = Fonctions CUISSON et CONSERVATION THERM-MAX Aucune lettre = Fonction CUISSON uniquement Salamander Capacité...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES Tableau des Caractéristiques électriques Poids Model Tension Hertz Phase Intensité Amps d’embarquement NOTA: Le poids d'embarquement comprend l'emballage. Dimensions Empattement Empattement Largeur de Profondeur Hauteur de Largeur Profondeur Hauteur Largeur Profondeur cuisson de cuisson cuisson Modéle Vue de face Vue de côté...
  • Page 39: Installation

    INSTALLATION Généralités REMARQUE: Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. AVERTISSEMENT DANGER DE DéCHARGE éLECTRIQUE : • L'unité doit être installée par un électricien qualifié. L'installation doit être conforme à l'ensemble des Vis de fixation de transport réglementations électriques locales.
  • Page 40: Installation Murale

    INSTALLATION Installation murale • Lors de l'installation d'une unité câblée, un interrupteur bipolaire ou tripolaire (selon l'unité) doit être installé entre l'unité et l'alimentation électrique principale. La puissance de l'interrupteur doit être adaptée et il doit disposer de contacts dotés d'une distance d'ouverture minimale de 3 mm (1/8 pouces).
  • Page 41: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Généralités Sélecteur du mode de chauffage Modèles TMS-1H AVERTISSEMENT Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel. Partie supérieure Indicateur Grille de hauteur de cuisson Panneau de commande Panneau de commande Modèles TMS-1 Bouton du minuteur...
  • Page 42: Fonctionnement De L'appareil Salamander

    MODE D'EMPLOI Indicateur lumineux Baissez la partie supérieure pour augmenter l'intensité de chauffage, montez le boîtier pour diminuer l'intensité. Placez les aliments sur la grille de cuisson. Fonctionnement de l'appareil Salamander Fonction CUISSON NOTA: Vous aurez la possibilité de modifier les paramètres du minuteur et d'allumer ou d'éteindre les éléments chauffants durant le fonctionnement de l'unité.
  • Page 43: Maintenance

    Hatco. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au +1 414-671-6350 ; télécopieur +1 414-671-3976.
  • Page 44: Guide De Dépannage

    Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes ? Numéro de téléphone: 414-671-6350 Courriel: partsandservice@hatcocorp.com Télécopie: 414-671-3976 www.hatcocorp.com l'équipe d'entretien et de pièces détachées de Hatco...
  • Page 45: Garantie Limitée Internationale

    Cinq (5) ans de garantie des pièces : c) Dix (10) ans de garantie des pièces : d) Quatre-vingt dix (90) jours de garantie des pièces : INFORMATIONS DE SERVICE Problèmes non liés à la garantie Contacter un Revendeur Hatco www.hatcocorp.com...
  • Page 46: Informazioni Importanti Per Il Proprietario

    INDICE Informazioni Importanti per il Proprietario.......46 Funzionamento ..............52 Introduzione ................46 Importanti Informazioni Sulla Sicurezza ......47 Descrizione dei Modelli ............48 Indicazione del Modello .............48 Manutenzione ..............54 Dati Tecnici................49 Guida alla Soluzione dei Problemi........55 Installazione ................50 Garanzia Limitata Internazionale........56 Informazioni Sugli Interventi in Garanzia......56 INFORMAzIONI IMPORTANTI PER IL PROPRIETARIO www.hatcocorp.com Registrare l'unità!
  • Page 47: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    Se l’unità richiede un intervento di assistenza mettersi in contatto manutenzione, disattivare l'alimentazione, staccare il cavo di con un Agente di assistenza autorizzato di Hatco o con il Reparto alimentazione o disattivare l'interruttore di circuito e lasciare di assistenza di Hatco al numero telefonico 414-671-6350;...
  • Page 48: Descrizione Dei Modelli

    DESCRIzIONE DEI MODELLI Tutti i Modelli Custodia superiore Griglia Indicatore di cottura altezza Sgocciolatoio Selettore della modalità Manopola di riscaldamento del timer INDICAzIONE DEI MODELLI T M S - 1 H H = funzioni COOK (CUOCI) e HOLD (MANTIENI) THERM-MAX Nessun carattere = solo funzione COOK (CUOCI) Fornello portatile Capacità...
  • Page 49: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Tabella di corrispondenza electtrica Modello Tensione Hertz Fase Watts Ampere Peso di Spedizione NOTA: Il peso di spedizione comprende l'imballaggio. Dimensioni Larghezza Profondità Altezza Larghezza Profondità Larghezza di Profondità di Altezza di Modello d’igombro (D) d’igombro (E) cottura (F) cottura (G) cottura (H) Vista frontale...
  • Page 50: Installazione

