Télécharger Imprimer la page
EINHELL TC-PL 750 Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-PL 750:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Handhobel
GB
Original operating instructions
Electric hand plane
F
Instructions d'origine
Raboteuse électrique à main
I
Istruzioni per l'uso originali
Piallatrice elettrica
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Elektrisk håndhøvl
S
Original-bruksanvisning
Elhyvel
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električnu ručnu blanjalicu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Elektro-ručna blanjalica
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrický ruční hoblík
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický ručný hoblík
1
Art.-Nr.: 43.453.10
Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 1
Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 1
TC-PL 750
I.-Nr.: 11016
30.08.2016 07:44:45
30.08.2016 07:44:45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-PL 750

  • Page 1 TC-PL 750 Originalbetriebsanleitung Elektro-Handhobel Original operating instructions Electric hand plane Instructions d’origine Raboteuse électrique à main Istruzioni per l’uso originali Piallatrice elettrica Original betjeningsvejledning Elektrisk håndhøvl Original-bruksanvisning Elhyvel Originalne upute za uporabu Električnu ručnu blanjalicu Originalna uputstva za upotrebu Elektro-ručna blanjalica Originální...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 2 Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 2 30.08.2016 07:45:12 30.08.2016 07:45:12...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 3 Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 3 30.08.2016 07:45:13 30.08.2016 07:45:13...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 4 Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 4 30.08.2016 07:45:16 30.08.2016 07:45:16...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Gefahr! bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um in den Service-Informationen am Ende der An- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen leitung. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- •...
  • Page 7 4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:......220-240 V~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ........750 W ßig. Leerlauf-Drehzahl:......17.000 min • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Spantiefe: ..........
  • Page 8 Nach Beendigung der Arbeit ist die Spantiefe so 6.2 Arbeitshinweise einzustellen, dass die Messer versenkt und somit Warnung! Der Elektro-Handhobel darf nur einge- vor Beschädigung geschützt sind. Drehen Sie schaltet an das Werkstück herangeführt werden. dazu den Einstellknopf für die Spantiefe in die Position „0“.
  • Page 9 Stufentiefe: 8.3. Wechsel der Hobelmesser (Bild 9-12) Wir empfehlen, dass Sie eine Spantiefe von 2 mm Gefahr! Vor allen Arbeiten an der Maschine den einstellen und so oft über das Werkstück hobeln, Netzstecker aus der Steckdose ziehen! bis die benötigte Stufentiefe erreicht ist. Der Elektro-Handhobel ist mit zwei Hartmetall- Wendemessern bestückt.
  • Page 10 10. Lagerung 8.4 Austausch des Antriebriemens (Bild 11-12) • Der Austausch des Riemens sollte durch eine Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an qualifizierte Fachkraft vorgenommen werden. einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die • Der Antriebsriemen (b) muss ausgetauscht optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und werden, falls er verschlissen ist.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 14 Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 14...
  • Page 15 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 16 • Danger! Open the packaging and take out the equip- When using the equipment, a few safety pre- ment with care. • cautions must be observed to avoid injuries and Remove the packaging material and any damage. Please read the complete operating packaging and/or transportation braces (if instructions and safety regulations with due care.
  • Page 17 4. Technical data cessary. • Switch the appliance off when it is not in use. • Wear protective gloves. Mains voltage: ......220-240 V ~ 50 Hz Power input: ..........750 W Caution! Idling speed: ........17000 min Residual risks Chip depth: ..........
  • Page 18 5.2 Chip extraction (Figure 1) Used a low chip depth for fi nishing surfaces and For optimum chip extraction you can connect the complete several passes over the surface. equipment to a vacuum cleaner (not supplied). To do so, insert the vacuum cleaner tube (c) into the 6.2.2 Chamfering edges (Fig.
