Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Cordless Radio
Baustellenradio
Radio de chantier sans fi l
Radio da cantiere a batteria
Snoerloze bouwradio
Radio de obra a batería
Rádio a bateria
UR 18DSL2
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hitachi UR 18DSL2

  • Page 1 Snoerloze bouwradio Radio de obra a batería Rádio a bateria UR 18DSL2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Page 2 & Ⓒ Ⓐ Ⓑ Ⓔ Ⓕ Ⓖ Ⓓ Ⓗ Ⓝ Ⓜ Ⓘ Ⓛ Ⓙ Ⓚ...
  • Page 5 English Deutsch Français Italiano Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants sont Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine utilisés pour l’outil. Bien simboli usati per la macchina. machine.
  • Page 6 fl ush with water. If liquid Inspections and repairs should be performed by the contacts eyes, additionally seek medical help. store where purchased or by a Hitachi power tool • Liquid ejected from the battery may cause irritation or service center.
  • Page 7 Note that Hitachi Koki cannot be held responsible for the examined by a doctor. corruption or loss of data stored within smartphones and...
  • Page 8 AC adapter (DC 12 V 850 mA), three AA batteries, Cushion sheet NOTE: Rechargeable battery Most rechargeable batteries for Hitachi power tools can be used with this radio, except for the following. 3.6 V, 7.2 V, 10.8 V and 24 V and over...
  • Page 9 English ● Attaching the AC Adapter LISTENING TO THE RADIO The provided AC adapter can be used to power the radio CAUTION from an electric socket. Turn down the volume before pressing the power button. Pull back the rubber cover and connect the AC adapter to the Failure to do so may result in sudden loud noise and AC adapter terminal.
  • Page 10 English USING THE TIMER FUNCTION LISTENING TO THE PORTABLE MUSIC PLAYER ○ The radio turns on/off at the preset time ● Connecting an External Device ○ Use the radio as an alarm clock You can use the radio to listen to a portable music player as ●...
  • Page 11 By factory default setting, the voice message function Tool, undismantled, with the GUARANTEE CERTIFICATE plays “Welcome to Hitachi Power Tools” when the power found at the end of this Handling instruction, to a Hitachi is turned on and “Presented by Hitachi Power Tools” Authorized Service Center.
  • Page 12 Inspektionen und Reparaturen sollten von wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird. dem Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, 14. Benutzen Sie das Radio nur mit der ausdrücklich oder von einem Hitachi-Kundendienstzentrum für Elektrogeräte durchgeführt werden. angegebenen Akku-Batterie. 7. Stecken Kabelstecker •...
  • Page 13 Deutsch SCHUTZ IHRES GEHÖRS Beachten Sie, dass Hitachi Koki für die Beschädigung oder den Verlust von in Smartphones oder anderen Ständig lauten Geräuschen ausgesetzt zu sein kann zu Peripheriegeräten gespeicherten Daten beim Anschließen bleibendem Gehörverlust führen. Je höher die Lautstärke ist, an das Radio oder für Schäden an den Geräten selbst nicht...
  • Page 14 Gewicht 3,6 kg Standardzubehöre Wechselstromadapter (DC 12 V 850 mA), drei AA-Batterien, Polstereinlage HIWEIS: Akku-Batterie Dieses Radio kann mit den meisten Akku-Batterien für Hitachi-Elektrogeräte benutzt werden, ausgenommen der folgenden. 3,6 V, 7,2 V, 10,8 V und 24 V und darüber...
  • Page 15 Deutsch SERVICEZEIT ZUM AUFLADEN VON BATTERIEN HINWEIS ○ Bei gleichzeitiger Benutzung des Wechselstromadapters Batteriekapazität Servicezeit* und der Akku-Batterie hat der Wechselstromadapter den 1,3 Ah Ungefähr 7 Stunden Vorrang. Von der Batterie wird kein Strom verbraucht. ○ Das Radio keine Ladefunktion. Akku- 1,4 Ah Ungefähr 8 Stunden...