    INSTALLAzIONE Informazioni Generali AVVISO: usare solo panni e detergenti non abrasivi. AVVERTENZA PERICOLO DI SCOSSA ELETTRIC: • L’unità deve essere installata da un elettrico qualificato. L’installazione deve rispettare tutte le normative elettriche Vite di bloccaggio locali. L'installazione da parte di personale non qualificato per il trasporto annulla la garanzia dell'unità...
  • Page 51: Installazione A Parete

    INSTALLAzIONE Installazione a parete • Quando si installa un’unità cablata, è necessario inserire un commutatore a 2 o 3 poli (a seconda dell’unità) tra l’unità e l’alimentazione elettrica principale. Il commutatore deve avere una capacità adeguata e contatti con una distanza di apertura minima di 3 mm (1/8").
  • Page 52: Funzionamento

    FUNzIONAMENTO Informazioni Generali Selettore della modalità di riscaldamento Modelli TMS-1H AVVERTENZA Prima di usare l’unità, leggere tutti i messaggi di sicurezza contenuti nella sezione IMPORTANTI INFORMAzIONI SULLA SICUREzzA. Custodia superiore Indicatore Griglia altezza di cottura Pannello di controllo Modelli TMS-1 Pannello di controllo Manopola del timer...
  • Page 53 FUNzIONAMENTO Spie luminose Abbassare la custodia superiore per aumentare l’intensità del calore, alzarla per ridurre l'intensità. Posizionare i cibi sulla griglia di cottura. Utilizzo del fornello portatile Funzione COOk (CUOCI) NOTA: L’operatore può regolare le impostazioni del timer e attivare o disattivare gli elementi riscaldanti quando AVVISO desidera durante il funzionamento dell'unità.
  • Page 54: Manutenzione

    Questa unità non contiene parti su cui “l’utente” può intervenire. Se l’unità richiede un intervento di assistenza mettersi in contatto con un Agente di assistenza autorizzato di Hatco o con il Reparto di assistenza di Hatco al numero telefonico 414-671-6350; fax 414-671-3976.
  • Page 55: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    GUIDA ALLA SOLUzIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA AVVERTENZA Interventi sull’unità devono essere eseguiti solo da parte di ELECTRIC SHOCk HAzARD: Turn OFF power switch, personale qualificato. Interventi da parte di persone non unplug power cord/turn off power at circuit breaker, and qualificate possono risultare in scossa elettrica o ustione.
  • Page 56: Garanzia Limitata Internazionale

    Cinque (5) anni di garanzia per le parti: c) Dieci (10) anni di garanzia per le parti: d) Novanta (90) giorni di garanzia per le parti: INFORMAzIONI SUGLI INTERVENTI IN GARANzIA Problemi non coperti dalla garanzia Contattare il Rivenditore Locale Hatco www.hatcocorp.com...
  • Page 57: Belangrijke Informatie Voor De Eigenaar

    INHOUD Belangrijke Informatie Voor De Eigenaar ......57 Werking................63 Inleiding ................57 Belangrijke Veiligheidsinformatie ........58 Modelbeschrijving ..............59 Modelaanduiding ..............59 Onderhoud ................65 Specificaties ................60 Oplossen van Problemen ..........66 Installatie ................61 Internationale Beperkte Garantie ........67 Informatie over Garantieservice........67 BELANGRIJkE INFORMATIE VOOR DE EIGENAAR Registreer uw apparaat! www.hatcocorp.com Correcte verwijdering van dit product www.hatcocorp.com...
  • Page 58: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Als het apparaat moet worden hersteld neemt • Schakel de stroom UIT, trek de stekker uit het stopcontact/ schakel u contact op met een erkend Hatco servicevertegenwoordiger of de stroomonderbreker uit en laat de eenheid afkoelen voordat u de Hatco serviceafdeling op het nummer +1-414-671-6350;...
  • Page 59: Modelbeschrijving

