Télécharger Imprimer la page

Velda UV-C Filter Mode D'emploi page 3

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

NL
ATTENTIE
De stabilisatiering(en) (2) beschermen het kwartsglas tijdens het transport.
Verwijder voor gebruik de stabilisatiering(en) van het kwartsglas (36 en 55
Watt).
De afstandhouder (1) beschermt de PL UV-C lamp tijdens het gebruik.
Plaats de afstandhouder om de lamp, voordat u de lamp in het kwartsglas
plaatst (18, 36 en 55 Watt).
D
ACHTUNG
Die Stabilisierungsring(e) (2) schützen das Quarzglas beim Transport.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Stabilisierungsring(e) vom Quarzglas
(36 und 55 Watt).
Der Abstandhalter (1) schützt die PL UV-C Lampe während des Gebrauchs.
Schieben Sie den Abstandshalter über die Lampe bevor Sie die Lampe im
Quarzglas platzieren (18, 36 und 55 Watt).
F
ATTENTION
Les anneaux de stabilisation (2) protègent le tube de quartz pendant le
transport. Ôter ces anneaux du tube de quartz avant l'utilisation du module
UV-C (36 et 55 Watt).
Le collier de maintien (l'entretoise) (1) protège la lampe PL UV-C pendant
son utilisation et son fonctionnement. Placer cette entretoise autour de la
lampe avant de loger cette dernière dans la gaine de quartz (18, 36 et 55
Watt).
GB
CAUTION
The stabilisation ring(s) (2) will protect the quartz glass during transport.
Remove the stabilisation ring(s) from the quartz glass prior to use (36 and 55
Watt).
The spacer (1) will protect the PL UV-C lamp during use. Place the spacer
round the lamp before you place the lamp in the quartz glass (18, 36 and 55
Watt).
IT
ATTENZIONE
Gli anelli di contenimento (2) proteggono il vetro di quarzo durante il tras-
porto. Rimuovere gli anelli (2) dal vetro prima dell'uso (mod. 36 W e 55 W).
Il distanziatore (1) protegge la lampada PL UV-C durante il funzionamento.
Posizionare il distanziatore attorno alla lampada prima di inserirla nel tubo di
quarzo. (mod. 18 W, 36 W e 55 W).
Illustration B
1
2
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Uv-c filter professional