Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CAMCOLD3 – COLOUR DOME CAMERA – 22x ZOOM
1. Introduction & Features
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the CAMCOLD3! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If
the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Do not open the housing; risk of electroshocks.
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Keep this device away from rain and moisture.
Unplug the mains lead before opening the housing.
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
• A qualified technician should install and service this device.
• Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
• Keep the device away from children and unauthorised users.
3. General Guidelines
• Only use a 12VDC power supply to avoid damaging the camera.
• Do not place or mount this device on an unstable stand, tripod or bracket to prevent it form damaging.
• Do not expose the camera to direct sunlight, moisture or caustic gases.
• Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
• Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
• Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
• There are no user-serviceable parts.
• Contact your dealer for spare parts if necessary.
4. Connection
a. External Cable Connection
All the cameras will be connected to an RS485 adapter. A 0.5mm 8-core twisted pair will be used to connect the
dome camera and the RS485 adapter. An RJ45 crystal head is fixed on both ends of the twisted pair, which an be
inserted into the RS485 adapter and the RJ45 head of the dome camera.
CAMCOLD3
- 1 -
VELLEMAN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velleman CAMCOLD3

  • Page 1 If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the CAMCOLD3! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Page 2 RS485 communication with other devices. Factory Default Setting OFF 5. Protocol Setup DIP switches 7 and 8 define the camera protocol. Please, refer to the figure below to set the Pelco-P or the Pelco-D protocol. CAMCOLD3 - 2 - VELLEMAN...
  • Page 3 • The auto scan range can be adjusted by the controlling software. The dome does not have any limit stop bolts. Tilt limit is not adjustable; do not try to make any adjustments by hand. CAMCOLD3 - 3 - VELLEMAN...
  • Page 4 Controlling the P/T and the Lens • Select a camera (see “Selecting a Camera”). • Press Z-, Z+, F- or F+ to control the P/T or tilt the joystick to control the lens. CAMCOLD3 - 4 - VELLEMAN...
  • Page 5 • Press the PAN key to make the camera scan from the left to the right. When the camera reaches the appointed position, it will pause for 2 seconds and then move repeatedly from the left to the right. To stop the auto scan, just tilt the joystick. CAMCOLD3 - 5 - VELLEMAN...
  • Page 6 (1/50 – 1/100000sec) / flickerless mode Pan/Tilt Swing Angle pan: 360° continuous rotation; tilt: 90° Swing Speed pan: 0.5°/s ~ 45°/s; tilt: 0.5°/s ~ 45°/s Presets Communication RS485 Baud Rate 9600 bit/s Protocol Pelco-P, Pelco-D Housing ABS cast plastic CAMCOLD3 - 6 - VELLEMAN...
  • Page 7 Weight 1.5kg Operation Temperature 0°C – 50°C Options Housings CAMCOLD/HB, CAMCOLD/B1, CAMCOLD/CB Controller Keyboard via RS485 CAMCOLC/CK Brackets CAMCOLD/B2, CAMCOLD/CB1 11. Connection Example The information in this manual is subject to change without prior notice. CAMCOLD3 - 7 - VELLEMAN...
  • Page 8 CAMCOLD3 – KLEUREN DOME CAMERA – 22x ZOOM 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Page 9 RS485 en andere apparaten worden tegengegaan. OFF (fabrieksinstelling) 5. Het protocol instellen DIP-schakelaars 7 en 8 definiëren het protocol van de camera. Raadpleeg de onderstaande figuur en stel het Pelco- P of Pelco-D protocol in. CAMCOLD3 - 9 - VELLEMAN...
  • Page 10 • Camera-ID onder Pelco-D = camera-ID onder Pelco-P/Vicanyx -1. Camera-ID 2 onder Pelco-D = camera-ID onder Pelco-P/Vicanyx. 7. Installatie Zie Engelse handleiding vanaf pagina 4. 8. De camera besturen Zie Engelse handleiding vanaf pagina 4. CAMCOLD3 - 10 - VELLEMAN...
  • Page 11 0.5°/sec. ~ 45°/sec.; tilt: 0.5°/sec. ~ 45°/sec. Presets Communicatie RS485 Overdrachtsnelheid 9600 bit/sec. Protocol Pelco-P, Pelco-D Behuizing ABS gegoten plastic Andere Voeding 12VDC / 2A Verbruik Afmetingen Ø126 x 185mm (dome: Ø130mm) Gewicht 1.5kg Werktemperatuur 0°C – 50°C CAMCOLD3 - 11 - VELLEMAN...