  • Page 16 Deutsch 1. Drücken Sie den Einschaltknopf zum Einschalten des Wenn das Radio in Nähe eines Geräts aufgestellt wird, Radios. das Störungen erzeugt, können Störgeräusche auftreten. 2. Drücken Sie den Bandwahlknopf und wählen Sie das Bewegen Sie das Radio von der Störquelle weg. Radioband (FM oder AM).
  • Page 17 Deutsch 5. Bewahren tragbare Audio-Player 5. Die Anzeige wechselt bei jedem Mal Betätigen des Aufbewahrungstasche für externe Geräte auf. Knopfs FM-Modus / Wecker in der Reihenfolge (1) Befestigen Sie den Riemen an seinem Platz. (Abb. [Wecksummton→Radiowecker→keine Anzeige]. 6. Wenn die voreingestellte Zeit erreicht ist, schaltet sich (2) Schützen Sie das Gerät mit der Polstereinlage.
  • Page 18 Display [OFF] angezeigt wird, den Speicherknopf 1. zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Zum Wiedereinschalten der Sprachmeldungen drücken Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein von Hitachi Sie bei ausgeschaltetem Gerät, während auf dem autorisiertes Servicecenter. Display [ON] angezeigt wird, wieder den Speicherknopf...
  • Page 19 être réalisées par le magasin dans lequel vous avez clés, des clous, des vis ou tout autre petit objet acheté l’outil ou par le service après-vente Hitachi. métallique pouvant provoquer un court-circuit. 7. Insérez la prise d’alimentation (adaptateur CA) •...
  • Page 20 à vos oreilles de se reposer et évitez les temps faite à l'avance. d’écoute trop longs. Notez que Hitachi Koki ne peut être tenu responsable de L’écoute prolongée, même à un niveau sonore approprié, la corruption ou la perte de données stockées dans les peut causer une perte auditive.
  • Page 21 REMARQUE: Batterie rechargeable Cette radio est compatible avec la plupart des batteries rechargeables pour outils électriques Hitachi, à l’exception des modèles suivants : 3,6 V, 7,2 V, 10,8 V et 24 V et plus DURÉE D’UTILISATION PAR CYCLE DE CHARGEMENT...
  • Page 22 Français PRÉCAUTION 2. Tournez le sélecteur ou appuyez sur le bouton de ○ Vérifi ez que les batteries sont orientées correctement. recherche pour sélectionner l’heure. ○ Remplacez toutes les batteries en même temps. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton Minuterie de mise en N’utilisez pas simultanément des batteries neuves et des veille / Horloge.
  • Page 23 Français En cas de fort bruit parasite pendant un programme FM 3. L’indicateur “heure” clignote. Tournez le sélecteur ou stéréo, appuyez sur le bouton mode FM / Alarme. La radio appuyez sur le bouton Recherche pour sélectionner passe en mode monaural (l’indicateur STEREO s’éteint l’heure souhaitée.
  • Page 24 électricité) sur la prise jack de Les réparations, modifi cations et inspections des outils chargement USB du boîtier de rangement pour appareil électriques Hitachi doivent être confi ées à un service tiers. (Fig. 12) après-vente Hitachi agréé.
  • Page 25 Français GARANTIE Nous garantissons que l’ensemble des Outils électriques Hitachi sont conformes aux réglementations spécifi ques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l’usure et les dommages normaux.
  • Page 26 Cortocircuitare i terminali della batteria insieme può presso un centro di assistenza autorizzato per causare ustioni o incendi. utensili elettrici Hitachi. 16. In condizioni abusive, del liquido può fuoriuscire 7. Inserire la spina di alimentazione (adattatore CA) il dalla batteria; evitare il contatto. Se il contatto si più...
  • Page 27 Regolare il volume a un livello sicuro prima che le eseguire preventivamente il backup dei dati. orecchie si abituino a volumi troppo elevati. Hitachi Koki declina ogni responsabilità per la perdita o il 5. Mantenere il volume suffi cientemente basso da danneggiamento dei dati memorizzati in smartphone e altre...
