Page 2
Pour les utilisateurs en Europe indique que les piles et accumulateurs Le fabricant de ce produit est Sony fournis avec ce produit ne doivent pas être Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku traités comme de simples déchets ménagers.
Page 3
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UNE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES PILES US- AGÉES EN RESPECTANT LA RÉGLE- MENTATION LOCALE. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de...
Table des matières Projection Précautions ......... 6 Vérification du nom du modèle du Projection de l’image sur l’écran ..27 projecteur ........... 6 Mise hors tension ......28 Sélection du mode d’écran large ..28 Emplacement des Sélection du mode d’affichage de commandes l’image ..........31 Avant/Côté...
Page 5
Divers Dépannage ........52 Indicateurs d’avertissement ..54 Listes de messages ..... 55 Remplacement de la lampe et du filtre à air et nettoyage des orifices de ventilation (prise d’air) ....57 Remplacement du filtre à air .... 60 Position du cache-objectif ....60 Le nettoyage et l’écran du projecteur .........
Remballage Précautions Conserver le carton d’emballage original et le matériel d’emballage ; ils seront très utiles si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour Sécurité assurer une protection maximale, remballer • S’assurer que la tension de service de votre l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine. projecteur est identique à...
Emplacement des commandes Avant/Côté Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui portent le même nom que ceux de la télécommande. Remarque Indicateur LAMP/COVER (1 page 54) Lorsque l’indicateur Interrupteur (Marche/Veille) (1 page 21) lumineux (Marche/ Veille) devient orange, le...
Face arrière/inférieure Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 12) Connecteur REMOTE Connecte à un ordinateur, etc. pour la télécommande. Connecteur S VIDEO INPUT (mini-DIN 4 broches)/ connecteur VIDEO INPUT (type CINCH) (1 page 18) (type CINCH) (1 page 16) Connecteur INPUT A (1 page 19) Connecteur HDMI (1 page 17) Douille...
Connexions et préparatifs Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, comment connecter l’appareil à partir duquel on désire projeter l’image, etc. Déballage Vérifier l’emballage pour s’assurer qu’il contient les éléments suivants : • Télécommande (1) et piles de format •...
Étape 1 : Installation du projecteur Endroits directement exposés au Le projecteur affiche la sortie des images à partir d’un magnétoscope ou d’autres souffle froid ou chaud d’un climatiseur appareils. Vous pouvez positionner le projecteur dans différents endroits et visualiser les images plus facilement.
Utilisation inadéquate Éviter ce qui suit pendant l’utilisation du projecteur. Obstruction des orifices de ventilation. 15° ou plus Éviter d’incliner le projecteur sur un angle supérieur à 15 degrés pour l’utilisation. Orifices de Ne pas installer le projecteur ailleurs que sur ventilation une surface de niveau ou au plafond.
Positionnement du projecteur et d’un écran La distance qui doit séparer le projecteur de l’écran lors de l’installation varie suivant la taille de l’écran. Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran. Vous pouvez obtenir une bonne qualité d’image en plaçant le projecteur avec le centre de l’objectif à...
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9 Unité : mm (pouces) Taille d’écran (pouces) (mm) 1016 1524 1778 2032 2540 3048 3556 4064 4572 5080 1151 1750 2049 2348 2946 3544 4142 4740 5339 5937 (minimum) (69) (116) (139 (163...
Page 15
Placer le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran. Vue du haut Écran Projeter une image sur l’écran et régler l’image de sorte qu’elle s’adapte à la taille de l’écran. (1 page 20) Pour projeter une image, connecter un appareil vidéo au projecteur. (1 page 16) Remarque Lorsqu’un écran à...
Étape 2 : Raccordement du projecteur Lors de l’exécution des raccordements, il faut procéder comme suit : • Metter tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utiliser les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérer correctement les fiches de câble ; la mauvaise connexion des fiches peut entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité...
Page 17
Pour connecter un lecteur/enregistreur DVD et un lecteur Blu-ray équipé d’une sortie HDMI Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité d’image en connectant un lecteur/ enregistreur DVD et d’un lecteur Blu-ray équipé d’une sortie HDMI à l’entrée HDMI du projecteur. Amplificateur AV Haut-parleurs Arrière du projecteur Lecteur/enregistreur...
Pour connecter un magnétoscope équipé d’un connecteur S-vidéo ou vidéo Vous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD, un enregistreur vidéo à disque dur, un magnétoscope ou un lecteur de disque laser, non équipé de connecteurs vidéo à composantes. Voir aussi le mode d’emploi de chacun des appareils. Arrière du projecteur Amplificateur AV Haut-parleurs...