    MODELBESCHRIJVING Alle Modellen Bovenste behuizing Braadrooster Hoogtepeiling Druipbak Keuzeschakelaar verwarmingsstand Timerknop MODELAANDUIDING T M S - 1 H H = functies voor BRADEN en WARM HOUDEN THERM-MAX Geen letter = enkel voor BRADEN Salamander Capaciteit = Gastronomische pan van de grootste maat...
  • Page 60: Specificaties

    SPECIFICATIES Tabel met elektrische gegevens Model Spanning Hertz Fase Watts Ampère Verzendgewicht OPMERKING: Verzendgewicht is inclusief verpakking. Afmetingen Breedte Diepte tussen tussen Breedte Diepte Hoogte buitenkant buitenkant Breedte voor Diepte voor Hoogte voor Model pootjes (D) pootjes (E) braden (F) braden (G) braden (H) Vooraanzicht...
  • Page 61: Installatie

    INSTALLATIE Algemeen OPMERKING: Gebruik enkel niet-schurende poetsmiddelen en -lappen. WAARSCHUWING GEVAAR VOOR ELEkTRISCHE SCHOkkEN: • Het toestel moet geïnstalleerd worden door een gekwalificeerde technicus. De installatie moet gebeuren volgens de lokaal geldende regels. Installatie door onbevoegde medewerkers leidt tot het ongeldig verklaren van uw garantie.
  • Page 62: Elektrische Aansluitingen

    INSTALLATIE Muurinstallatie • Bij het installeren van een toestelaansluiting met vaste bedrading moet een tweepolige of een driepolige schakelaar (afhankelijk van het type toestel) geïnstalleerd worden tussen het toestel en het elektriciteitsnet. De schakelaar moet gekeurd zijn en contacten hebben met een minimale opening van 3 mm (1/8 ").
  • Page 63: Werking

    WERkING Algemeen keuzeschakelaar verwarmingsstand TMS-1H-modellen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsvoorschriften onder Belangrijke veiligheidsinformatie voor u dit apparaat bedient. Bovenste behuizing Hoogtepeiling Braadrooster Bedieningspaneel Bedieningspaneel TMS-1-modellen Timerknop...
  • Page 64 WERkING Controlelampen Verlaag de bovenste behuizing om de verwarmingsintensiteit te vermeerderen, verhoog om te verminderen. Leg het voedsel op het braadrooster. Bediening van de Salamander BRAAD-functie OPMERKING : De gebruiker kan de timer te allen tijde bijstellen en (het) verwarmingselement(en) aan- of uitzetten gedurende het gebruik van het toestel.
  • Page 65: Onderhoud

    Hatco. Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen. Als het apparaat moet worden hersteld neemt u contact op met een erkend Hatco servicevertegenwoordiger of de Hatco serviceafdeling op het nummer +1-414-671-6350; fax +1-414-671-3976.
  • Page 66: Oplossen Van Problemen

    OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING WAARSCHUWING Onderhoud aan en herstellingen van dit apparaat mogen GEVAAR VOOR ELEkTRISCHE SCHOkkEN: Schakel de alleen worden uitgevoerd door bevoegd personeel. Als stroom UIT, trek de stekker uit het stopcontact/ schakel de onbevoegd personeel het onderhoud of de herstelling stroomonderbreker uit en laat de eenheid afkoelen voordat uitvoert kan dat tot elektrische schokken of brandwonden u met onderhoud, aanpassingen of schoonmaakwerk...
  • Page 67: Internationale Beperkte Garantie

    2. BEPERkING VAN REMEDIES EN SCHADE b) Vijf (5) jaar garantie op onderdelen: c) Tien (10) jaar garantie op onderdelen: d) Negentig (90) dagen garantie op onderdelen: INFORMATIE OVER GARANTIESERVICE Problemen buiten de garantie Contact opnemen met een Plaatselijke Hatco-dealer www.hatcocorp.com...
  • Page 68 Remplir d'eau, Bas Niveau d'eau Water bijvullen, laag waterpeil Humidity, Humidity Cycle Feuchtigkeit, Befeuchtungszyklus Humedad, ciclo de humedad Umidità, ciclo di umidità Humidité, Cycle Humidité Vochtigheid, bevochtigingscyclus HATCO CORPORATION P.O. Box 340500 Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A. Telephone 414-671-6350 International Fax 414-671-3976 partsandservice@hatcocorp.com www.hatcocorp.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tms-1hTms-1

Table des Matières