  • Page 28 CA (DC 12 V 850 mA), tre batterie AA, foglio di protezione NOTA: Batteria ricaricabile È possibile utilizzare la maggior parte delle batterie ricaricabili per gli utensili elettrici Hitachi con questa radio, ad eccezione delle seguenti. 3,6 V, 7,2 V, 10,8 V e 24 V e superiore ACCESSORI STANDARD...
  • Page 29 Italiano ATTENZIONE 5. Premere nuovamente il pulsante di spegnimento / ○ Assicurarsi che le batterie siano orientate correttamente. orologio per salvare l’impostazione dell’orologio. ○ Sostituire tutte le batterie allo stesso tempo. Non usare NOTA batterie vecchie e nuove allo stesso tempo. Per salvare l’impostazione dell’orologio, è...
  • Page 30 Italiano 4. Premere il pulsante modalità FM / sveglia per salvare AM (Fig. 7) l’ora impostata. La radio ha un’antenna integrata. Girare la radio per trovare L’indicatore ALARM si spegne. la direzione con la ricezione migliore. 5. Il display cambia nell’ordine di [allarme sonoro Posizionamento sveglia→radiosveglia→nessun display] ogni volta che È...
  • Page 31 ○ Non utilizzare la radio per ricaricare dispositivi diversi da Riparazioni, modifi che e ispezioni di utensili elettrici smartphone o telefoni cellulari. Hitachi devono essere eseguite da un centro assistenza ○ Con alcuni modelli di smartphone e telefono cellulare, la Hitachi autorizzato.
  • Page 32 • De batterijterminals kortsluiten kan brandwonden of door een Hitachi servicecentrum voor elektrisch brand veroorzaken. gereedschap. 16. Bij een verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de 7. Steek de stroomstekker (netspanningsadapter) zo ver mogelijk naar binnen.
  • Page 33 Hitachi Koki kan niet aansprakelijk worden gesteld voor 5. Stel het volume zo laag in dat u het geluid van beschadiging of verlies van gegevens opgeslagen in...
  • Page 34 Netspanningsadapter (12 V gelijkstroom, 850 mA), drie AA-formaat batterijen, Beschermvel OPMERKING: Oplaadbare batterij De meeste oplaadbare batterijen voor Hitachi elektrisch gereedschap kunnen met deze radio worden gebruikt, behalve de volgende. 3,6 V, 7,2 V, 10,8 V en 24 V en hoger...
  • Page 35 Nederlands LET OP 4. Draai aan de keuzeknop of druk op de zoektoets om de ○ Zorg dat de batterijen in de juiste richting zijn geplaatst. “minuten” in te stellen. ○ Vervang alle batterijen altijd tegelijk door nieuwe. Gebruik 5. Druk nog een keer op de uitschakeltimer/kloktoets om de geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
  • Page 36 Nederlands 3. De “uur” indicator begint te knipperen. Draai aan de De radio schakelt over naar mono (het STEREO keuzeknop of druk op de zoektoets om het gewenste verklikkerlampje gaat uit) om het lawaai te beperken. Om “uur” in te stellen. terug te gaan naar de stereo-ontvangst, drukt u nogmaals op Druk op de FM-functie / wekkertoets om de “uur”...
  • Page 37 OPMERKING Als de fabrieksinstellingen worden gebruikt, wordt Het volume wordt mogelijk niet hoger als het “Welcome to Hitachi Power Tools” gezegd wanneer de volumeniveau op de randapparatuur erg laag is ingesteld. stroom wordt ingeschakeld en “Presented by Hitachi 5. Berg draagbare audiospelers op in de opbergruimte voor Power Tools”...
  • Page 38 Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. GARANTIE De garantie op het elektrisch gereedschap van Hitachi is in overeenstemming met de wettelijke/landspecifi eke richtlijnen. Deze garantie dekt geen defecten of schade als gevolg van foutief gebruik, misbruik of normale slijtage.
  • Page 39 Si se produce un la herramienta o por un centro de mantenimiento de contacto accidentalmente, aclare con agua. Si entra herramientas eléctricas de Hitachi. líquido en los ojos, busque ayuda médica. 7. Introduzca enchufe (adaptador •...