Raccordement à un ordinateur Arrière du projecteur Ordinateur vers la sortie moniteur Câble HD D-sub 15 broches (en option) ou câble HDMI (en option) Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option, : Flux du signal vidéo assurez-vous qu’il a obtenu le logo HDMI. Conseil Régler l’option «...
Étape 3 : Réglage de la position de l’image Projeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image. Indicateur (Marche/Veille) 6, 7 Boutons Commande de zoom, Molette de mise LENS SHIFT au point (VPL-AW15 uniquement) Capteur de télécommande Conseil Les boutons (Marche/Veille), INPUT, MENU et...
Appuyer sur l’interrupteur (Marche/Veille) pour mettre le projecteur sous tension. L’indicateur (Marche/Veille) clignote en vert, puis demeure allumé en vert. Clignote en vert pendant quelques secondes, puis demeure allumé en vert. Mettre l’appareil raccordé au projecteur sous tension. Se reporter au mode d’emploi de l’appareil à...
Activer les deux boutons LENS SHIFT (VPL-AW15 uniquement) pour régler la position de l’image. (VPL-AW15 uniquement) Pour régler la position horizontale Pour régler la position verticale Pour régler la position horizontale Tourner le bouton LENS SHIFT vers la droite ou la gauche. L’image projetée sur l’écran se décale vers la droite ou la gauche sur 25 % maximum de la taille de l’écran en partant du centre de l’objectif.
Pour régler la position verticale Tourner le bouton LENS SHIFT vers le haut ou le bas. L’image projetée sur l’écran se décale vers le haut ou le bas sur 65 % maximum de la taille de l’écran en partant du centre de l’objectif. Vue de côté...
Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface d’installation Si le projecteur est installé sur une surface inégale, utiliser les supports réglables pour garder le projecteur de niveau. Tourner pour régler. Supports réglables Remarque Prendre garde de se coincer les doigts en tournant les supports réglables.
Étape 4 : Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des 16 langues d’affichage du menu et d’autres affichages à l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais. Pour changer la langue actuelle du menu, choisisser la langue désirée grâce à l’écran de menu. 2, 3, 4 Appuyer sur MENU.
Page 26
Appuyer sur M/m pour sélectionner le menu Réglage , puis appuyer sur , ou Les options de réglage du menu sélectionné apparaissent. Appuyer sur M/m pour sélectionner « Language », puis appuyer sur , ou Appuyer sur /m/</, pour sélectionner une langue, puis appuyer sur La langue du menu devient celle que vous avez sélectionnée.
Projection Cette section décrit comment utiliser le projecteur pour afficher l’image depuis l’appareil raccordé au projecteur. Elle décrit aussi comment régler la qualité de l’image suivant vos préférences. Projection de l’image sur l’écran Mettre sous tension l’appareil et le périphérique branché à l’appareil.
Mise hors tension Appuyer sur l’interrupteur (Marche/Veille). Le message « METTRE HORS TENSION? » apparaît sur l’écran. Appuyer une nouvelle fois sur l’interrupteur (Marche/Veille) avant que le message ne disparaisse. L’indicateur (Marche/Veille) clignote en vert et le ventilateur continue à tourner pour abaisser la température interne.
Page 29
Image originale Lorsque le Mode large est utilisé Zoom large Une image de rapport hauteur/largeur 4:3 est correctement agrandie pour tenir tout l’écran. Les portions en haut et en bas de l’écran sont légèrement tronquées. Normal Une image à rapport de format normal 4:3 est affichée au centre de l’écran pour remplir tout l’écran à...
Remarque Vous pouvez régler la position verticale de l’image avec « Centrer V » et « Taille verticale » dans le menu Ecran uniquement lorsque « Zoom » est sélectionné. (1 page 45) Remarques sur la sélection du mode d’écran large Le projecteur est équipé...
Sélection du mode d’affichage de l’image Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type de programme ou aux conditions de la pièce. Appuyer sur l’un des boutons PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA et USER 1, USER 2 et USER 3). DYNAMIC Améliore le contraste et la netteté...
Réglage de la qualité d’image Vous pouvez régler la qualité d’image en fonction de vos préférences en sélectionnant les options de réglage avec la télécommande. Les données réglées peuvent être mises en mémoire dans chacun des modes d’image. Appuyer sur ADJ PIC. À...
Réglage de l’image avec la fonction Real Color Processing (VPL-AW15 uniquement) La fonction Real Color Processing (RCP) permet de régler la couleur et la teinte pour chacune des cibles de l’image projetée, spécifiées séparément. Cela vous permet d’obtenir une image plus adaptée à vos préférences. Conseil Geler l’image de la source vidéo lorsque l’on règle l’image avec la fonction Real Color Processing.
