Sony VPL-CX63 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VPL-CX63:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2-684-389-21 (1)
Data Projector
Mode d'emploi
VPL-CX63
VPL-CX61
© 2006 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony VPL-CX63

  • Page 1 2-684-389-21 (1) Data Projector Mode d’emploi VPL-CX63 VPL-CX61 © 2006 Sony Corporation...
  • Page 2 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 1. Utilisez le cordon d’alimentation (à trois âmes) / le connecteur d’appareil / la fiche avec mise à la terre homologué(e) et Pour réduire le risque d’incendie ou conforme aux règlements de sécurité du d’électrocution, placez cet appareil à pays d’utilisation si de tels règlements l’abri de la pluie et de l’humidité.
  • Page 3 Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Des outils efficaces pour vos Aperçu présentations ......26 Précautions ......... 5 Remarques sur l’installation et Réglages et paramétrages à l’utilisation ........6 l’aide d’un menu Installation déconseillée ....6 Utilisation d’un MENU ....28 Conditions déconseillées ....7 Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Utilisation à...
  • Page 5: Précautions

    B Aperçu Éclairage Précautions • Pour une qualité d’image optimale, la face avant de l’écran ne doit pas être directement exposée à une source Sécurité d’éclairage ou au rayonnement solaire. • Assurez-vous que la tension de service de • Nous préconisons un éclairage au moyen votre projecteur est identique à...
  • Page 6: Nettoyage

    Nettoyage Remarques sur • Pour conserver au boîtier l’éclat du neuf, l’installation et nettoyez-le régulièrement au moyen d’un chiffon doux. Pour éliminer les taches l’utilisation récalcitrantes, employez un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez en aucun cas Installation déconseillée des solvants puissants tels que diluant, benzène ou des agents nettoyants abrasifs car ceci pourrait endommager le fini du...
  • Page 7: Conditions Déconseillées

    Endroits chauds et humides Endroits très poussiéreux ou enfumés • N’installez pas le projecteur dans un N’installez pas le projecteur dans un endroit très chaud, très humide ou très environnement très poussiéreux ou enfumé. froid. Le filtre à air pourrait se colmater avec, pour •...
  • Page 8: Inclinaison À Droite Ou À Gauche

    Inclinaison à droite ou à gauche Utilisation à haute altitude Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou supérieure, activez « Mode haute altit. » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si vous n’activez pas ce mode lors d’une utilisation N’inclinez pas le projecteur à...
  • Page 9: Notes Sur Les Manuels Fournis

    Luminosité élevée, haute qualité d’image Les manuels suivants sont fournis avec le projecteur. Luminosité élevée Le système optique unique de Sony fournit Règlements de sécurité (manuel un haut rendement avec une sortie lumineuse imprimé séparé) de 3000 lumen ANSI (modèle VPL-CX63) Ce manuel décrit des remarques et...
  • Page 10: Fonction Off & Go

    • Macintosh est une marque déposée Fonction Off & Go d’Apple Computer, Inc. Le ventilateur de refroidissement continue à • VESA est une marque déposée de Video fonctionner après que vous avez éteint le Electronics Standard Association. projecteur et débranché le cordon •...
  • Page 11: Emplacement Et Fonctions Des Commandes

    c Dispositif de réglage de Emplacement et l’inclinaison fonctions des d Bouton de réglage de l’inclinaison commandes Pour plus d’informations, voir « Utilisation du dispositif de réglage de l’inclinaison » à la page 21. Face supérieure/avant/ gauche e Capteur de télécommande avant f Orifices de ventilation (sortie d’air) g Haut-parleur...
  • Page 12: Panneau De Commande

