Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING UV-C UNIT
GEBRAUCHSANWEISUNG UV-C UNIT
MODE D'EMPLOI DU MODULE UV-C
USER INSTRUCTIONS UV-C UNIT
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UV-C UNIT
brings life to your pond

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velda UV-C UNIT 9

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING UV-C UNIT GEBRAUCHSANWEISUNG UV-C UNIT MODE D'EMPLOI DU MODULE UV-C USER INSTRUCTIONS UV-C UNIT ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UV-C UNIT brings life to your pond...
  • Page 2 ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme der UV-C Unit unbedingt beachten: 1. Die Dichtung glatt in die Schraubkappe legen und dann das Quarzglas gerade einschrauben 2. Das für den Transport zusammengeschnürte Kabel komplett abrollen 3. Den Trafo trocken platzieren und nicht der prallen Sonne aussetzen ВНИМАНИЕ! Перед...
  • Page 3: Installatie

    UV-C apparaat bij de vijver te verwijderen en droog en vorstvrij op te bergen. INSTALLATIE De UV-C Unit 9 Watt wordt gebruikt in het Cross-Flow Biofill en het Clear Control 25. De UV-C Unit 18 Watt wordt gebruikt in het Cross-Flow Biofill, Giant Biofill XL en Clear Control 50.
  • Page 4: Garantie

    Dit is een normaal proces voor dit type lamp. GARANTIE Exclusief de UV-C lamp, het kwartsglas en de afdichtring garandeert Velda, voor een periode van 24 maanden na aankoop, het correct functioneren van dit apparaat. Deze garantie vervalt bij reparaties, veranderingen of uitbreidingen aan het product die zijn verricht door anderen dan Velda.
  • Page 5: Sicherheitsvorschriften

    INSTALLATION Die UV-C Unit 9 Watt wird montiert in den Cross-Flow Biofill und den Clear Control 25. Die UV-C Unit 18 Watt wird montiert in den Cross-Flow Biofill, Giant Biofill XL und Clear Control 50. Die UV-C Unit 36 Watt wird montiert in den Giant Biofill XL und Clear Control 75.
  • Page 6: Applications

    Avant toute installation et mise en route d'un stérilisateur UV-C, lire attentivement ce mode d'emploi et les instructions de sécurité qui y figurent. Les modules UV-C Velda sont conçus pour être utilisés dans des filtres. Leur fonction principale d'un stérilisateur UV-C est d'irradier l'eau du bassin avec des rayonnements ultraviolets.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Toute mise en jeu de la garantie doit s'accompagner de la présentation du bon d'achat daté. La lampe UV-C, le tube de quartz et le joint sont exclus de toute garantie. Pour le reste, Velda garantit le fonctionnement parfait de cet appareil pendant une période de 24 mois à compter de la date d'achat.
  • Page 8: Safety Regulations

    INSTALLATION The UV-C Unit 9 Watt is used in the Cross-Flow Biofill and Clear Control 25. The UV-C Unit 18 Watt is used in the Cross-Flow Biofill, Giant Biofill XL and Clear Control 50.
  • Page 9 24 months after purchase. The warranty expires in case of repairs, changes or additions to this product that are performed by others than Velda. If a claim to guarantee can be laid, a dated receipt should be presented. Visit www.velda.com/service for the warranty procedure and terms.
  • Page 10 становится оптимальной. Это абсолютно нормально для данного типа устсройства. Гарантийные обязательства За исключением ультрафиолетовой лампочки (PL UV-C), кварцевого стекла и уплотнительных колец, подверженных быстрому износу, компания Velda обязуется предоставлять гарантийное обслуживание в отношении указанного ультрафиолетового прибора PL UV-C для обеспечения фильтрации воды садового водоема в течение 24 месяцев.
  • Page 11 Clear Control Giant Biofill XL Cross-Flow Biofill...
  • Page 12 UV-C Unit online GAW126570039 Design, Research & Development Velda® The Netherlands www.velda.com info@velda.com brings life to your pond...

Ce manuel est également adapté pour:

Uv-c unit 18Uv-c unit 36Uv-c unit 55

Table des Matières