Page 34
2 Appuyer sur pour sélectionner « Position » ou « Plage » et spécifier de façon plus précise la couleur et la plage de couleur à régler au moyen de < Régler la couleur des parties spécifiées. Appuyer sur pour sélectionner «...
Utilisation des autres fonctions Vous pouvez temporairement éteindre ou faire une pause sur une image projetée. Appuyer sur PIC MUTING. Appuyer pour éteindre temporairement Bouton PIC une image projetée. Pour faire MUTING réapparaître l’écran précédent, appuyer de Bouton FREEZE nouveau sur PIC MUTING. Appuyer sur FREEZE.
Utilisation des menus Cette section décrit comment effectuer les divers réglages et paramétrages au moyen des menus. Commande par les menus Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages. Certaines des options réglables/paramétrables s’affichent sur un menu local, un menu de paramétrage, un menu de réglage sans menu principal ou sur la fenêtre de menu suivante.
Page 37
Appuyer sur MENU. La fenêtre de menu apparaît. Appuyer sur M/m pour sélectionner une option de menu, puis appuyer sur , ou Les options qui peuvent être paramétrées ou réglées au moyen du menu sélectionné apparaissent. L’option actuellement sélectionnée est affichée en jaune.
Page 38
Appuyer sur M/m pour sélectionner l’option à configurer ou régler, puis appuyer sur , ou Les paramètres modifiables s’affichent sur un menu local, un Menu local menu de paramétrage, un menu de Paramètres réglage ou sur la fenêtre de menu suivante.
Régler le paramètre ou Pour réinitialiser les sélectionner une option. paramètres modifiés Sélectionner un paramètre sur l’écran Pour changer la valeur d’un Menu, et afficher le menu local, le menu paramètre Pour augmenter la valeur, appuyer sur de paramétrage et le menu de réglage. M/,.
Menu Image Le menu Image sert à régler l’image. Réglez le menu Image Mode d’image Vous pouvez sélectionner le mode de visualisation de l’image qui convient le mieux au type d’image ou d’environnement. Dynamique : Sélectionnez ce mode pour un contraste et une netteté d’image améliorée pour reproduire le ton des couleurs.
Page 41
Noir Ciné Pro Diaphrag. avancé Change la fonction du diaphragme pendant la projection. VPL-AW15 Auto 1 : Passe automatiquement à un diaphragme optimum en fonction d’une scène projetée. C’est le contraste de la scène qui est le plus mis en valeur. ’...
Page 42
Temp. couleur Permet de régler la température de couleur. Haut : Donne aux couleurs blanches une teinte bleue. Moyen : Donne une teinte neutre, entre « Haut » et « Bas ». Bas : Donne aux couleurs blanches une teinte rouge. Personnalisé1, Personnalisé2, Personnalisé3 : Vous permet de régler, valider et enregistrer en mémoire votre température de couleur favorite.
Menu Image avancée (VPL-AW15 uniquement) Le menu Image avancée est utilisé pour régler davantage l’image. RCP (Real Color Vous pouvez régler la couleur et la teinte séparément pour chaque Processing) partie sélectionnée de l’image. (VPL-AW15 Utilisateur 1, Utilisateur 2, Utilisateur 3 : Vous pouvez régler l’image uniquement) au moyen de la fonction Real Color Processing et enregistrer les paramètres en mémoire.
Menu Ecran Le menu Ecran permet de régler le signal d’entrée. Vous pouvez régler la taille de l’image, sélectionner le mode d’écran large, etc. Réglez le menu Ecran Mode large (lorsque le Vous pouvez définir le rapport hauteur/largeur de l’image à afficher signal d’entrée pour le signal d’entrée actuel.
Page 45
Zone d’écran Sélectionne la taille de l’image lorsqu’une image Hi-Vision est surbalayée. Plein : Agrandit l’image pour qu’elle occupe tout l’écran. Directe : N’agrandit pas l’image pour qu’elle occupe tout l’écran. Remarque Cette option n’est appliquée que lorsqu’un signal Hi-Vision (préréglages de mémoire No 10 et 11) est reçu et que «...
Menu Réglage Le menu Réglage sert à modifier les réglages d’usine, etc. État Spécifie l’activation ou non de l’affichage sur écran. Régler cette option sur « Off » pour désactiver l’affichage sur écran, à l’exception des menus, du message de mise hors tension et des messages d’avertissement.
