Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the tool. Please keep this manual available for other users
and owners before they use the tool.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil. Garder ce mode
d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil.
Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
El uso INADECUADO O NO SEGURO de esta herramienta puede provocar la muerte o
lesiones graves.
El presente manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea
atentamente este manual ANTES de trabajar con la herramienta. Mantenga este manual en
un lugar accesible para los usuarios y propietarios de la herramienta.
Guarde este manual en un lugar seguro.
UR 18DSL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Radio
Radio de chantier sans fi l
Radio de obra a batería
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi UR 18DSL

  • Page 1 Model Cordless Radio UR 18DSL Modèle Radio de chantier sans fi l Modelo Radio de obra a batería SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the tool.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..3 ASSEMBLY AND OPERATION ......8 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ....3 BEFORE USE ..........8 SAFETY.............3 LISTENING TO THE RADIO ......9 CORDLESS RADIO SAFETY USING THE TIMER FUNCTION ....10 WARNINGS ..........3 OTHER FUNCTIONS .........10 FUNCTIONAL DESCRIPTION ......5 MAINTENANCE AND INSPECTION ....11 NAME OF PARTS ........5 ACCESSORIES ..........12...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Importantes

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la...
  • Page 14 Français 7. Insérez la prise d’alimentation (adaptateur CA) – Ne réutilisez pas les batteries et n’utilisez pas aussi profondément que possible. des batteries d’un type diff érent ● La présence de poussière ou de saleté entre la fi che – Retirez les batteries lorsque vous n’utilisez pas d’alimentation et la prise électrique peut entraîner la radio un risque d’incendie.
  • Page 15: Les Mettre A La Disposition Des Autres Utilisateurs

    Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!
  • Page 16: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE : Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 17 Français Fig. 1 Bouton de minuterie de mise en Indicateur de la minuterie de Antenne FM veille / horloge mise en veille Poignée Bouton de sélection de la bande Indicateur d’alarme Capot arrière Bouton mode FM / Alarme Indicateur d’alarme par buzzer Haut-parleur Bouton Mémoire (1 - 5) Indicateur d’alarme radio...
  • Page 18: Caracteristiques

    Haut-parleur stéréo haute qualité + bass refl ex Elle dépend du type de batterie ainsi que des conditions ● Chargement pour batterie de téléphone portable de chargement et d’utilisation. ● Compatibilité avec la batterie rechargeable et l’adaptateur CA pour outils électriques Hitachi...
  • Page 19: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVANT UTILISATION Insérez les piles de secours L’insertion des piles de secours permet de sauvegarder le réglage de l’horloge et les fréquences des stations radio. Prise adaptateur 1. Desserrez la boucle et ouvrez le capot arrière donnant accès au compartiment des batteries de secours.
  • Page 20: Écouter La Radio

    Français ○ La radio n’est équipée d’aucune fonction de charge. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton Minuterie de mise en Si vous utilisez simultanément l’adaptateur CA et la veille / Horloge. L’indicateur “minutes” clignote. batterie rechargeable, la batterie n’est pas chargée. 4.
  • Page 21: Utilisation De La Fonction Minuterie

    Français Les boutons mémoire 1 à 5 permettent d’enregistrer 5 UTILISATION DE LA FONCTION stations AM et 5 stations FM. MINUTERIE Pour sélectionner la station enregistrée, appuyez sur le ○ La radio s’allume/s’éteint à l’heure préréglée bouton mémoire correspondant au numéro enregistré. ○...
  • Page 22: Autres Fonctions

    [FM→AM→AUX→FM] chaque fois que vous appuyez message “Welcome to Hitachi Power Tools” lorsque sur le bouton de sélection de la bande. vous allumez l’appareil, et “Presented by Hitachi Power Tools” lorsque vous l’éteignez. 3. Allumez le périphérique externe pour démarrer la Pour désactiver les messages vocaux, appuyez sur le...
  • Page 23: Entretien Et Inspection

    L’utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques. REMARQUE : Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI. ACCESSOIRES STANDARD 1 Adaptateur CA ............1...
  • Page 24: Accessoires En Option

    Tension de charge : 14.4 V – 18 V 3. Batterie (EBM1830) 4. Chargeur (UC18YRL) Tension de charge : 7.2 V – 18 V REMARQUE Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans aucune obligation de la part de HITACHI.

Table des Matières