    à l’aide de la touche ?/1. – S’allume en vert lorsque le projecteur est sous tension, et lorsqu’il est prêt à VPL-CX63 fonctionner. – Clignote en vert de la mise sous tension du projecteur jusqu’à ce qu’il soit prêt à...
  • Page 13: Panneau De Connecteurs

    i Indicateurs d’état Panneau de connecteurs • POWER SAVING S’allume lorsque le projecteur est en mode d’économie d’énergie. • TEMP (température)/FAN S’allume ou clignote dans les conditions suivantes : – S’allume lorsque la température interne du projecteur devient anormalement élevée. –...
  • Page 14: Télécommande

    c Prise AUDIO (minijack stéréo) • AUDIO (minijack stéréo) : Raccordez à des enceintes actives (INPUT A/B commun) externes. Le volume des enceintes Pour écouter la sortie de son d’un peut être commandé par les touches ordinateur, effectuez un raccordement VOLUME +/–...
  • Page 15: Touche Lens

    c Touche KEYSTONE (correction l Touches (fléchée) de la distorsion trapézoïdale)/ m Touche ENTER TILT Règle la distorsion trapézoïdale verticale n Touche MENU de l’image manuellement. Utilisez les touches fléchées (v/V/b/B) pour le o Touches VOLUME +/– réglage. p Touche AUDIO MUTING d Touche LENS Appuyez sur cette touche pour couper Chaque fois que vous appuyez sur cette...
  • Page 16 Remettez en place le logement de la pile au lithium dans la télécommande. Remarques sur la pile au lithium • Une pile au lithium type bouton (CR2025) est utilisée dans la télécommande. N’utilisez pas une pile autre que CR2025. • Ne laissez pas une pile au lithium à portée d’enfants.
  • Page 17: Projection De L'image

    B Projection de l’image Installation du projecteur La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide. Écran Distance entre l’écran et le centre de l’objectif Unité : m (pieds) Taille d’écran (pouce) Distance minimale...
  • Page 18: Raccordement Du Projecteur

    Raccordement à un ordinateur Raccordement du Face droite projecteur Lors du raccordement du projecteur : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérez les fiches de câble à fond. Des mauvais contacts peuvent augmenter les bruits parasites et réduire les performances des signaux d’image.
  • Page 19: Raccordement D'un Magnétoscope

    A Câble de raccordement audio stéréo (non Pour plus d’informations, consultez la fourni) (Utilisez un câble sans résistance.) documentation de l’ordinateur. B Câble vidéo (non fourni) ou câble S-vidéo (non fourni) Remarque Pour le raccordement à un Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté connecteur de sortie vidéo GBR/ d’un connecteur de sortie vidéo à...
  • Page 20: Projection

    « Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE. • Utilisez le signal de synchronisation composite pour la réception d’un signal de synchronisation externe d’un appareil à sortie vidéo GBR/composantes. VPL-CX63 Indicateur marche/veille Capteur de télécommande arrière INPUT...
  • Page 21 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée. À chaque pression sur cette touche, le signal d’entrée change comme suit : Entrée AtEntrée BtVidéotS-Vidéo Pour une entrée depuis Appuyez sur INPUT pour Remarque afficher La touche à utiliser pour diriger la sortie de un ordinateur raccordé...
  • Page 22: Mise Hors Tension

    s’effectue pas parfaitement à certaines Mise hors tension températures ambiantes ou à certains angles de l’écran. Effectuez alors la correction manuellement. Appuyez sur la touche ?/1. Appuyez sur la touche KEYSTONE/ « METTRE HORS TENSION? TILT de la télécommande jusqu’à ce que Appuyez à...
  • Page 23: Fonctions Pratiques

    Pour changer la langue de menu, procédez comme suit : Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner le menu MENU SETTING, puis appuyez sur la touche B ou ENTER. VPL-CX63 Le menu sélectionné apparaît. Indicateur marche/veille Capteur de télécommande avant Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner «...
  • Page 24: Pour Faire Disparaître Le Menu

    Appuyez sur la touche v, V, b ou B Verrouillage antivol pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la touche ENTER. La langue du menu devient celle que Le projecteur est doté d’une fonction de vous avez sélectionnée. verrouillage antivol. À la mise sous tension du projecteur, il vous est demandé...
  • Page 25: Vérification De Sécurité

