Télécharger Imprimer la page
ResMed Ultra Mirage Full Face Mask Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Ultra Mirage Full Face Mask:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ultra Mirage™ Full Face Mask
User Guide
English
Français
Español
Português
608677/1
2020-06
ULTRA MIRAGE FULL FACE MASK
User
AMER ML
Global leaders in sleep and respiratory medicine
www.resmed.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ResMed Ultra Mirage Full Face Mask

  • Page 1 Ultra Mirage™ Full Face Mask User Guide English Français Español Português • • • 608677/1 2020-06 ULTRA MIRAGE FULL FACE MASK User AMER ML Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com...
  • Page 2 See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. For patent information, see www.resmed.com/ip. Ultra Mirage is a trademark of ResMed Pty Ltd and Mirage is registered in U.S. Patent and Trademark Office. Velcro is a registered trademark of Velcro Industries B.V.
  • Page 3 Fitting the Mask / Mise en place du masque / Colocación de Disassembling for Cleaning / Démontage pour le nettoyage / Desmontaje para la limpieza / Mask Parts / Composants du masque / Piezas de la la mascarilla / Colocação da máscara Desmontagem para limpeza mascarilla / Componentes da máscara Forehead support pad / Tampon du support frontal /...
  • Page 4 Pressure–Flow Curve / Courbe Pression-Débit / Reassembling the Mask / Remontage du masque / Montaje de la mascarilla / Montagem da máscara Curva de Presión-Flujo / Curva de Pressão-Fluxo Valve Reassembly / Réassemblage de la valve / Montaje de la válvula / Montagem da válvula Mask Reassembly / Remontage du masque / Montaje de la mascarilla / Montagem da máscara Bump on the exhaust vent / Mask Pressure / Pression dans le masque / Presión en la mascarilla / Pressão na máscara (cm...
  • Page 5 Ultra Mirage Full Face Mask ™ Thank you for choosing ResMed’s ONTRAINDICATION IRAGE ™ LTRA The U , must LTRA IRAGE This is a full face mask which covers both be used under qualified supervision for the nose and the mouth. Thus, you can...
  • Page 6 some circumstances lead to suffocation. Always turn the oxygen supply off • This warning applies to most models of before stopping the airflow from the flow generators. device. The exhaust vent flow is lower at lower Please refrain from smoking while •...
  • Page 7 U LTRA IRAGE firmly pull the other wing out (Fig. D-4a) with ResMed flow generators that and then up (Fig. D-4b) over the top of have mask setting options. the valve. Remove the elbow retainer and valve from the mask frame.
  • Page 8 Cleaning, unscented; made by Unilever). Rinse the disinfection and sterilization instructions are components well and allow them to air dry available from the ResMed website, out of direct sunlight. www.resmed.com/masks/sterilization/ To clean the valve membrane, immerse it in americas.
  • Page 9 1 Check that the holes in the exhaust vent EASSEMBLING THE are not obstructed. If they are ATTENTION obstructed, replace the exhaust vent. Push the exhaust vent onto the mask It is important to follow the instructions frame so the small round bump on the detailed in this section.
  • Page 10 8 Fit the grooved edge of the mask EPLACEMENT ARTS cushion to the mask frame. Fit the top Part No. Item section first, then work your way around 16613 Anti-asphyxia valve (1 pk.) the mask, pushing the cushion onto the frame, ensuring a good seal has been 16604 Cushion, Small, Standard (1 pk.)
  • Page 11 IMITED ARRANTY Part No. Item ResMed warrants that your ResMed mask 60621 Frame System with cushion, (excluding headgear) Small, system, including its components: mask Shallow frame, cushion, headgear, tubing and other 60622 Frame System with cushion, accessories (“Product”) shall be free from...
  • Page 12 Masque facial Ultra Mirage ™ Merci d’avoir choisi le MASQUE FACIAL ONTRE INDICATIONS ResMed. IRAGE ™ LTRA doit MASQUE FACIAL LTRA IRAGE Il s’agit d’un masque qui couvre à la fois le être utilisé sous le contrôle d’une personne nez et la bouche. Ainsi, vous pouvez qualifiée lorsque le patient n’est pas en...
