Page 1
Manual / Bedienungsanleitung / Mode d´emploi tarm two Please spend a few minutes to read this manual fully before operating this laser! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems! Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois nous vous recommandons de lire cette notice d’utilisation!
Page 2
Due to continual product developments and technical improvements, Laserworld (Switzer- land) AG reserves the right to make modifications to its products. This manual and its content have been made with due care but Laserworld (Switzerland) AG cannot however, take any responsibility for any errors, omissions or any resulting damages forthwith.
Page 19
Manual: Tarm two Table des matières: Contenu et informations Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil Démarches pour la mise en service, mesures de précaution Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil Soin et entretien Description de l’appareil et mesures de sécurité...
6. Protéger le laser de l’humidité et des projections d’eau. Aucune bouteille contenant un liquide ne doit être posée sur l’appareil ou à proximité. En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité et votre appareil ne sera dès lors plus sous garantie! 3.
Manual: Tarm two selon les normes et règlementations de tion contre les accidents de travail mis sécurité des pays respectifs. au point par les associations de préven- tion des accidents du travail ou des règ- 4. Veuillez toujours respecter impérati- lements semblables pour la prévention...
Manual: Tarm two 5. Soin et entretien vaudrait mieux trouver une place plus fraiche ou mieux ventilée. maintenez l’appareil au sec et abrité • La durée de vie du système laser peut être de l’humidité, de la pluie et des écla- extrêmement raccourcie par l’humidité...
Manual: Tarm two 7. Comment brancher l’appareil - connectiques LED témoin - émission laser Plaque ajustable de protection Interrupteur à clé Miroitement X / Y Interrupteur général RJ45 pour Interlock Boutons d‘inversion des Sortie axes ILDA Alimentation Entrée électrique ILDA Scan Fail Safety Point d‘accroche pour...
Manual: Tarm two 8. Utilisation et fonctionnement 1. Alimentation électrique Il est primordial d‘alimenter l‘appareil avec la bonne tension d‘alimentation car une mau- vaise tension d‘alimentation pourra provoquer des dégâts irréparables au projecteur. Les tensions d‘alimentations sont listées en fin de mode d‘emploi dans le tableau récapitu- latif.
Page 25
Manual: Tarm two 8. Fonctions de sécurité interne (SFS) L‘appareil laser possède une „Scan Fail Safety“ (SFS) intégrée. Si la Scan Fail Safety est active (ON), les faisceaux fixes seront empêchés. Lorsque la Scan Fail Safety est desac- tivée, veillez à respecter l’exposition maximale permise (MPE = maximum permissible exposure).
Veuillez-vous renseigner sur notre site internet ou auprès de votre marchand. Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à Laser- world. Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications, améliorations à ce mode d’emploi. Laserworld décline toute res- ponsabilité...
Page 27
Manual: Tarm two Technical data / Technische Daten / caractéristiques techniques Laser sources: Diode (red / green / blue) Laserquellen: Diode (rot / grün / blau) Sources laser: diode (rouge / vert / bleu) Laser class: Laserklasse: Classe laser Scanner: Galvo System, 45kpps@8°...