    Saisissez le mot de passe sur cet écran. Coupez l’alimentation principale et débranchez le cordon d’alimentation secteur. Saisissez le nouveau mot de passe. La fonction de verrouillage antivol est activée et devient effective. L’écran pour la saisie du mot de passe s’affiche La mise sous tension n’est pas possible sans le mot de passe.
  • Page 26: Autres Fonctions

    Autres fonctions Remarque Toutefois, si le projecteur est resté allumé moins de 15 minutes, il se peut que le Passer de la fonction de ventilateur ne tourne pas car la charge n’est pas suffisante. Dans un tel cas, utilisez la procédure réglage automatique au de mise hors tension décrite sous «...
  • Page 27: Pour Figer L'image Projetée (Fonction Freeze)

    Appuyez à nouveau sur la touche D ZOOM +. La partie de l’image où est positionnée l’icône est agrandie. Le rapport d’agrandissement s’affiche à l’écran pendant quelques secondes. Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche +, la taille de l’image augmente (rapport d’agrandissement : max.
  • Page 28: Utilisation D'un Menu

    B Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Utilisez la touche v ou V pour Utilisation d’un sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche B ou ENTER. MENU Le menu sélectionné apparaît. Le projecteur est doté d’un menu sur écran Sélectionnez une option.
  • Page 29: Paramètres Non Réglables

    Réglez le paramètre ou sélectionnez Paramètres non réglables une option. Les paramètres qui ne peuvent pas être • Pour changer la valeur d’un réglés pour certains signaux d’entrée paramètre : n’apparaissent pas dans le menu. Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche Pour plus d’informations, voir page 39.
  • Page 30: Menu Paramétrage De L'image

    Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permet de régler l’image ou le volume. Les paramètres qu’il est possible de régler ou spécifier dépendent du type de signaux d’entrée. Pour plus d’informations, voir « Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables » à la page Entrée A PARAM É...
  • Page 31: Menu Réglage De L'entrée

    Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE permet de régler le signal d’entrée. Les paramètres qu’il est possible de régler ou spécifier dépendent du type de signaux d’entrée. Pour plus d’informations, voir « Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables » à la page Avec une entrée de signal vidéo RÉGLAGE DE L'ENTRÉE Vidéo...
  • Page 32: Numéros De Mémoire De Présélection

    1 328 Lorsque le projecteur reçoit pour la première Macintosh 21" 1 456 fois un signal qui n’a pas été préprogrammé, Sony News 1 708 le numéro de mémoire 0 s’affiche. Si vous PC-9821 1 600 réglez alors les données pour ce signal à...
  • Page 33: Menu Réglage

    Menu RÉGLAGE Le menu RÉGLAGE permet de modifier les paramètres du projecteur. RÉGLAGE Entrée A A PA i n t e l l i g e n t : Rech. ent. auto.: O f f Sél sign entr A: O rd i n a t e u r S t a n d a rd c o u l .
  • Page 34 Paramètres Fonctions Réglage initial Haut-parleur Réglez sur « Off » pour couper le son des haut-parleurs internes. Lorsque « Off » est réglé, « Haut-parleur : Off » apparaît sur l’écran lorsque vous mettez sous tension. Mode de veille Vous pouvez réduire la consommation en mode de Standard veille.
  • Page 35: Menu Réglage De Menu

    Menu RÉGLAGE DE MENU Le menu RÉGLAGE DE MENU permet de modifier les affichages du menu. RÉGLAGE DE MENU Entrée A É t a t : L a n g ag e : F r a n ç a i s Position de menu: C e n t r e Couleur de menu:...
  • Page 36: Menu Réglage D'installation

    Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION permet de modifier les paramètres du projecteur. RÉGLAGE D'INSTALLATION Entrée A Tr a p è z e V: Au t o M a u p o i n t a u t o . : O n S y m é...
  • Page 37 Paramètres Fonctions Réglage initial Mode haute altit. Sélectionnez l’option « On » lorsque vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus. Verrou. antivol Permet d’activer la fonction de verrouillage antivol du projecteur. Lorsque l’option « On » est sélectionnée, la fonction de verrouillage antivol interdisant l’utilisation du projecteur lorsqu’un mot de passe a été...
  • Page 38: Menu Informations