  • Page 13 expiré peut être réinhalé. Dans L’oxygène est inflammable. Ne pas • certaines circonstances, la réinhalation fumer ni approcher de flamme nue de l’air expiré pendant une durée de l’appareil lors de l’utilisation supérieure à quelques minutes peut d’oxygène. entraîner la suffocation. Ceci est vrai Systématiquement vérifier qu’un •...
  • Page 14 MASQUE FACIAL avec des appareils du harnais (Fig. C-4). LTRA IRAGE ResMed disposant d'une fonction de Le tampon du support frontal devrait sélection du masque, sélectionnez reposer légèrement sur votre front « Facial » comme option de masque. lorsque le masque est en place.
  • Page 15 5 Pour détacher le coude de l’entourage ETTOYAGE DU MASQUE À rigide, soulevez l’aile droite de l’anneau DOMICILE de retenue du coude (Fig. D-1) et Remarques : poussez-la (Fig. D-2) par-dessus le bord droit en L de l’entourage rigide. Lavez le harnais avant la première •...
  • Page 16 1 Introduisez la membrane de la valve désinfection et de stérilisation sont dans le corps de la valve et appuyez disponibles sur le site Internet de ResMed à légèrement dessus pour la mettre en www.resmed.com/masks/sterilization/ place (Fig. E-1). Vérifiez qu’elle repose americas.
  • Page 17 4 Mettez la valve assemblée (Fig. E-4) de fermement sur la valve. Vous pouvez côté pour utilisation à l’étape suivante. considérer que la valve est correctement en place si elle ne se EMONTAGE DU MASQUE détache pas de l’entourage rigide. Voir la section F de la fiche d’illustrations.
  • Page 18 Clip de la bulle, Large (par 1) 60683 Anneau de retenue du coude ARANTIE LIMITÉE (par 1) ResMed garantit votre masque ResMed, y 16509 Orifices de ventilation (par 1) compris ses composants, à savoir 16510 Orifices de ventilation (par 10) l’entourage rigide, la bulle, le harnais, le...
  • Page 19 Mascarilla Facial Ultra Mirage ™ Gracias por elegir la M ASCARILLA ACIAL ONTRAINDICACIÓN IRAGE ™ LTRA La M ASCARILLA ACIAL LTRA IRAGE Se trata de una mascarilla facial que cubre debe utilizarse bajo supervisión cualificada tanto la boca como la nariz. De esta forma, en pacientes incapaces de quitarse la hace posible un tratamiento efectivo mascarilla sin ayuda de otra persona.
  • Page 20 a través de la mascarilla y es posible que riesgo de incendio. Esto se aplica a la se vuelva a respirar el aire espirado. La mayoría de los tipos de generadores de reinspiración de aire espirado durante aire. varios minutos puede llevar, en algunas El oxígeno favorece la combustión.
  • Page 21 5 Ajuste con suavidad las correas con los generadores de aire IRAGE inferiores del arnés (Fig. C-4). ResMed que tengan opciones de configuración de la mascarilla, seleccione Cuando la mascarilla está bien colocada, la opción de mascarilla "Mir Facial". las almohadillas del apoyo para la frente deberían apenas tocarle la frente.
  • Page 22 4 Separe la almohadilla del armazón 11 Tire con firmeza de la base de los presionando la traba de la almohadilla tapones de las almohadillas del apoyo en la base del armazón de la mascarilla y para la frente y separe las almohadillas del apoyo para la frente (Fig D-8).
  • Page 23 Internet de suavemente hasta que quede en ResMed: www.resmed.com/masks/ posición (Fig. E-1). Asegúrese de que sterilization/americas. quede apoyada de forma plana y Si no tiene acceso a la Internet, por favor uniforme alrededor del borde del póngase en contacto con su representante...