  • Page 40 5. Mantenga el volumen lo sufi cientemente bajo para Observe que Hitachi Koki no se responsabilizará de la que pueda oír a otras personas cuando hablen y el corrupción o pérdida de datos almacenados en smartphones ruido de alrededor.
  • Page 41 Adaptador de CA (12 V CC 850 mA), Tres pilas AA, Lámina de protección NOTA: Batería recargable La mayoría de las baterías recargables de las herramientas eléctricas Hitachi pueden utilizarse con esta radio, salvo para la siguiente. 3,6 V, 7,2 V, 10,8 V y 24 V y superior ACCESORIO ESTANDARD TIEMPO DE SERVICIO POR CARGA DE BATERÍA...
  • Page 42 Español PRECAUCIÓN 4. Gire la rueda de selección o pulse el botón de búsqueda ○ Asegúrese de que las pilas están bien orientadas. para seleccionar los “minutos”. ○ Sustituya las pilas a la vez. No utilice pilas viejas y 5. Pulse de nuevo el botón de temporizador de autoapagado nuevas a la vez.
  • Page 43 Español AM (Fig. 7) 4. Pulse el botón de alarma / modo FM para guardar la hora La radio tiene una antena incorporada. Gire la radio para ajustada. buscar la dirección con mejor recepción. Se enciende el indicador ALARM . Colocación 5.
  • Page 44 ○ No utilice la radio para cargar dispositivos diferentes de junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado Smartphones o teléfonos móviles. de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro ○ Algunos modelos de smartphones y teléfonos móviles no tipo de mantenimiento.
  • Page 45 Evite o contacto. Se ocorrer um contacto assistência da ferramenta Hitachi. acidental, lave com água. Se o líquido entrar em 7. Introduza a fi cha de alimentação (adaptador de CA) contacto com os olhos, procure ajuda médica.
  • Page 46 6. Não aumente o volume para bloquear o ruído do Note que a Hitachi Koki não se responsabiliza pela corrupção meio envolvente. ou perda de dados armazenados nos smartphones e 7. Se começar a ouvir um zunido, sentir desconforto, noutros equipamentos periféricos ligados ao rádio nem por...
  • Page 47 Adaptador de CA (CC 12 V 850 mA), três pilhas AA, placa de apoio NOTA: Acumulador recarregável A maioria dos acumuladores recarregáveis para ferramentas Hitachi pode ser utilizada com este rádio, excepto os seguintes. 3,6 V, 7,2 V, 10,8 V e 24 V e mais ACESSÓRIOS-PADRÃO TEMPO DE SERVIÇO POR CARGA DA BATERIA...
  • Page 48 Português PRECAUÇÃO 3. Prima novamente o botão temporizador/relógio. O ○ Certifi que-se de que as pilhas estão correctamente indicador “minutos” pisca. orientadas. 4. Rode o botão de selecção ou prima o botão de procura ○ Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo. Não utilize para seleccionar os “minutos”.
  • Page 49 Português Prima o botão de alarme / modo FM para defi nir a O rádio muda para monaural (o indicador STEREO “hora”. O indicador “minutos” pisca. Rode o botão de desliga-se) para reduzir o ruído. Para voltar à recepção selecção ou prima o botão de procura para seleccionar estéreo, prima novamente o botão modo FM / alarme.
  • Page 50 Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ○ Não utilize o rádio para carregar dispositivos que não um ferramenta na Ofi cina Autorizada da Hitachi ao solicitar smartphone ou telemóvel. conserto ou manutenção.
  • Page 55 English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIEBEWIJS 1 Model No. 1 Modelnummer 2 Serial No. 2 Serienummer 3 Date of Purchase 3 Datum van aankoop 4 Customer Name and Address 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Dealer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar (Please stamp dealer name and address) (Stempel a.u.b.
  • Page 57 Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
  • Page 60 RoHS-Richtlinie 2011/65/EU überein. Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen. Français Português Objet de la déclaration: Hitachi Radio de chantier sans fi l UR18DSL2 Objeto de declaração: Hitachi Rádio a bateria UR18DSL2 DECLARATION DE CONFORMITE CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que este produto...