Page 47
Sél sign entr A Sélectionne le type d’entrée de signal depuis l’appareil raccordé au connecteur INPUT A. Sélectionne le type d’entrée de signal depuis l’appareil en sélectionnant « Entrée A » avec le bouton INPUT. Auto : Sélectionne automatiquement le type de signal d’entrée. Ordinateur : Reçoit le signal d’un ordinateur.
Menu Fonction Le menu Fonction sert à changer les paramètres des diverses fonctions du projecteur. APA intelligent Quand cet élément est défini sur On (Marche), la fonction APA se met automatiquement en route à la condition que le signal d’entrée provienne d’un ordinateur ; l’image apparaît ainsi très distinctement.
Menu Installation Le menu Installation sert à changer les paramètres d’installation. Trapèze V Corrige la distorsion trapézoïdale verticale de l’image. Lorsque la base du trapèze est plus longue que le sommet ( Spécifie une valeur inférieure (sens –). Lorsque le sommet du trapèze est plus long que la base ( Spécifie une valeur supérieure (sens +).
Menu Informations Le menu Informations affiche la désignation de modèle, le numéro de série, les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée et le nombres d’heures cumulées d’utilisation de la lampe. Nom du modèle : VPL-AW15 ou VPL-AW10 N° de Série N°...
Page 51
Remarque Lorsque le rapport de format du signal d’entrée ne correspond pas à la taille de l’écran, une partie de l’écran s’affiche en noir.
Cette section décrit comment régler les problèmes, remplacer la lampe et le filtre à air, etc. Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayer d’en déterminer la cause et remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consulter le service après-vente Sony. Alimentation Symptôme Cause et remède c Mettre l’appareil sous tension au bout de 1 minute.
Le mode d’affichage du projecteur peut être défini au moment Le nom du modèle ne disparaît pas de l’écran. de l’achat. Informez-vous auprès de votre revendeur local ou du personnel agréé de Sony. Télécommande Symptôme Cause et remède c Les piles sont peut-être faibles. Les remplacer par des neuves.
Consulter le service après-vente Sony. Remarque Lorsqu’un indicateur d’avertissement autre que celui ci-dessus commence à clignoter et que le symptôme persiste même après avoir effectué les opérations ci-dessus, consulter un personnel Sony qualifié.
Listes de messages Messages d’avertissement Message Cause et remède c Mettre le projecteur hors tension. Surchauffe! Lampe OFF 1 c S’assurer que rien ne bouche les orifices de ventilation. min. (1 page 12) Fréquence est hors limites! c Fréquence hors plage. Le signal d’entrée doit être dans la plage de fréquence prise en charge par le projecteur.
Messages de mise en garde Message Cause et remède c Aucun signal n’est reçu dans l’entrée sélectionnée. Vérifier les connexions. (1 page 16) c Appuyer sur le bon bouton. Non applicable! c Le fonctionnement normalement activé par le bouton est actuellement interdit.
Ne pas incliner la lampe. Si vous retirez la Remplacement de la lampe alors qu’elle est incline et si elle se casse, des morceaux peuvent s’éparpiller lampe et du filtre à et entraîner des blessures. • Lors du retrait du filtre à air, procéder air et nettoyage des prudemment pour éviter que de la orifices de...
Desserrez la vis du couvercle de Remarques lampe avec un tournevis à pointe • Prendre garde de toucher le bloc optique cruciforme, puis ouvrir le à l’intérieur du projecteur. couvercle de lampe. • Si les 3 vis ne sont pas bien serrées, le couvercle de la lampe ne fermera pas.
Page 59
Placez un nouveau filtre à air. Mettez le projecteur sous tension, puis sélectionner l’élément de réglage désiré dans le menu Réglage . L’écran du menu ci-dessous s’affiche. Sélectionnez « Oui ». Remarque Une fois le filtre à air ôté, veiller à ne pas toucher le ventilateur à...
Remplacement du Position du cache- filtre à air objectif Quand « Remplacer le filtre. » apparaît sur Pour poser le cache-objectif sur l’objectif, l’écran, procédez comme il se doit et placez la partie concave du cache-objectif de changez le filtre à air. sorte qu’elle s’adapte à...
Nettoyage du boîtier Spécifications • Pour retirer la poussière qui recouvre le boîtier, l’essuyer délicatement avec un chiffon doux. Pour les poussières tenaces, Système passer un linge doux légèrement trempé dans une solution de détergent doux dilué Système de projection 3 panneaux LCD, 1 lentille, dans l’eau.