  • Page 12 • Confiez l'installation et l’entretien à un personnel qualifié. • Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. • Gardez votre CAMCOLD3 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. 3. Directives générales •...
  • Page 13 Remarque: K3 et K4 sont deux entrées d’alimentation différentes avec une configuration différentes des bornes. b. Résistance RS485 Placez la résistance RS485 de la dernière caméra dans la série sur ON pour éviter les brouillages de la communication entre le RS485 et les autres appareils. OFF (réglage par défaut) CAMCOLD3 - 13 - VELLEMAN...
  • Page 14 Si vous utilisez plusieurs caméras, il est conseillé de noter les IDs et la localisation de chaque caméra. • ID de la caméra sous Pelco-D = Id de la caméra sous Pelco-P/Vicanyx -1. ID de la caméra 2 sous Pelco-D = ID de la caméra sous Pelco-P/Vicanyx. CAMCOLD3 - 14 - VELLEMAN...
  • Page 15 (1/50 – 1/100000sec) / mode « flickerless » Pan/Tilt Angle pan : 360° rotation continue ; tilt : 90° Vitesse pan : 0.5°/sec ~ 45°/sec ; tilt : 0.5°/sec ~ 45°/sec Présélections Communication RS485 Vitesse de transmission 9600 bit/sec CAMCOLD3 - 15 - VELLEMAN...
  • Page 16 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la CAMCOLD3! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo conecte a la red y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 17 Resistencia RS485 Ponga la resistencia RS485 de la última cámara de la serie en la posición ON para evitar interferencias en la comunicación entre el RS485 y los otros aparatos. OFF (ajuste de fábrica) CAMCOLD3 - 17 - VELLEMAN...
  • Page 18 Si utiliza varias cámaras, apunte ID y la localización de cada cámara. • ID de la cámara en Pelco-D = Id de la cámara en Pelco-P/Vicanyx -1. ID de la cámara 2 en Pelco-D = ID de la cámara en Pelco-P/Vicanyx CAMCOLD3 - 18 - VELLEMAN...
  • Page 19 29dB Shutter electrónico automático (1/50 – 1/100000seg.) / modo « flickerless » Pan/Tilt Ángulo pan : 360° rotación continua ; tilt : 90° Velocidad pan : 0.5°/seg. ~ 45°/seg. ; tilt : 0.5°/seg. ~ 45°/seg. CAMCOLD3 - 19 - VELLEMAN...
  • Page 20 11. Ejemplo de una conexión Véase en la página 7. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. CAMCOLD3 – DOME-FARBKAMERA – 22 x ZOOM 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
  • Page 21 Bemerkung: K3 und K4 sind zwei unterschiedliche Stromversorgungseingänge mit einer abweichenden Pinbelegung. b. RS485-Widerstand Stellen Sie den RS485-Widerstand der letzten Kamera in der Reihe auf ON, sodass Störungen der Kommunikation zwischen dem RS485 und anderen Geräten entgegengetreten werden. OFF (Werkseinstelling) CAMCOLD3 - 21 - VELLEMAN...
  • Page 22 Kamera identisch sind. Wenn Sie mehr als eine Kamera verwenden, notieren Sie die IDs und Stelle jeder Kamera. • Kamera-ID unter Pelco-D= Kamera ID unter Pelco-P/Vicanyx-1. Kamera-ID 2 unter Pelco-D= Kamera-ID unter Pelco-P/Vicanyx. CAMCOLD3 - 22 - VELLEMAN...
  • Page 23 Blende auto / manuell Fokussierung auto / manuell Weißabgleich auto / manuell Hintergrundbeleuchtung auto Video-Ausgang 1.0Vpp / 75 composite Sync System intern Gammakorrektur 0.45 max. 29dB elektronischer Verschluss auto (1/50 – 1/100000sec.) / flickerless Modus CAMCOLD3 - 23 - VELLEMAN...
  • Page 24 12VDC / 2A Stromaufnahme Abmessungen Ø126 x 185mm (Dome: Ø130mm) Gewicht 1.5kg Betriebstemperatur 0°C – 50°C Optionen Gehäuse CAMCOLD/HB, CAMCOLD/B1, CAMCOLD/CB Bedienfeld über RS485 CAMCOLC/CK CAMCOLD/B2, CAMCOLD/CB1 Montagebügel 11. Schaltplan Siehe Abb. Seite 7. Alle Änderungen vorbehalten. CAMCOLD3 - 24 - VELLEMAN...