    Menu INFORMATIONS Le menu INFORMATIONS affiche la désignation de modèle, le numéro de série, les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée et le nombres d’heures cumulées d’utilisation de la lampe. Désignation de modèle I N F O R M AT I O N S E n t r é...
  • Page 39 Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables Menu Réglez l’image… Paramètre Signal d’entrée Vidéo ou S-Vidéo (Y/C) Composant Vidéo GBR Ordinateur N&B Mode d’image Réglez l’image… Contraste Lumière Couleur – – Teinte – – (NTSC 3.58/4.43 seulement) Netteté – Mode gamma – –...
  • Page 40: Entretien

    B Entretien Remarque Remplacement de la Avant de remplacer la lampe après avoir utilisé le projecteur, attendez au moins une lampe heure pour lui permettre de se refroidir. La lampe utilisée comme source d’éclairage Placez une couche de protection est un produit consommable ; remplacez (chiffon) sous le projecteur.
  • Page 41 Refermez le couvercle de lampe et serrez la vis. Remarque Assurez-vous de remettre solidement en Poignée place le couvercle de lampe à sa position initiale. Sinon le projecteur ne peut pas être mis sous tension. Remettez le projecteur à l’endroit. Branchez le cordon d’alimentation.
  • Page 42: Nettoyage Du Filtre À Air

    Retirez le filtre à air. Nettoyage du filtre à Ergots Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 1 000 heures. Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices de ventilation au moyen d’un aspirateur. La fréquence de remplacement approximative est de 1 000 heures. Cette fréquence dépend de l’environnement et de la manière dont le projecteur est utilisé.
  • Page 43: Dépannage

    • Le couvercle de filtre à air est mal fixé. c Reposez correctement le couvercle de filtre à air (voir page 42). Les indicateurs LAMP/ Le circuit électrique est défectueux. c Consultez le service après-vente Sony. COVER et TEMP/FAN s’allument tous deux. Image Symptôme...
  • Page 44 Symptôme Cause et remède L’image reçue au L’option sélectionnée pour « Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE est incorrecte. connecteur INPUT A c Sélectionnez correctement l’option « Ordinateur », « Vidéo présente des couleurs GBR » ou « Composant » correspondant au signal d’entrée (voir anormales.
  • Page 45: Télécommande/Outil De Présentation

    Symptôme Cause et remède Pas de son. • Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects. c Assurez-vous que les raccordements ont été correctement effectués (voir page 18). • Le câble de raccordement audio utilisé est incorrect. c Utilisez un câble audio stéréo sans résistance (voir page 18). •...
  • Page 46 Symptôme Cause et remède L’indicateur TEMP/FAN • La température à l’intérieur du projecteur est anormalement s’allume. élevée. c Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. • Le projecteur est utilisé à haute altitude. c Assurez-vous que « Mode haute altit. » du menu RÉGLAGE D’INSTALLATION est sur «...
  • Page 47: Liste De Message

    Liste de Message Messages d’avertissement Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification et remède Surchauffe! La température à l’intérieur du projecteur est excessive. Possible utilisé en haute c Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus, altitude.
  • Page 48: Spécifications

    40 à 300 pouces (en diagonale) fV : 48 à 92 Hz Intensité lumineuse (Résolution maximale du signal d’entrée : SXGA+ 1 400 × 3000 lumen ANSI (VPL-CX63) 2500 lumen ANSI (VPL-CX61) 1 050 (Lorsque Mode de lampe est sur fV : 60 Hz) «...
  • Page 49 INPUT A HD D-sub15 broches (femelle) OUTPUT MONITOR OUT : HD D-sub 15 RVB/composantes analogique : broches (femelle) R/R-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB R, V, B : Unité de gain : (terminaison 75 ohms) 75 ohms V: 0,7 Vc-c ±2 dB SYNC/HD, VD : 4 Vc-c (terminaison 75 ohms) (ouvert), 1 Vc-c (75 ohms)
  • Page 50: Accessoires En Option