Page 62
Y (luminance) : 1 Vc-c ±2 dB Température de stockage de sync négative (terminaison –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) 75 ohms) Humidité de stockage C (chrominance) : salve 10 % à 90 % 0,286 Vc-c ±2 dB (NTSC) (terminaison 75 ohms), ou salve Accessoires fournis 0,3 Vc-c ±2 dB (PAL)
Avertissement pour le raccordement secteur Utiliser un cordon d’alimentation adapté à la source d’alimentation locale. États-Unis, Europe Royaume-Uni, Japon Chine Canada continentale Irlande, Australie, Nouvelle Zélande Type de fiche YP-3 YP-12A YP-359 VM0722 Extrémité YC-13 YC-13D VM0303B YC-13 VM0724 femelle Type de cordon H05VV-F CEE (13) 53 rd...
Page 64
N° de Signal préprogrammé Sync Amplification H mémoire (Résolution) (kHz) (Hz) 1080/60i 1035/60i 33,750 60,000 Sync sur G/Y – (1920 × 1035i), 1080/60i (1920 × 1080i) 1080/50i 1080/50i 28,130 50,000 Sync sur G/Y – (1920 × 1080i) 1080/24PsF 1080/48i 27,000 48,000 Sync sur G/Y –...
Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables Les options des menus qu’il est possible de régler diffèrent suivant le signal d’entrée. Elles sont indiquées dans les tableaux suivants. Les options non réglables n’apparaissent pas dans le menu. Option Signal d’entrée Vidéo ou S-Vidéo Composant Vidéo GBR Ordinateur...
Page 67
Menu Ecran Option Signal d’entrée Vidéo ou S-Vidéo Composant Vidéo GBR Ordinateur (Y/C) Mode large Surscannage – – Zone d’écran* – – (numéros de (numéros de mémoire mémoire préréglée 10, 11 préréglée 10, 11 uniquement) uniquement) Position V* Taille verticale* –...
Installation au plafond Utiliser le support de suspension de projecteur PSS-H10 ou PSS-610 pour installer le projecteur au plafond. Les distances de projection pour une installation au plafond sont indiquées ci-dessous. Lors de l’utilisation du support de suspension de projecteur PSS- a : Distance entre l’écran et l’orifice d’installation du côté...
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9 Unité : mm (pouces) Taille d’écran (pouces) (mm) 1016 1524 1778 2032 2540 3048 3556 4064 4572 5080 a Distance 1266 1864 2163 2462 3061 3659 4257 4855 5453 6051 minimale (97) (120...
Fixation du support de suspension de projecteur PSS-H10 Pour plus d’informations sur l’installation au plafond, se reporter au manuel d’installation pour revendeurs du PSS-H10. Il faut s’informer auprès du personnel qualifié de Sony pour l’installation. Les mesures d’installation sont indiquées ci-dessous pour l’installation du projecteur au plafond avec le PSS-H10.
Vue frontale Plafond Centre de la tige de soutien La face inférieure de la pièce de montage Centre de l’objectif 63,5 (2 ) (VPL-AW15) 68 (2 ) (VPL-AW10) Vue de côté Centre de l’objectif (VPL-AW15 uniquement) Avant du boîtier...
Lors de l’utilisation du support de suspension de projecteur PSS-610 a : Distance entre l’écran et l’orifice d’installation du support de montage au plafond (côté avant) b : Distance du plafond à la surface inférieure du projecteur x : Distance du plafond au centre de l’écran pour que l’image ne soit pas coupée ni bloquée Support de suspension de projecteur PSS-610 (non fourni)
Fixation du support de suspension de projecteur PSS-610 Pour plus d’informations sur l’installation au plafond, se reporter au manuel d’installation pour revendeurs du PSS-610. Il faut s’informer auprès du personnel qualifié de Sony pour l’installation. Les mesures d’installation sont indiquées ci-dessous pour l’installation du projecteur au plafond avec le PSS-610.
Page 74
Vue frontale Distance entre le plafond et la surface de la pièce de montage Utilisation du tuyau de réglage (b) : 150/175/200 mm (6 / 7 / 7 pouces) Utilisation du tuyau de réglage (c) : 250/275/300 mm (9 / 10 / 11 pouces) Plafond...
Installation ........... 49 Index Réglage ..........46 Messages Avertissement ........55 Mise en garde ........56 Mode d’image Accessoires fournis .........10 CINEMA ..........31 Arrière-plan ..........48 Cinéma ..........40 DYNAMIC ......... 31 Dynamique .......... 40 Blanc ............49 STANDARD ........31 Standard ..........
Page 76
Sél sign entr A ......... 47 Sélection de la langue de menu ....25 Signaux préprogrammé ......63 Spécifications .......... 61 Standard coul.......... 47 Support réglable ........24 Surscannage ..........44 Symétrie ..........49 Teinte ............41 Télécommande emplacement des commandes ....9 insertion des piles ........