Hitachi UR 18DSL2 Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi
Hitachi UR 18DSL2 Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Hitachi UR 18DSL2 Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour UR 18DSL2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this radio can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the radio. Please keep this manual available for other users
and owners before they use the radio.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
L'utilisation INAPPROPRIÉE OU DANGEREUSE de cette radio pourrait résulter en de
sérieuses blessures corporelles ou la mort !
Ce manuel contient des informations importantes de sécurité concernant ce produit. Merci de
bien lire et comprendre ce manuel AVANT de faire fonctionner la radio. Merci de garder ce
manuel disponible pour d'autres utilisateurs ou propriétaires avant qu'ils n'utilisent la radio.
Ce manuel doit être rangé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡EL USO INADECUADO O INSEGURO de este radio puede resultar en heridas serias o la
muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Por favor lea y
entienda este manual ANTES de operar el radio. Por favor mantenga este manual disponible
para todos los usuarios y dueños antes de usar el radio.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
UR 18DSL2
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Radio
Radio de chantier sans fi l
Radio de obra a batería

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi UR 18DSL2

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Radio UR 18DSL2 Modèle Radio de chantier sans fi l Modelo Radio de obra a batería...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..3 FUNCTIONAL DESCRIPTION .......10 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..3 NAME OF PARTS ........10 MEANINGS OF SIGNAL WORDS AND SYMBOLS ..3 SPECIFICATIONS ........12 SAFETY.............4 MAIN FUNCTIONS ........12 GENERAL SAFETY RULES ......5 ASSEMBLY AND OPERATION ......13 SPECIFIC SAFETY RULES ......5 BEFORE USE ..........13 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 20 Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT ET SYMBOLES AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Page 21 Redoublez réalisées par le magasin dans lequel vous avez d’attention si l’appareil est utilisé par des acheté l’outil ou par le service après-vente Hitachi. enfants ou à proximité d’enfants. 19. Insérez la prise d’alimentation (adaptateur 4. Utilisez l’appareil uniquement conformément CA) aussi profondément que possible.
  • Page 22 Français 24. Manipulez les batteries de secours avec soin. b) Ne pas exposer la radio à des conditions Une manipulation incorrecte des batteries d’humidité. peut corrompre l’étanchéité de ces dernières, L’eau qui pénètre dans une radio augmentera entraînant un incendie, une blessure ou une le risque de choc électrique.
  • Page 23 éteignez l’interrupteur. Faites-le AVERTISSEMENT inspecter et réparer chez votre distributeur ou dans un service après-vente Hitachi agréé. Une utilisation incorrecte ou dangereuse des Ne continuez pas d’futiliser l’funité au risque de chargeurs de batterie peut entraîner la mort provoquer des blessures.
  • Page 24 ATTENTION chargeur. 10. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre UTILISER EXCLUSIVEMENT DES BATTERIES deux recharges pour éviter toute surchauff e du HITACHI DE SÉRIE, BSL1830 ET EBM1830. chargeur. AUTRES TYPES BATTERIE 11. TOUJOURS débrancher le cordon d’falimentation POURRAIENT EXPLOSER OU PROVOQUER de la prise secteur lorsqu’fon ne se sert pas du...
  • Page 25 2. Ne mettez pas le volume trop fort quand vous incinérer. Suivre les instructions du fabricant. utilisez un casque ou des écouteurs. Remplacez la batterie par une batterie HITACHI Enlevez le casque, mettez l’écouteur d’un des de type BSL1830 ou EBM1830 uniquement.
  • Page 26 Il faut par conséquent toujours eff ectuer une pouvoir entendre les bruits et conversations sauvegarde préalable des données. alentour. Notez que Hitachi Koki ne peut être tenu responsable 6. N’augmentez pas le volume pour couvrir les de la corruption ou la perte de données stockées bruits extérieurs.
  • Page 27: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE L’information contenue dans ce Manuel d’instructions est conçue pour vous aider à faire fonctionner votre radio en toute sécurité et à en assurer la maintenance. NE JAMAIS la faire fonctionner ou tentez de faire une maintenance sur la radio avant de n’avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 28 Français Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ Ⓔ Ⓕ Ⓖ Ⓗ Ⓝ Ⓜ ⓛ Ⓛ Ⓙ Ⓚ Antenne FM Feuille de coussin Indicateur de batterie faible Ⓓ Indicateur de la minuterie de Poignée Bouton ON / OFF Ⓔ mise en veille Bouton de minuterie de mise Capot arrière Ⓕ...
  • Page 29: Caracteristiques

    Elle dépend du type de batterie ainsi que ● Haut-parleur stéréo haute qualité + bass refl ex des conditions de chargement et d’utilisation. ● Rechargement de Smartphones et téléphones portables ● Compatibilité avec la batterie rechargeable et l’adaptateur CA pour outils électriques Hitachi...
  • Page 30: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVANT UTILISATION Insérez les piles de secours L’insertion des piles de secours permet de sauvegarder le réglage de l’horloge et les fréquences des stations radio. Prise 1. Desserrez la boucle et ouvrez le capot arrière adaptateur CA donnant accès au compartiment des batteries de secours.
  • Page 31: Écouter La Radio

    Français Vérifi ez l’orientation de la batterie et l’absence de Le fait d’appuyer sur le bouton de sélection de corps étranger dans le compartiment. la bande dans cet état permet de basculer entre ○ La radio n’est équipée d’aucune fonction l’affi...
  • Page 32: Utilisation De La Fonction Minuterie

    Français Appuyez sur le bouton Recherche avant que la AM (Fig. 7) recherche ne reprenne si vous souhaitez écouter la La radio est équipée d’une antenne intégrée. Tournez station de radio détectée. la radio dans diff érentes directions pour trouver la meilleure réception.
  • Page 33: Écouter Sur Le Lecteur De Musique Portable

    Français Pour vérifi er le temps restant désactivée, le buzzer continue à retentir pendant 1 L’indicateur SLEEP s’affi che lorsque la minuterie minute avant de s’arrêter. de mise en veille a été réglée. Alarme radio Appuyez sur le bouton Minuterie de mise en veille/ Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton ON / horloge pour vérifi...
  • Page 34: Autres Fonctions

    Français (2) Le protéger avec la feuille de coussin. (Fig. 11) Cordon Audio AUX IN Feuille de coussin Ceinture Fig. 8 REMARQUE Il existe deux types de câbles de connexion Fig. 11 disponibles : des câbles droits et des câbles en Il y a des boîtiers pour lesquels la feuille de coussin forme de L.
  • Page 35 » lorsque vous passez à une réception stéréo. Pour activer / désactiver les messages vocaux Par défaut, la fonction de message vocal émet le message “Welcome to Hitachi Power Tools” lorsque vous allumez l’appareil, et “Presented by Hitachi Power Tools” lorsque vous l’éteignez.
  • Page 36: Entretien Et Inspection

    ATTENTION Les réparations, modifi cations et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confi ées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
  • Page 37: Accessoires

    JAMAIS utiliser de pièce de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.

Table des Matières