Page 1
Radio de chantier sans fi l Radio da cantiere a batteria Snoerloze bouwradio Radio de obra a batería Rádio a bateria UR 10DL Read through carefully and understand these instructions before use. Handling instructions Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Bedienungsanleitung Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Français DESIGNATION DES PIECES Symboles AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien Antenne se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser Poignée l’outil. Bouton Marche / Sélecteur de volume Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Lentille Tout manquement à...
L’inobservation de ces avertissements et instructions peut réalisées par le magasin dans lequel vous avez acheté engendrer des électrocutions, des incendies et/ou des l’appareil ou par le service après-vente Hitachi. blessures graves. 6. Le boîtier de la radio ne doit pas être exposé à des Conservez tous les avertissements et toutes les corps étrangers ou à...
Page 18
Français 10. Transportez la radio avec délicatesse et ne ne la balancez pas. • En tombant, la batterie risquerait de blesser quelqu’un ou de s’endommager. 11. Ne regardez directement diode électroluminescente lorsqu’elle est allumée. • La lumière émise est dangereuse pour vos yeux. 12.
Français CARACTÉRISTIQUES Modèle UR10DL FM : 87,5 à 108 MHz Bande de fréquence AM : 522 à 1620 KHz FM : Antenne tige 280 mm Antenne AM : Antenne tige en ferrite (intégrée) 50 mm 40 mm (8 Ω) × 1 Haut-parleur BCL1015 : Lithium-ion DC 10,8 V / 12 V Max (1,5 Ah 3 cellules) Batterie rechargeable (vendus séparément)
Français Situation ECOUTER LA RADIO ○ La réception peut être mauvaise si la radio est utilisée à l’intérieur d’un bâtiment ou d’un véhicule. 1. Insérez la batterie (Fig. 2) Placez la radio près d’une fenêtre pour une meilleure Insérez la batterie dans le sens de la fl èche jusqu’à ce que réception.
ATTENTION Les réparations, modifi cations et inspections des outils En cas de non-utilisation ou durant les périodes d’inspection électriques Hitachi doivent être confi ées à un service après- et d’entretien, retirez la batterie. vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service ●...
Page 22
ées sans avis préalable. GARANTIE Nous garantissons que l’ensemble des Outils électriques Hitachi sont conformes aux réglementations spécifi ques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l’usure et les dommages normaux. En cas de réclamation, veuillez envoyer l’Outil électrique, en l’état,...
Item Part Name Q’TY ROD ANTENNA HAUSING (B) WASHER SCREW ROLL PIN NAME PLATE SCREW LIGHT COVER LENZ REFLECTOR SCREW SCREW SCREW PCBA BAND SWITCH HAUSING (A) ASS’Y SPRING LIGHT SWITCH VOLUME DIAL TUNING DIAL...
Page 54
Hitachi Power Tools Belgium N.V. / S.A. Hitachi Power Tools Europe GmbH Koningin Astridlaan 51, 1780 Wemmel, Belgium Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +32 2 460 1720 Tel: +49 2154 49930 Fax: +32 2 460 2542 Fax: +49 2154 499350 URL http://www.hitachi-powertools.be...
CE. tragen. 31. 7. 2009 Representative offi ce in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head offi ce in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, K.