  • Page 19 8. Cleaning, maintenance and Danger! Before using the hand-held electric plane make sure the knives are installed securely ordering of spare parts and in the right place. Danger! Check the correct setting (Fig. 10) Always pull out the mains power plug before star- (8) Front base plate (moving plane shoe) ting any cleaning work.
  • Page 20 8.6 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 22 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 23 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 24 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 25 Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 26 responsabilité si l’appareil est utilisé profession- Limitez le niveau sonore et les vibrations à nellement, artisanalement ou dans des sociétés un minimum ! • industrielles, tout comme pour toute activité Utilisez exclusivement des appareils en ex- équivalente. cellent état. • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.
  • Page 27 de coupure 6.2 Consignes de travail Avertissement ! il est uniquement autorisé Une fois le travail achevé, réglez la section de d’approcher la raboteuse électrique à main de la coupure de telle sorte que les fers soit abaissés pièce à usiner lorsqu’elle est en circuit. et donc protégés de tout endommagement.
  • Page 28 Profondeur de marche : 8.3. Remplacement du fer de rabot (fi gures nous recommandons de régler une section de 9-12) coupure de 2 mm et de repasser le rabot sur la Danger ! avant tous travaux sur la machine, tirez pièce à...
  • Page 29 10. Stockage 8.4 Remplacement de la courroie d’entraînement (fi gure 11-12) • Le remplacement de la courroie doit être Entreposez l’appareil et ses accessoires dans réalisé par un personnel spécialisé dûment un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout qualifié.
  • Page 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 31 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 32 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 33 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 34 Pericolo! quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Servizio Assistenza alla fi...
  • Page 35 4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ...... 220-240 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........750 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: .......17000 min pulizia dell’apparecchio.
  • Page 36 Dopo aver terminato il lavoro, la profondità di pas- piallatrice. Spingete la piallatrice sulla superfi cie sata deve essere impostata in modo tale che la con entrambe le mani. Durante questa operazio- lama rientri e sia così protetta da danni. A questo ne la piastra di base anteriore e quella posteriore scopo ruotate il pulsante di regolazione della pro- devono essere completamente appoggiate.
  • Page 37 7. Sostituzione del cavo di eggiate devono essere sostituite. alimentazione Le lame ribaltabili di metallo duro non possono essere affi late. Pericolo! Allentate le tre viti a testa esagonale (a) con la Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio chiave per dadi allegata (12) ed estraete lateral- viene danneggiato deve essere sostituito dal mente dall’albero della piallatrice le lame ribalta-...
  • Page 38 9. Smaltimento e riciclaggio 8.4 Sostituzione della cinghia di trasmissione (Fig. 11-12) • La sostituzione della cinghia dovrebbe essere L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- eseguita da personale qualificato. re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio • La cinghia di trasmissione (b) deve essere rappresenta una materia prima e può...
  • Page 39 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 40 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 41 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 42 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 43 DK/N Fare! serviceinformationerne bagest i vejledningen. • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå emballagen. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Fjern emballagematerialet samt emballage-/ jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne og transportsikringer (hvis sådanne forefin-...
  • Page 44 DK/N • 4. Tekniske data Sluk maskinen, når den ikke benyttes. • Bær handsker. Netspænding: ......220-240 V ~ 50 Hz Forsigtig! Optagen eff ekt: .......... 750 W Tilbageværende risici Omdrejningstal, ubelastet: ....17000 min Også selv om du betjener el-værktøjet fors- Spåndybde: ..........
  • Page 45 DK/N 5.3 Parallelanslag (fi g. 4) semnet. • Brug parallelanslaget (11), når du vil høvle paral- For at opnå et godt resultat skal frem- lelt ind på kanten af arbejdsemnet. føringshastigheden og vinkelpositionen hol- des konstant. Montering af parallelanslag • Fastgør parallelanslagets holder (d) på...
