Sicherheitshinweise - Rittal TP 6746.600 Notice De Montage Et D'emploi

Table des Matières

Publicité

2. Sicherheitshinweise

2. Safety instructions
2. Consignes de sécurité
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Rittal Produkte sind Leergehäuse für Niederspannungs-Schaltgerätekombinationen mit einer Bemessungsspannung von höchstens
1000 V AC oder 1500 V DC und Mess-, Steuer- und Regelungstechnik im Innenraum. Für besondere Anforderungen und für Freiluftauf-
stellung muss die Eignung durch Rittal bestätigt werden. Die in der Montageanleitung angegebenen Belastungsgrenzen sind einzuhalten.
Bei der Entwicklung des Standpults TP wurden bereits im Konstruktionsstadium sicherheitskritische Punkte über eine Risikobewertung
nach DIN EN ISO 12100 bewertet und vermieden. Da sich einige wenige Restrisiken nicht ausschließen lassen, sind folgende Hinweise zu
beachten.
◾ Das Gehäuse muss während Transport, Auf- und Ausbau sowie Demontage gegen Umkippen und Verrutschen gesichert werden.
Bei einem Nichtbeachten der Sicherheitshinweise besteht die Möglichkeit der Gefahr für Gesundheit und Leben.
Intended use
These Rittal products are empty enclosures for low-voltage switchgear combinations with maximum rated voltage 1000 V AC or
1500 V DC and instrumentation and control systems intended for use indoors. For special requirements and for outdoor installations,
confirmation of suitability must be obtained from Rittal. The load limits specified in the assembly instructions must be observed.
During the development of the TP one-piece console, as part of the design study, a risk evaluation according to DIN EN ISO 12100 was
conducted to evaluate and prevent safety-critical items. Because a few residual risks cannot be precluded, the following notes must be
observed.
◾ The enclosure must be secured against falling over and slipping during transport, assembly, configuration and dismantling.
Danger to life and health in case of non-observance of the safety instructions.
Utilisation correcte
Ces produits Rittal sont des coffrets vides prévus pour recevoir des disjoncteurs basse tension de max. 1000 V AC ou 1500 V DC et des
composants de contrôle et de régulation destinés à une utilisation en intérieur. Pour des applications spécifiques ou pour une implanta-
tion en extérieur, faites vérifier leur adéquation par Rittal. Les limites de charges indiquées dans la notice de montage doivent être
respectées.
Lors du développement du pupitre monobloc TP, les points critiques pour la sécurité ont déja été analysés et prévenus lors de la
fabrication via une analyse des risques selon la norme EN ISO 12100. Les remarques suivantes sont a respecter car quelques risques
résiduels ne peuvent pas etre supprimés.
◾ Les chutes ou les glissements du pupitre doivent être prévenus pendant son transport, son installation, son équipement et
son démontage.
Il est possible que la santé et la vie des personnes soient mises en danger en cas de non-respect des consignes de sécurité.
Voorgeschreven gebruik
Deze Rittal-producten zijn lege kasten voor laagspanningsschakelinrichtingen met een nominale spanning van maximaal 1000 V AC of
1500 V DC en meet-, besturings- of regeltechnische elementen voor gebruik binnenshuis. Voor bijzondere vereisten en gebruik in
buitenopstelling dient de geschiktheid door Rittal te worden bevestigd. De in de gebruiksaanwijzing maximaal toelaatbare belastbaarheid
dient in acht te worden genomen.
Bij de ontwikkeling van de TP behuizing zijn er al in de ontwerpfase veiligheidskritische punten vastgesteld en vermeden door middel van
een risico-evaluatie conform DIN EN ISO 12100. Omdat enkele resterende risico's niet kunnen worden uitgesloten, dienen de volgende
instructies in acht te worden genomen.
◾ De behuizing moet tijdens transport, montage, installatie en demontage tegen omvallen worden beveiligd.
Wanneer de veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kan dit leiden tot een risico op letsel en overlijden.
Korrekt användning
Dessa Rittal produkter är tomma skåp för lågspänningsfördelningskombinationer med märkspänning på högst 1000 V AC eller
1500 V DC och mät-, styr- och regleringsteknik för uppställning inomhus. Vid särskilda förutsättningar och vid uppställning utomhus
måste Rittal intyga produkternas lämplighet. De belastningsgränser som anges i montageanvisningen måste observeras.
Vid utvecklingen av TP one-piece pulpet har säkerhetskritiska punkter utvärderats och undvikits redan på konstruktionsstadiet genom en
riskbedömning enligt DIN EN ISO 12100. Eftersom vissa kvarvarande risker inte kan undvikas helt ska följande information observeras.
◾ Skåpet måste säkras mot att välta och glida under transport, montage, installation och demontage.
Om säkerhetsanvisningarna inte följs kan det finnas risk för allvarliga skador eller dödsfall.
Standpulte / One-piece consoles / Pupitres monobloc
2. Veiligheidsvoorschriften
2. Säkerhetsinstruktioner
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tp 6748.600Tp 6740.600Tp 6742.600

Table des Matières