    Lampe pour projecteur LMP-C190 (pour remplacement) Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Sony le plus proche. RXDA TXDA Affectation des broches Connecteur INPUT A (HD D-sub 15...
  • Page 51: Signaux Préprogrammés

    Signaux préprogrammés N° de Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Sync TAILLE mémoire Vidéo 60 Hz 60 Hz 15,734 59,940 Vidéo 50 Hz 50 Hz 15,625 50,000 480/60i 480/60i 15,734 59,940 Sync sur V/Y ou sync composite 575/50i 575/50i 15,625 50,000 Sync sur V/Y ou sync composite...
  • Page 52 N° de Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Sync TAILLE mémoire 1 280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1 800 SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos 1 728 1 280 × 1 024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 86,872 H-pos, V-pos...
  • Page 53: Avertissement Pour Le Raccordement Secteur

    Avertissement pour le raccordement secteur Utilisez le cordon d’alimentation fourni lorsque vous utilisez le projecteur dans votre pays/ région. Utilisez autrement un cordon d’alimentation approprié répondant aux spécifications suivantes : États-Unis, Canada Europe continentale Royaume-Uni, Japon Irlande, Australie, Nouvelle Zélande Type de fiche VM0233 290B...
  • Page 54: Schéma D'installation

    Schéma d’installation Installation au sol (projection avant) Distance entre l’avant du coffret et le centre de l’objectif Avant du Avant de l’objectif coffret 11 /16 Centre de l’écran Centre de l’objectif Unité : mm (pouce) Cette section décrit des exemples d’installation du projecteur sur un bureau, etc. Voir le tableau à...
  • Page 55 Unité : mm (pouce) 1 160 1 760 2 360 2 970 3 570 4 470 5 380 5 980 7 490 9 000 (93) (117) (140 (176 (211 (235 (295) (354 M 1 350 2 040 2 740 3 440 4 140 5 180 6 230...
  • Page 56: Installation Au Plafond (Projection Avant)

    Lors de l’installation du projecteur au plafond, utilisez un support de suspension de projecteur recommandé par Sony. Faites appel à un technicien Sony qualifié pour une installation au plafond. Voir le tableau à la page 57 en ce qui concerne les mesures d’installation.
  • Page 57 Unité : mm (pouce) a’ N 1 260 1 860 2 470 3 070 3 670 4 580 5 480 6 090 7 600 9 100 (121) (144 (180 (215 (239 (299 (358 M 1 450 2 140 2 840 3 540 4 240 5 280...
  • Page 58: Dimensions

    Dimensions Avant Centre du projecteur Centre de l’objectif 81,8 (3 140,5 (5 Capteur de télécommande PUSH 82,2 (3 245,8 (9 328 (13) Face droite Orifice pour verrouillage antivol 39,5 (1 220,8 (8 36,2 (1 217,3 (8 Centre de 17,4 ( l’objectif 93,9 (3 146,4 (5...
  • Page 59: Face Gauche

    Face gauche Face de montage du support de suspension de projecteur 244 (9 Face inférieure Centre de l’objectif Centre du projecteur 82,2 (3 81,8 (3 46,8 217,6 (8 24,2 (9 6,8 ( 46,1 56,7 120,4 (4 33,8 (1 21,4 ( 263 (10 Orifices pour monter un support de suspension de Centre de gravité...
  • Page 60: Index

    sélection de la langue de menu ....23 Index Liste de Message avertissement ........47 mise en garde ........47 Lumière ............30 Accessoires en option ......50 Accessoires fournis ......... 49 Affectation des broches ......50 Menu Alim. directe ........... 36 Menu INFORMATIONS .....38 Amplification H ........
  • Page 61 Spécifications ..........48 Standard coul...........33 Symétrie ..........36 Taille d’écran ........17, 48 Teinte ............30 Télécommande ........14 capteur de télécommande arrière ..11 capteur de télécommande avant ...11 emplacement et fonction des commandes ........14 Temp. Couleur .........30 Tension mise sous tension .........20 Trapèze V ..........36 Verr touches ..........34 Verrou.
  • Page 62 Sony Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

Vpl-cx61

Table des Matières