  • Page 46 DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og Kontrol af korrekt indstilling (fi g. 10) (8) Forreste bundplade (bevægelig høvlsål) reservedelsbestilling (5) Bageste bundplade (stationær høvlsål) Fare! 1. Korrekt indstilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- Resultat: Glat høvloverfl ade delsesarbejde. 2. Riller i overfl aden 8.1 Rengøring Problem: Skæret på...
  • Page 47 DK/N 8.6 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå...
  • Page 48 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 49 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 50 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 51 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 52 • Fara! Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- Innan maskinen kan användas måste särskilda dukten ur förpackningen. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom nings- och transportsäkringar (om förhan- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- den).
  • Page 53 4. Tekniska data Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om Nätspänning ......220-240 V ~ 50 Hz detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- Upptagen eff ekt ......... 750 W jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Tomgångs-varvtal ......17000 min gets konstruktion och utförande: Spåndjup ..........
  • Page 54 5.3 Parallellanslag (bild 4) kant. • Använd parallellanslaget (11) om du vill hyvla par- För att få ett fint resultat bör du alltid hålla allellt till arbetsstyckets kant. matningshastigheten och maskinens vinkel konstant. Montera parallellanslaget • Fäst parallellanslagets hållare (d) på vänster 6.2.3 Hyvla stegvis (bild 4/8) •...
  • Page 55 8. Rengöring, Underhåll och Fara! Innan elhandhyveln tas i drift måste du kontrollera att stålen har monterats in korrekt och reservdelsbeställning sitter fast! Fara! Kontrollera rätt inställning (bild 10) Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- (8) Främre fotplatta (rörlig hyvelplatta) arbeten.
  • Page 56 8.6 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Page 57 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 58 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 59 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 60 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 61 HR/BIH Opasnost! (ako postoje). • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute ma pribora transportna oštećenja. •...
  • Page 62 HR/BIH Opasnost! jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se Buka i vibracije uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se Vrijednosti buke i vibracija određene su prema nepropisno koristi i održava. normi EN 60745. Razina zvučnog tlaka L ...... 82 dB (A) 5.
  • Page 63 HR/BIH • Sad spojite držač (d) s vodilicama paralelnog 6.2.3 Blanjanje stupnjeva (slika 4/8) • graničnika (11). Pomoću paralelnog graničnika (11) možete • Letvica vodilice mora biti usmjerena prema blanjati postupno. • dolje. Montirajte paralelni graničnik (11) na lijevu • Odredite potreban razmak između paralelnog stranu uređaja (vidi točku 5.3) •...
  • Page 64 HR/BIH od električnog udara. 4. Brazde na kraju površine blanjanja Problem: Oštrice noža za blanjanje (ili oba noža 8.2 Ugljene četkice za blanjanje) su iznad visine stražnje osnovne U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih ploče. četkica prepustite električaru. Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo 8.4 Zamjena pogonskog remena (slika 11-12) •...
  • Page 65 HR/BIH 10. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne- maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original- noj pakovini. - 65 - Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 65 Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 65 30.08.2016 07:45:24 30.08.2016 07:45:24...
  • Page 66 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 67 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 68 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 69 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 70 Opasnost! servisu na kraju uputstava. • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Uklonite materijal za pakovanje kao i delove i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za bezbednost pakovanja / bezbednost to- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 71 4. Tehnički podaci isključite. • Nosite zaštitne rukavice. Mrežni napon: ......220-240 V~ 50 Hz Oprez! Snaga: ............750 W Ostali rizici Broj obrtaja u praznom hodu: ....17000 min Čak i kada se ovi električni alati koriste Dubina rendisanja: .........0 - 2 mm propisno, uvek postoje i neki drugi rizici.
  • Page 72 5.2 Usisavanje piljevine (slika 1) Kod fi nalne obrade površina podesite samo malu Za optimalno usisavanje piljevine možete dubinu rendisanja i obrađujte površinu više puta. priključiti uređaj na usisavač prašine (nije u isporuci). Pri tom umetnite cev usisavača prašine 6.2.2 Obrada ivica (slika 6 - 7) •...
