Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
21-Inch Premium
Color Monitor Guide
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and
retain it for future reference.
Mode d'emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce
mode d'emploi que l'on conservera pour toute référence ultérieure.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Istruzioni per l'uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
取扱説明書 
お買い上げいただきありがとうございます。
お使いになる前に、この取扱説明書をお読みください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともありますので、必ず保存
してください。
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente y
consérvelo para futuras referencias.
Bruksanvisning
Innan du använder monitorn bör du läsa igenom denna
bruksanvisning och sedan spara den för framtida behov.
‹¸≈]Ÿø« Ô====
‹¸≈]√Ÿ‹ ≈...Éøj¤Ó√g–Ò‹y„»√ŸŸø« Ôøj∆·œk∆ ""¤...lƒë√e—‰œk∆Ҍԃ ¬≈
√ Ï J
‹¸≈]Ÿø« Ô====
‹¸≈]√Ÿ‹ ≈...Éøj¤Ó√g–Ò‹y„»√ŸŸø« Ôøj∆·œk∆ ""¤...lƒë√e—‰œk∆Ҍԃ ¬≈
√ Ï J
(19.8-inch Viewable)
Page 21
Pagina 57
75
ページ
Sid 117
–‚=NPR=À'
–‚=NRP=À'
Page 3
Seite 39
Página 99
3-862-094-13 (2)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sun Microsystems 365-1383

  • Page 1 3-862-094-13 (2) 21-Inch Premium (19.8-inch Viewable) Color Monitor Guide Operating Instructions Page 3 Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Mode d'emploi Page 21 Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d'emploi que l'on conservera pour toute référence ultérieure.
  • Page 21 ABLE DES MATIERES Préparation Précautions ......................... 22 Identification des composants et des commandes ............23 Installation .......................... 24 Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image ........25 Sélection de la langue d’affichage des menus ............... 25 Sélection du signal d’entrée ..................... 25 Personnalisation de l’affichage Réglage de la luminosité...
  • Page 22: Préparation

    Préparation Préparation Transport Précautions Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de Installation son expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement d’origine. • Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour éviter une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas Utilisation du support pivotant le moniteur sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à...
  • Page 23: Identification Des Composants Et Des Commandes

    Préparation Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Partie frontale Partie arrière 1 Touche 8 Connecteur AC IN (réinitialisation) (page 34) Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut. Assure l’alimentation du moniteur. 2 Touche (entrée) et indicateurs 1 (13W3) 9 Connecteur d’entrée vidéo 1 (Câble 13W3)
  • Page 24: Installation

    Préparation 0 Connecteur d’entrée vidéo 2 (HD15) Installation Entrée des signaux vidéo RVB (0,700 Vcc, positif) et des signaux SYNC. Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton : 5 4 3 2 1 •...
  • Page 25: Réglage Automatique De La Taille Et Du Centrage De L'image

    Préparation Réglage automatique de la taille Sélection du signal d’entrée et du centrage de l’image Ce moniteur est doté de deux connecteurs d’entrée de signal (câble 13W3 en queue de cochon et connecteur HD15) et Une pression sur la touche permet de régler peut être raccordé...
  • Page 26: Personnalisation De L'affichage

    Préparation Personnalisation de l’affichage Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour Avant le réglage sélectionner “ OPTION” et appuyez à nouveau sur • Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous la touche tension. L’écran OPTION apparaît. • Sélectionnez “ LANG”...
  • Page 27: Présentation Du Système D'écrans De Menu

    Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Présentation du système d’écrans Utilisation de l’écran de menu de menu CENTRE (centrage) La plupart des réglages sont effectués à l’aide de l’écran de Les réglages CENTRE vous permettent d’ajuster le centrage menu MENU.
  • Page 28: Utilisation De L'écran De Menu Taille

    Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu Utilisation de l’écran de menu TAILLE GEOM (géométrie) Les réglages TAILLE vous permettent d’ajuster la taille de La GEOM (géométrie) vous permet d’ajuster la forme et l’image. l’orientation de l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en Une fois que la rotation est réglée, elle sera conservée en mémoire pour le signal d’entrée en cours.
  • Page 29: Utilisation De L'écran De Menu Zoom

    Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Appuyez sur les touches >?// pour ajuster les Utilisation de l’écran de menu réglages. ZOOM Les réglages ZOOM vous permettent d’agrandir ou de réduire l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours.
  • Page 30: Utilisation De L'écran De Menu Coul. (Couleur)

    Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu Utilisation de l’écran de menu ECRAN COUL. (couleur) Vous pouvez modifier la température de couleur du Vous pouvez régler les valeurs de convergence pour moniteur. Par exemple, vous pouvez régler ou modifier les éliminer les ombres rouge et bleue qui pourraient apparaître couleurs d’une image à...
  • Page 31 Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Sélectionnez Pour Pour Appuyez sur sélectionner l’un des quatre coins / . . . pour décaler les ombres rouges vers le PURETE COULEUR nécessitant la correction de couleur CONVER V HAUT haut et les ombres bleues vers le bas en raison de l’influence du magnétisme terrestre.
  • Page 32: Utilisation De L'écran De Menu Option

    Personnalisation de l’affichage Changement de la position d’affichage des Utilisation de l’écran de menu écrans de menu OPTION Vous pouvez changer la position d’affichage des écrans de L’écran de menu OPTION vous permet de démagnétiser menu (par exemple, lorsque vous voulez régler l’image manuellement l’écran et d’ajuster les réglages tels que la derrière un écran de menu).
  • Page 33 Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Réglage du délai d’activation du mode Verrouillage des commandes d’économie d’énergie La fonction de verrouillage des touches désactive toutes les touches du panneau frontal, à l’exception du commutateur Vous pouvez définir le délai au terme duquel le moniteur d’alimentation u et de la touche passe en mode d’économie d’énergie.
  • Page 34: Utilisation De L'écran De Menu Lang (Langue D'affichage)

    Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu Réinitialisation des réglages LANG (langue d’affichage) Réinitialisation d’un paramètre Vous avez le choix entre l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français, l’italien et le japonais pour l’affichage des menus. Appuyez sur les touches , ¨./> et >?// pour sélectionner l’écran de menu contenant le paramètre Appuyez sur la touche que vous voulez réinitialiser.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vous pouvez définir le délai au terme duquel le moniteur Fonction d’économie d’énergie passe en mode d’économie d’énergie à l’aide des écrans de menu. Définissez cette durée conformément à la procédure Ce moniteur répond aux directives d’économie d’énergie de “Réglage du délai d’activation du mode d’économie établies par VESA et Energy Star, ainsi qu’aux normes plus d’énergie”...
  • Page 36: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Informations complémentaires 1 Condition du signal d’entrée Messages d’avertissement ”HORS PLAGE DE BALAYAGE” indique que le signal d’entrée n’est pas supporté par les spécifications du Lorsqu’une anomalie du signal d’entrée est détectée, l’un moniteur. des messages suivants apparaît. ”PAS ENTREE VIDEO”...
  • Page 37 Informations complémentaires Symptôme Vérifiez Vous ne parvenez pas à régler • Si la fonction de verrouillage des commandes est activée, désactivez-la dans le menu le moniteur à l’aide des OPTION (page 33). touches du panneau frontal Le blanc n’est pas blanc •...
  • Page 38: Fonction D'autodiagnostic

    Informations complémentaires Fonction d’autodiagnostic Spécifications Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y Tube image Pas d’ouverture de grille de a un problème avec votre moniteur ou ordinateur(s), l’écran 0,25 – 0,27 mm devient blanc et l’indicateur u s’allume en vert ou clignote 21 pouces mesurés en diagonale en orange.
  • Page 140 875-1844-01 Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

365-1384365-1385365-1386

Table des Matières