  • Page 24 4 Deje la válvula montada (Fig. E-4) aparte firmemente de la válvula para tratar de para usarla en la siguiente etapa. separarla del armazón. Si la válvula está correctamente colocada, no se separará ONTAJE DE LA MASCARILLA del armazón. Consulte la sección F de la hoja de figuras. Si la válvula se separara del armazón, intente volver a colocar el retenedor del 1 Verifique que los orificios de ventilación...
  • Page 25 SPECIFICACIONES TÉCNICAS Núm. de Artículo pieza URVA DE RESIÓN LUJO 60681 Tapones de puerto Luer Consulte la sección A de la hoja de figuras. (paq. 2) 60682 Tapones de puerto Luer NFORMACIÓN SOBRE EL ESPACIO (paq. 10) MUERTO 16689 Pieza giratoria (paq. 1) El espacio muerto es el volumen vacío 60680 Clip de la pieza giratoria...
  • Page 26 ARANTÍA LIMITADA Núm. de Artículo pieza ResMed garantiza que el sistema de mascarilla ResMed, incluidos el armazón, la 60623 Sistema de armazón con almohadilla (sin el arnés para la almohadilla, el arnés, el tubo y los demás cabeza), Mediano, llano accesorios (el “producto”) no tendrá...
  • Page 27 ÁSCARA ACIAL LTRA IRAGE da ResMed. ser usada sob supervisão qualificada Esta é uma máscara facial que repousa quando o paciente for incapaz de remover sobre o nariz e a boca. Por esta razão, a máscara por si próprio.
  • Page 28 sendo que o ar exalado poderá vir a ser incêndio. Este aviso aplica-se à maioria respirado de novo. A respiração de ar dos modelos de geradores de fluxo. exalado em períodos que excedam O oxigénio favorece a combustão. • alguns minutos pode, em certas O oxigénio não deverá...
  • Page 29 ACIAL LTRA IRAGE As almofadas do suporte da testa geradores de fluxo da ResMed que têm deverão tocar ligeiramente na sua testa opções de configuração de máscara. quando a máscara estiver no seu lugar. Se as almofadas não tocarem na sua EMOÇÃO DA MÁSCARA...
  • Page 30 Em seguida, separe a almofada do clipe IMPEZA DA MÁSCARA EM CASA da almofada. Notas: 5 Para separar o cotovelo da armação, Lave o arnês antes de o utilizar pela levante (Fig. D-1) e empurre (Fig. D-2) • primeira vez, uma vez que a tinta poderá a asa direita do retentor do cotovelo escorrer.
  • Page 31 As instruções de encontrar danificada, torcida, ou rompida, limpeza, desinfecção e esterilização estão esta deverá ser substituída com uma nova disponíveis no website da ResMed: membrana de válvula. www.resmed.com/masks/sterilization/ 1 Coloque a membrana da válvula na americas.
  • Page 32 3 Introduza a peça giratória na a outra asa para baixo até que o extremidade do cotovelo da válvula e retentor do cotovelo se encaixe em prenda-a com o clipe da peça giratória lugar (Fig. F-4b). (Fig. E-3). 6 Gire o retentor do cotovelo para a sua 4 Coloque a válvula montada (Fig.
  • Page 33 10 Conecte o suporte da testa à armação Número Item da máscara. Deslize os pernos para a de peça ranhura destinada aos pernos na 16673 Almofada, Grande, Fina armação da máscara (Fig. F-8). Prima a (1 emb.) patilha do suporte da testa e mova-a 16674 Clipe da almofada, Pequeno para uma das posições da patilha.
  • Page 34 ARANTIA IMITADA Número Item de peça A ResMed garante que o seu sistema ResMed, incluindo todos os seus 60622 Sistema de armação com almofada, (excluindo arnês) componentes: armação da máscara, Médio, standard almofada, arnês, tubagem e outros 60623 Sistema de armação com acessórios (“Produto”), está...