  • Page 73 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina Opasnost! Pre puštaja električne ručne rendisal- jke u rad proverite jesu li noževi pravilno ugrađeni rezervnih delova i da li su dobro pričvršćeni. Opasnost! Proveravanje pravilne podešenosti (slika 10) Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. (8) Prednja osnovna ploča (pokretna stopa za rendisanje) 8.1 Čišćenje...
  • Page 74 8.6 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja.
  • Page 75 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 76 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 77 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 78 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 79 • Nebezpečí! Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Při používání přístrojů musí být dodržována určitá balení. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). •...
  • Page 80 4. Technická data Pozor! I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- Síťové napětí: ......220-240 V~ 50 Hz ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Příkon: ............750 W elektrického přístroje se mohou vyskytnout Otáčky chodu naprázdno: ....17000 min následující...
  • Page 81 • 5.3 Paralelní doraz (obr. 4) Nyní veďte elektrický ruční hoblík po délce Použijte paralelní doraz (11), pokud budete hrany obrobku. • hoblovat paralelně k okraji obrobku. Abyste dosáhli kvalitativně dobrého výsledku, měli byste udržovat konstantní rychlost posu- Montáž paralelního dorazu vu a polohu úhlu.
  • Page 82 8. Čištění, údržba a objednání Nebezpečí! Před uvedením elektrického ručního hoblíku do provozu je třeba zkontrolovat správnou náhradních dílů montážní polohu a pevnost nožů! Nebezpečí! Kontrola správného nastavení (obr. 10) Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou (8) Přední základová deska (pohyblivá hoblovací zástrčku.
  • Page 83 8.6 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození...
  • Page 84 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 85 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 86 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 87 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 88 Nebezpečenstvo! tabuľku uvedenú v servisných informáciách na Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať konci návodu. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným z balenia. • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Odstráňte obalový...
  • Page 89 4. Technické údaje skontrolovať. • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. • Používajte rukavice. Mrežni napon: ......220-240 V~ 50 Hz Snaga: ............750 W Pozor! Broj obrtaja u praznom hodu: ....17000 min Zvyškové riziká Dubina rendisanja: ......... 0 -2 mm Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj Dubina obrubljivanja: ......0 - 10 mm obsluhovať...
  • Page 90 5.2 Odsávanie triesok (obr. 1) Kod fi nalne obrade površina podesite samo malu Za účelom optimálneho odsávania pilín môžete dubinu rendisanja i obrađujte površinu više puta. na prístroj pripojiť vysávač (nie je v objeme dodávky). Zasuňte pritom odsávaciu trubicu 6.2.2 Zrážanie hrán (obr. 6 - 7) •...
  • Page 91 8. Čistenie, údržba a objednanie Nebezpečenstvo! Pre puštaja električne ručne rendisaljke u rad proverite jesu li noževi pravilno náhradných dielov ugrađeni i da li su dobro pričvršćeni. Nebezpečenstvo! Proveravanje pravilne podešenosti (slika 10) Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami (8) Prednja osnovna ploča (pokretna stopa za vytiahnite kábel zo siete.
  • Page 92 8.6 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte.
  • Page 93 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 94 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 95 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 96 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Handhobel TC-PL 750 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 97 - 97 - Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 97 Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 97 30.08.2016 07:45:27 30.08.2016 07:45:27...
  • Page 98 - 98 - Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 98 Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 98 30.08.2016 07:45:27 30.08.2016 07:45:27...
  • Page 99 - 99 - Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 99 Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 99 30.08.2016 07:45:27 30.08.2016 07:45:27...
  • Page 100 EH 08/2016 (01) Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 100 Anl_TC_PL_750_SPK1.indb 100 30.08.2016 07:45:27 30.08.2016 07:45:27...

Ce manuel est également adapté pour:

43.453.10